Husqvarna 43ELS manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 57 pages
- 0.68 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Lawn Mower
Husqvarna 96045000413
46 pages 4.36 mb -
Lawn Mower
Husqvarna 966614401
72 pages 9.17 mb -
Lawn Mower
Husqvarna SRD17530 (280020)
20 pages 1.96 mb -
Lawn Mower
Husqvarna RZ4621
64 pages 9.94 mb -
Lawn Mower
Husqvarna LZ30, LZ30C
77 pages 1.88 mb -
Lawn Mower
Husqvarna 70R21HV
22 pages 0.78 mb -
Lawn Mower
Husqvarna YTH1542XPT
44 pages 2.44 mb -
Lawn Mower
Husqvarna 216
32 pages 4.62 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Husqvarna 43ELS. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Husqvarna 43ELS ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Husqvarna 43ELS décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Husqvarna 43ELS devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Husqvarna 43ELS
- nom du fabricant et année de fabrication Husqvarna 43ELS
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Husqvarna 43ELS
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Husqvarna 43ELS ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Husqvarna 43ELS et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Husqvarna en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Husqvarna 43ELS, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Husqvarna 43ELS, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Husqvarna 43ELS. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
5119507-01 NO Bruksanvisning Les bruksanvisningen grundig og vær sikker på at du forstår innholdet før du bruker gressklipperen. FI Käyttöopas Lue käyttöopas huolella ja varmista, että ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät tätä ruohonleikkuria. SE Bruksanvisning Läs bruksanvisning noggrannt och se till att du förstår innehåll[...]
-
Page 2
ROY AL 43EL 1kg 1600W 25 Kg 42 cm 7 20-70 mm Lw 79 dB(A) Leq 0.71 m/s 2 T echnical data T echnische Daten Données techniques T echnische gegevens T ekniske data T eknisiä tietoja T ekniska data T ekniske specifikationer Especifieaciones técnicas Dados técnicos Dati T ecnici ROY AL 43ELS 1600 W 27.5 Kg 42 cm 7 20-70 mm Lw 79 dB(A) Leq 0.71 m/s 2[...]
-
Page 3
SE VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noggrant innan klipparen tas i bruk. Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra produktändringar utan föregående meddelande. Reklamation Reklamationsfrågor regleras för enskild konsument enligt Konsumentköplagen, och för näringsidkare enligt särskilda leveransvillkor . Närmare upplysningar lämnas a[...]
-
Page 4
B C D E1 E2 E3 E4 E5 E6 F H J A ROY AL 36 ROY AL 36 ROY AL 43 ROY AL 43 G1 1 1 2 G2[...]
-
Page 5
M N P Q R S T1 T2 W1 Y W3 K W2 1 2 L ROY AL 36 ROY AL 43ELS ROY AL 43ELS UK ONL Y ROY AL 43 X ROY AL 36 ROY AL 43 ROY AL 43 ROY AL 43 V UK ONL Y 1 2[...]
-
Page 6
GB - CONTENTS 1. Upper Handle 2. Start/Stop Lever 3. Switchbox 4. Cable Clip 5. Bolt 6. Washer 7. Handle Knob 8. nut (if applicable) 9. Lower Handle 10. Rating Label 1 1. Warning Label 12. Safety Flap 13. Cutting Height Adjustment Lever 14. Grassbox 15. Grassbox screen 16. Spanner 17. Instruction Manual 18. Mains Cable (UK only) 19. Mulching Plug ([...]
-
Page 7
1 11 10 UK only ROY AL 43ELS ROY AL 36EL ROY AL 43EL 2 3 4 8 7 6 5 8 7 13 9 12 14 15 16 17 18 1 11 10 UK only 2 3 4 7 6 5 7 13 9 12 14 15 16 17 18 6 19[...]
-
Page 8
If not used properly this lawnmower can be dangerous! This lawnmower can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this lawnmower. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the la[...]
