Husqvarna 146 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Husqvarna 146. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Husqvarna 146 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Husqvarna 146 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Husqvarna 146 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Husqvarna 146
- nom du fabricant et année de fabrication Husqvarna 146
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Husqvarna 146
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Husqvarna 146 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Husqvarna 146 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Husqvarna en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Husqvarna 146, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Husqvarna 146, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Husqvarna 146. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ROY AL 146 ROY AL 146 S ROY AL 146 SE IT A UK FRA GER NL SP A POR HUN POL CZ DK S NO FI[...]

  • Page 2

    Libretto d'istruzione e uso Notice d'instructions et mode d'emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de uso y manutencion Gebruiksaanwijzing Livro de instrucçoes e modo de emprego Instrukcja obsl À ugi i konserwacji Használati utasítás Návod k pouz ° itiu Brugsvejledning Bruksanvisning Bruks- og vedlikeholdsveiledn[...]

  • Page 3

    2 La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto del nostro rasaerba. Siamo cer ti che avr à modo di apprezzare nel tempo e con soddisf azione la qualit à del nostro prodotto . La preghiamo di legge- re attentamente questo manuale predisposto appositamente per in- f ormar la circa il suo uso corretto in conf ormit à ai requisiti e[...]

  • Page 4

    3 MONTAGGIO (vedere a pagina 33) MONTAGGIO (vedere a pagina 32) MONTAGGIO RACCOGLIERBA (vedere a pagina 31) MONTAGGIO PARATOIA POSTERIORE (vedere a pagina 31) l Operare sempre con il r accoglierba o il deflettore montati. l Spegnere il motore per la rimozione del raccoglierba e per la regolazione altezza taglio l A motore funzionante evitare assolu[...]

  • Page 5

    4 LAMA (vedere a pagina 36) KIT AVVIAMENTO ELETTRICO (vedere a pagina 36) MANUTENZIONE l P er motor i a scoppio a 4 tempi v er ificare regolarmente il livello dell'olio . Aggiungere o cambiare l'olio se necessario. P er ulteriori delucidazioni vedasi il manuale istruzioni del motore. l Controllare periodicamente il serraggio delle viti e [...]

  • Page 6

    5 MONTAGE DÈFLECTEUR ARRÈRE (début en page 31) MONTAGE (début en page 32) MONTAGE (début en page 33) NOMENCLATURE (début en page 31) MONTAGE (début en page 31) FONCTIONNEMENT (début en page 35) MISE A U POINT DU MOTEUR P our cel à , il est necessaire de consulter le livret d'instr uction de la maison constructrice du moteur. A TTENTIO[...]

  • Page 7

    6 KIT DEMARRAGE ELECTRIQUE (début en page 36) MAINTENANCE l P our les moteurs 4 temps, v é r ifiez r è guli é rement le niveau d'huile, r ajoutez de l'huile ou remplacez la si necessaire. Lisez attentivement la notice d'entretien du moteur . l Contr ô lez souvent les ecrous , les boulons et les vis. L'usure de la visserie p[...]

  • Page 8

    7 ASSEMBLY ( starts at page 32 ) ASSEMBLY ( starts at page 33 ) DESCRIPTION (starts at page 31 ) ASSEMBLY OF GRASS CATCHER ( starts at page 31 ) OPERATION ( starts at page 35 ) ENGINE ADJUSTMENTS Refer to the engine manuf acturer's maintenance manual. CA UTION:- 0.6l Oil must be added to the engine before use. ASSEMBLY REAR DEFLECTOR ( starts [...]

  • Page 9

    8 MAINTENANCE l F or a four strok e engine, check the oil lev el and change the oil when dirty . F or fur ther e xplanation, see ENGINE INSTRUCTION BOOK. l F requently chec k the mower and ensure that all grass deposits are remo ved from beneath the deck . l Ne ver clean the mower by pouring water ov er it: this may seriously damage the electric st[...]

  • Page 10

    9 BESCHRIJVING (Beginn auf Seite 31) EINHÄNGEN (Beginn auf Seite 31) EINHÄNGEN PRALLSCHUTZ (Beginn auf Seite 31) FUNKTIONSWEISE (Beginn auf Seite 35) V ORBEREITUNG DES MO T ORS F ü r die Vorbereitung des Motors v or dem Einsatz und W ar tungsarbeiten ist die Betriebsanleitung des Motorenherstellers zu beachten. ACHTUNG: V or Gebrauch muss der Mo[...]

  • Page 11

    10 KIT ELEKTRISCHE STARTER (Beginn auf Seite 36) WARTUNG UND PFLEGE l Bei Vier takt-Motor ist der Oelstand zu pruefen, ev . auf normalen Stand bringen oder wenn v erschmutzt neu mit frischem oel fuellen. W aitere Einzelheiten koennen aus der Bedienungsanleitung des Motors entnommen werden. l K ontrollieren Sie regelmaessig den Sitz der Schrauben. l[...]

