Hunter SPA SELECT 90051 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hunter SPA SELECT 90051. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hunter SPA SELECT 90051 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hunter SPA SELECT 90051 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hunter SPA SELECT 90051 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hunter SPA SELECT 90051
- nom du fabricant et année de fabrication Hunter SPA SELECT 90051
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hunter SPA SELECT 90051
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hunter SPA SELECT 90051 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hunter SPA SELECT 90051 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hunter en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hunter SPA SELECT 90051, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hunter SPA SELECT 90051, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hunter SPA SELECT 90051. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Installation Guide 90050/90051/90059 Spa Select ™ Bath V entilator F an 41717-01 05/31/2006 ENGLISH See page 2 ESp añoL Vea la página 15 41717-EngS_05.31.06.indd 1 5/31/06 3:53:11 PM[...]

  • Page 2

    2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SERVICE P ANEL BEFORE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials. 2. T o avoid motor bearing damage and noisy/unbalanced impellers, keep dr ywall sp[...]

  • Page 3

    3 D 95047-01-000 E 03242-07-133 F G 95374-01-000 I 94998-01/02-000 75192-01-000 3/8" Cable Connector Extra Screws A * B * * NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. x2 H 74508-03-133 x3 C x2 H Included. T urn off the power source. D 95047-01-000 E 03242-07-133 F G 95374-01-000 I 94998-01/02-000 75192-01-000 3/8"[...]

  • Page 4

    A1 D Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the motor/blower from the housing. Remove the wiring cover screw . 4 Remove packing material. A2 A3 A6 E Remove tape. A4 A 5 Remove the pre-loaded screw tip covers. New Construction Installation 41717-01 05/31/2006 41717-01 05/31/2006 41717-EngS_05.31.06.indd 4[...]

  • Page 5

    A7 F A8 D A9 B C A 1 0 D 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 1 OPTION Remove the wiring cover . Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief into the housing and secure with the washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist–based on the thickness of your sheet rock. Screw pre-loaded screws into j[...]

  • Page 6

    0 A 1 7 D A 1 2 A 1 3 A A A Green Black White Bare Copper Ground A 1 4 B D A 1 6 F Pull the wires through the strain relief. Tighten the strain relief screws. Connect wires as shown. Connect a 4” duct and vent to the outside. T ape joints. If ducting does not fit securely , an adapter may need to be purchased. Install the wiring co ver plate. Mak[...]

  • Page 7

    I A 2 3 0 0 0 0 D A 1 8 G 0 0 0 0 G D A 1 9 A2 1 O N O F F A 2 2 Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screws. T urn on the power source. T est the mot[...]

  • Page 8

    B1 D 7.25 ” 7.75 ” D Cut out an opening for the housing. Use the motor housing as a template to mark position. Remove the existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (7.25” x 7.75”) . Existing Construction Installation Existing Fan 8 Remove tape. A 2 4 I Push the cover into place. 417[...]

  • Page 9

    B2 B3 B 6 E B7 F Remove packing material. Remove the wiring cover screw . Remo ve the wiring cover . 9 B4 B 5 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the pre-loaded screw tip covers. Remove the motor/blower from the housing. 41717-01 05/31/2006 41717-01 05/31/2006 41717-EngS_05.31.06.indd 9 5/31/06 3:53:2[...]

  • Page 10

    B8 D Pull the wires through the strain relief and tighten the strain relief screws. B9 B C D B 1 0 B 1 1 2 1 B 1 2 D B 1 3 10 Fit housing into the opening and secure by tightening the pre-loaded screws into the joist. Note: Install the box flush with the sheetrock (ceiling). Insert the strain relief into the housing and secure with the washer . Mov[...]

  • Page 11

    D F E B 1 6 D B 1 4 A A A Green Black White Bare Copper Ground B 1 5 B D D B 1 7 0 0 0 0 G D B 1 8 Install the wiring co ver plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make[...]

  • Page 12

    B 2 0 O N O F F B 2 1 I B 2 2 12 B 2 3 I Push the cover into place. Insert one spring clip of the fan cover into the slot on the motor housing. T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. 41717-01 05/31/2006 41717-01 05/31/2006 41717-EngS_05.31.06.indd 12 5/31/06 3:53:37 PM[...]