-
Page 9
SAFETY PRECAUTIONS Use 1. Use the lawnmower only in daylight or good artificial light. 2. Avoid operating your lawnmower in wet grass, where feasible. 3. T ake care in wet grass, you may lose your footing. 4. On slopes, be extra careful of your footing and wear non-slip footwear . 5. Mow across the face of slopes, never up and down. 6. Exercise ext[...]
-
Page 10
ST ARTING AND STOPPING Cable Restraint 1. Form loop in mains cable and push the loop through the slot as illustrated in picture G1 . 2. T o secure, position loop over the hook and pull the cable back through the slot as illustrated in picture G2 . Starting the Lawnmower The switchbox is provided with a lock off button (H1) to prevent accidental sta[...]
-
Page 11
MAINTENANCE Cleaning USE GLOVES Switch off your lawnmower , wait until the blade has stopped rotating and disconnect from the mains electricity supply . It is very important that you keep your lawnmower clean! Grass clippings left in any of the air intakes or under the deck could become a potential fire hazard. 1. Remove grass from under the deck w[...]
-
Page 12
Bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung kann dieser Rasenmäher gefährlich sein! Dieser Rasenmäher kann den Bediener und andere schwer verletzen; die Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften müssen unbedingt beachtet werden, damit eine angemessene Sicherheit und Leistung beim Gebrauch dieses Rasenmähers gewährleistet werden kann. Der Bediener i[...]
-
Page 13
SICHERHEITSMAßNAHMEN V erwendung 1. Den Rasenmäher nur bei T ageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung verwenden. 2. Rasenmäher sollten, wenn möglich, nicht in nassem Gras verwendet werden. 3. In nassem Gras ist V orsicht geboten, da Sie leicht Ihren Halt verlieren können. 4 . An Hängen muß sichergestellt werden, daß Sie einen sicheren [...]
-
Page 14
ST ARTEN UND STOPPEN Kabelhalter/ Zugentlastung 1. Mit dem Netzkabel eine Schleife legen und diese wie in Abbildung (G1) gezeigt durch den Schiltz schieben. 2. Die Schleife dann zur Befestigung über dem Haken positionieren und das Kabel wieder , wie in Abbildung (G2) gezeigt, durch den Schlitz ziehen. Starten Ihres Rasenmähers • Der Schalterkas[...]
-
Page 15
WAR TUNG Reinigung HANDSCHUHE VERWENDEN Schalten Sie Ihren Rasenmäher aus, warten Sie, bis sich das Messer nicht mehr bewegt, und unterbrechen Sie die Stromversorgung vom Netz. Es ist sehr wichtig, daß Sie Ihren Rasenmäher sauberhalten! Schnittgut, das in Lufteinlässen oder unter dem Rasenmäherdeck zurückbleibt, kann Feuer hervorrufen. 1. Gra[...]
-
Page 16
Cette tondeuse à gazon peut être dangereuse si elle n’est pas utilisée correctement. Une mauvaise utilisation peut occasionner des blessures pour l’utilisateur et les tiers. V euillez respecter les avertissements et les instructions de sécurité pour assurer le rendement et la sécurité de la tondeuse. Il incombe à l’utilisateur de resp[...]
-
Page 17
PRECAUTIONS A PRENDRE Fonctionnement 1. N’utiliser la tondeuse qu’à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. 2. Dans la mesure du possible, éviter de tondre de l'herbe mouillée. 3. Prendre garde de ne pas glisser sur l'herbe mouillée. 4. Sur les terrains en pente, veiller particulièrement à ne pas perdre l’éq[...]
-
Page 18
DEMARRAGE ET ARRET Système de maintien du câble 1. Faites une boucle avec le câble électrique et passez la dans la fente comme illustré à la figure G1 . 2. Pour la faire tenir en place, faites passer la boucle dans le crochet et tirez le câble vers vous, comme illustré à la figure G2 . Pour faire démarrer la tondeuse • Le boîtier de co[...]