  • Page 12

    11 MONTAJE (ver la página 33) MONTAJE (ver la página 32) DESCRIPCION (ver la página 31) ESP A Ñ A MONTAJE RECOGEDOR DE HIERBA (ver la página 31) MONTAJE DEFLECTOR POSTERIOR (ver la página 31) FUNCIONAMIENTO (ver la página 35) PREP ARACION DEL MO TOR P ara preparar el motor , siga las instrucciones del manual de mantenimiento del motor , publ[...]

  • Page 13

    12 MANTENIMIENTO l En los motores de gasolina 4 tiempos, controlar regular mente el niv el del aceite. A ñ adirl e o cambiar el aceite si es necesario. P ar a otras intervenciones ver el man ual de instrucciones del motor. l Controlor peri ó dicamente todas las tuerca y tornillos. l Despu é s de cada corte de la hierba, limpiar siempre la m à q[...]

  • Page 14

    13 BESCRIJVING (begint op pagina 31) AANBRENGEN (begint op pagina 31) AANBRENGEN DEFLECTOR (begint op pagina 31) WERKEN MET DE MAAIMACHINE (begint op pagina 35) V OORBEREIDING V AN DE MO T OR V oor de voorbereiding v an de motor het instructiehandboek van de motorfabrikant r aadplegen. LET OP: V oor het gebruik olie aan de motor toevoegen (0.6l). A[...]

  • Page 15

    14 ONDERHOUD l Bij viertakt-ontploffingsmotoren regelmatig het oliepeil controleren. Indien nodig olie bijvullen of verversen. V oor nadere aanwijzingen het instructiehandboek van de motor raadplegen. l Regelmatig de schroev en en moeren controleren. l Na het maaien de machine altijd zo wel van bo ven als van onderen schoonhouden. V er mijden dat z[...]

  • Page 16

    15 MONTAGEM (começa na página 33) MONTAGEM (começa na página 32) DESCRIÇÃO (começa na página 31) PORTUGAL MONTAGEM COLECTA RELVA (começa na página 31) MONTAGEM DEFLECTOR (começa na página 31) FUNCIONAMENTO (começa na página 35) PREP ARA ÇÃ O DO MOT OR P a ra isso de ve consultar o Livro de Instruc çõ es do motor. A TEN ÇÃ O: Ant[...]

  • Page 17

    16 MANUTENÇÃO l Nos motores a 4 tempos, v erificar regular mente o n í vel do ó leo , atestar ou mudar , se necess á rio . Ler com aten çã o as instr uc çõ es de assist ê ncia do motor . l V erificar sempre parafusos e porcas.Depois de cada corte de relva, limpar sempre a m á quina por cima e por baixo , retirando toda e er va colada ao [...]

  • Page 18

    17 MONTAZ é (zaczyna sie % na str. 32) MONTAZ é (zaczyna sie % na str. 33) SCHEMAT URZA % DZENIA (zaczyna sie % na str. 31) MONTAZ é WOREK (zaczyna sie % na str. 31) PRACA URZA % DZENIA (zaczyna sie % na str. 35) PRZYGOT O W ANIE SILNIKA Szczeg ó l À owe informacje dotycza % ce przygotowania silnika znajduja % sie % w osobnej instrukcji obsl ?[...]

  • Page 19

    18 KONSERWACJA MASZYNY l W silnikach czterosuwowych z zapl À onem iskrowym regularnie kontrolow ac > poziom oleju. Kiedy taka potrzeba, dolac > oleju lub wymienic > go . Dla uzyskania dodatkowych informacji odnos > nie pracy silnika, przeczytac > zal À a % c zona do niego instrukcie % obsl À ugi. l K ontrolo wac > regularnie, c[...]

  • Page 20

    19 ÖSSZESZERELÉS (A 33-ik oldalon kezdödik) ÖSSZESZERELÉS (A 32-ik oldalon kezdödik) NOMENKLATURA (A 31-ik oldalon kezdödik) SZÁK FELSZERELÉSE (A 31-ik oldalon kezdödik) MU ^ KÖDÉS (A 35-ik oldalon kezdödik) MO TOR ELO ^ K É SZIT É SE A motor elo ^ k é sz í t é s é hez a motor gy á rt ó j á nak haszn á lati utasit á s á t k[...]

  • Page 21

    20 KARBANTARTÁS l 4 ü temu ^ robban ó motorokn á l az olajszintet rendszeresen ellenorizni. Ha sz ü ks é ges, olajat ut á nat ö lteni, vagy cser é lni. T ov á bbi felvil á gos í t á sok a motor haszn á lati utas í t á s á ban. l Ido ^ nkint elleno ^ rizni, hogy a csavarok é s an y á k kello ^ en meg legy enek huzva. Fu ^ ny í r [...]

  • Page 22

    21 MONTÁZ ° (zac ° íná na stranì 32) MONTÁZ ° (zac ° íná na stranì 33) MONTÁZ ° ZADNY CHRÁNIC ° (zac ° íná na stranì 31) NOMENKLATÚRA (zac ° íná na stranì 31) MONTÁZ ° VRECE SKOSENEJ TRÁVY (zac ° íná na stranì 31) PREVÁDZKA (zac ° íná na stranì 35) PR Í PRA V A MO T ORA Pred pr í prav ou motora sa obozn á mte[...]