  • Page 13

    13 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter F an Ba th Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or reset breaker . • Check all plug connections to be sure they are secure. • Check the wiring to ma[...]

  • Page 14

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China Warranty 41717-01 05/31/2006 Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr anty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures[...]

  • Page 15

    D ES D E Guía de instalación V entilador para baño 90050/90051/90059 Spa Select ™ 41717-02 05/31/2006 Esp añol 15 41717-Span_05.31.06.indd 15 5/31/06 3:54:37 PM[...]

  • Page 16

    16 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. ADVERTENCIA P AR A R ED UC IR EL RI ES G O D E D E S C AR GA EL ÉC TR IC A O LE SI ON E S , OB SE RV E L O S IG UI EN TE : 1. Sólo para uso de ventilación general. No lo [...]

  • Page 17

    17 D 95047-01-000 E 03242-07-133 F G 95374-01-000 I 94998-01/02-000 75192-01-000 x2 H 74508-03-133 Conector de cable de 3/8” * NOT A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. x4 * * A B C T ornillos adicionales x2 I Incluido. Apague la fuente de alimentación. D 95047-01-000 E 03242-07-133 F G 95374-01-000 I [...]

  • Page 18

    A1 D Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. 18 A2 A3 A6 E Retire la cinta. A4 A 5 Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Instalación para construcción nueva Retire el material de e[...]

  • Page 19

    A7 F A8 D A9 B C A 1 0 D 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 1 OPCIÓN Retire la cubierta del cableado. Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Introduzca el aliviador de tensiones en el alojamiento y asegúrelo con la arandela. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el[...]

  • Page 20

    0 A 1 7 D A 1 2 A 1 3 A A A Verde Negro Blanco Cobre desnudo Tierra A 1 4 B D A 1 6 F Tire de los alambres por el aliviador de tensiones. Apriete los tornillos del aliviador de tensiones. Conecte los alambres como se muestra. Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior . Aplique cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente, pue[...]

  • Page 21

    I A 2 3 0 0 0 0 D A 1 8 G 0 0 0 0 G D A 1 9 A2 1 E N C EN DI DO A P A GA DO A 2 2 Conecte el cableado del motor a la placa de cubierta del cableado. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. Asegure el motor apretando los 2 torni[...]

  • Page 22

    B1 D 7.25 ” 7.75 ” D Recorte una abertura para el alojamiento. Utilice el alojamiento del motor como una plantilla para marcar la posición. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (7.25” x 7.75”). Instalación para construcción existente Ventilador[...]

  • Page 23

    B2 B3 B 6 E B7 F Retire el material de embalaje. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire la cubierta del cableado. 23 B4 B 5 Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el motor/soplador del alojamiento. 41717-02 05/[...]

  • Page 24

    B8 D Tire de los alambres a través del aliviador de tensiones y apriete los tornillos de éste. B9 B C D B 1 0 B 1 1 2 1 B 1 2 D B 1 3 24 Instale el alojamiento en la abertura y asegure apretando los tornillos precargados en la viga. Nota: Instale la caja a nivel con la plancha de yeso (techo). Introduzca el aliviador de tensiones en el alojamient[...]

  • Page 25

    D F E B 1 6 D B 1 4 A A A Verde Negro Blanco Cobre desnudo Tierra B 1 5 B D D B 1 7 0 0 0 0 G D B 1 8 Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. Conecte el cableado del motor a la placa de cubierta del cableado. V uelva a instalar[...]

  • Page 26

    B 2 0 E N C EN DI DO A P A GA DO B 2 1 I B 2 2 26 B 2 3 I Coloque la cubierta en su posición. Introduzca un sujetador elástico de la cubierta del ventilador en la ranura en el alojamiento del motor . Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. 41717-02 05/31/2006 41717-02 05/[...]

  • Page 27

    27 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. P ara confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o re[...]

  • Page 28

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China 41717-02 05/31/2006 Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fan Com pany es tabl ece la sig uien te gar antí a li mit ada al usua rio o c ompr ador o rig inal de est e Ex tra cto r de ai re par a ba ño Hunt er: Si alguna pieza de su Extrac[...]