  • Page 23

    22 ÚDRZ ° BA l U s ° tvordobo vy > ch spal'ov ac í ch motoroch pravidelne k ontrolujte hladinu oleja. V pr í pade potreby olej pridajte , alebo ho vymente. Ostatn é detaily n á jdete v n á vode k pouz ° itiu motora. l Pra videlne kontrolujte tesnenie skrutiek a mat í c.P o kosen í tr á vy vz ° dy vyc ° istite pr í stroj pod a[...]

  • Page 24

    23 MONTERING (starter på side 33) MONTERING (starter på side 32) MONTERING HÅNDTAG DEFLEKTOR (starter på side 31) BESKRIVELSE (starter på side 31) MONTERING AF SÆK (starter på side 31) IBRUGTAGNING (starter på side 35) FORBEREDELSE AF MO TOREN L æ s motorfabrikantens brugsvejledning f or f orberedelse af motoren. AD V ARSEL: Fyld olie p å[...]

  • Page 25

    24 VEDLIGEHOLDELSE KLINGE (starter på side 36) BATTERIOPLADNING (starter på side 36) Lad batteriet op 2-3 timer , inden du star ter motoren f ø rste gang. Hvis batteriet viser sig at v æ re utilstr æ kkeligt opladet, n å r du star ter motoren, skal du lade det op i 24 timer . Hvert star tfors ø g b ø r ikk e vare mere end fem sekunder . l F[...]

  • Page 26

    25 BESKRIVNING (börjar på sidan 31) MONTERING GRÄSUPPSAMLING (börjar på sidan 31) FUNKTION (börjar på sidan 35) F Ö RBEREDELSE A V MOT OR F ö r att f ö rbereda motorn, m å ste man konsultera den bruksanvisning som kommer fr å n tillv erkaren av densamma. VIKTIGT: Innan ni anv ä nder maskinen m å ste ni fylla p å motorolja (0.6 l). MO[...]

  • Page 27

    26 UNDERHÅLL l F ö r 4-takts e xplosionsmotorer ä r det viktigt att med j ä mna mellanrum kontrollera oljeniv å n. Fyll p å eller byt ut oljan om det visar sig n ö dv ä ndigt. F ö r ytterligare infor mation se motorns br uksan visning. l K ontrollera med j ä mna mellanr um att skruvar och m uttrar ä r å tdragna. Reng ö r alltid maskine[...]

  • Page 28

    27 TERMINOLOGI (Det begynner på side 31) MONTERING AV SEKK (Det begynner på side 31) DRIFT (Det begynner på side 35) KLARGJ Ø RING A V MOT OR F or klargj ø ring av motoren, se motorens bruksveiledning som le veres a v motorprodusenten. OPPMERKSOM: F ø r brukning tilf ø y e olje i motoren (0,6l). MONTERING BAKRE LUKE (Det begynner på side 31[...]

  • Page 29

    28 VEDLIKEHOLD l For 4-takts bensinmotorer m å oljeniv å et k ontrolleres je vnlig. Fyll opp eller bytt ut oljen dersom det er n ø dvendig. For ytterligere forklaringer se motorens bruksveiledning. l K ontroller jevnlig at skruene og mutrene er str ammet skikkelig. Etter at gresset har b litt klippet m å alltid apparatet rengj ø res b å de p [...]

  • Page 30

    29 ASENNUS ° (alkaa sivulla 32) ASENNUS ° (alkaa sivulla 33) NIMIKKEISTÖ (alkaa sivulla 31) RUOHONKERUUPUSSIN ASENNUS (alkaa sivulla 31) TOIMINTA (alkaa sivulla 35) M OOT TO R I Suorita moottoriin teht ä v ä t toimenpiteet sen valmistajan antaman k ä ytt ö oppaan ohjeiden mukaisesti. HUOMIO: Lis ää moottor i ö ljy ä ennen k ä ytt öö n[...]

  • Page 31

    30 HUOLTO l T arkista ö ljyn taso s ää nn ö llisesti nelitahtisilla r ä j ä hdysmoottoreilla varustetuissa malleissa. Lis ää tai vaihda ö ljy tarpeen mukaan. Lis ä tietoja saat moottorin omasta k ä ytt ö oppaasta. l T arkista r uuvien ja muttereiden kire ys s ää nn ö lliseesti. Puhdista r uohonleikkuri aina k ä yt ö n j ä lk een s[...]

  • Page 32

    31 A A A A A B B B B B C C C C C D D D D D D1 D2 D3 D4[...]

  • Page 33

    32 E E E E E[...]

  • Page 34

    33 F F F F F[...]

  • Page 35

    34 ð ð G G G G G H H H H H I I I I I J J J J J[...]

  • Page 36

    35 K K K K K L L L L L M M M M M N N N N N O O O O O[...]

  • Page 37

    36 R R R R R S S S S S Q Q Q Q Q P P P P P[...]