-
Page 19
ENTRETIEN Nettoyage PORTER DES GANTS. Couper le moteur , attendre l'arrêt complet du couteau et débrancher la machine. Maintenir la tondeuse en état de propreté. Les restes d'herbe sèche dans les bouches d'aération et sous le carter sont inflammables et peuvent provoquer un incendie. 1. Eliminer l’herbe accumulée sous le car[...]
-
Page 20
Indien deze grasmaaimachine niet op de juiste wijze wordt gebruikt, kan de machine gevaar opleveren. De machine kan ernstig letsel veroorzaken aan de bediener en omstanders; voor redelijke veiligheid en efficientie bij het gebruik van de grasmaaier, dienen de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften nauwkeurig te worden opgevolgd. De bediener dra[...]
-
Page 21
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik 1. Gebruik de maaimachine alleen bij daglicht of goed kunstmatig licht. 2. Vermijd waar mogelijk gebruik van de machine als het gras nat is. 3. Wees voorzichtig dat u niet uitglijdt als het gras nat is. 4. Wees op hellingen extra voorzichtig dat u niet uitglijdt en draag niet-slippend schoeisel. 5. Hellingen dienen [...]
-
Page 22
AAN- EN AFZETTEN Kabelklem 1. Maak een lus in het snoer en duw de lus door de gleuf zoals getoond in afbeelding (G1) . 2. Om de lus vast te zetten moet u hem over de haak doen en het snoer door de gleuf aantrekken zoals getoond in afbeelding (G2) . De grasmaaier starten • De schakeldoos is voorzien van een vergrendelingsknop (H1) waarmee wordt vo[...]
-
Page 23
ONDERHOUD Reinigen DRAAG HANDSCHOENEN Schakel uw gazonmaaier uit, wacht tot het maaiblad volledig stilstaat en trek de stekker uit het stopcontact. Het is erg belangrijk dat u de gazonmaaier schoon houdt! Als er maaisel achterblijft in de luchtinlaten of onder de maaikast kan dit later brand veroorzaken. 1. Verwijder de restanten gras onder het dek[...]
-
Page 24
Hvis denne gressklipperen ikke blir brukt riktig, kan den være farlig! Gressklipperen kan forårsake alvorlig skade på brukeren og andre, advarslene og sikkerhetsanvisningene må følges slik at det sørges for rimelig sikkerhet og effektivitet når gressklipperen er i bruk. Brukeren er ansvarlig for å følge advarslene og sikkerhetsanvisningene[...]
-
Page 25
SIKKERHETSREGLER 7. Gressklipping i skråninger og bakker kan være farlig. Du må ikke klippe i skråninger eller bratte bakker . 8. Ikke gå baklengs mens du klipper, du kan snuble. 9. Klipp aldri gresset ved å trekke gressklipperen mot deg. 10. Stopp gressklipperen og ta ut sikkerhetsnøkkelen før gressklipperen skyves over annet underlag enn [...]
-
Page 26
ST ART OG STOPP SKJØTELEDNING; det anbefales gummikabel som er godkjent for utendørs bruk. Plastkabel kan også brukes, men vær oppmerksom på at denne tåler mindre m.h.t. aldring og sprekkdannelser, særlig sollys over lang tid vil virke nedbrytende på en plastkabel. Tverrnsitt må være min. 1 mm 2 . Når det gjelder total lengde på skjøte[...]
-
Page 27
VEDLIKEHOLD Rengjøring BRUK HANSKER Slå av gressklipper en. V ent til kniven har stanset og trekk ut støpselet. Det er meget viktig at gressklipper en holdes ren! Gr ess som blir liggende i luftinntakene eller under dekselet kan medføre brannfar e. 1. Fjern gress under dekslet med en børste. 2. Bruk en myk børste og fjern gresset fra alle luf[...]
-
Page 28
Tämän ruohonleikkurin väärinkäyttö saattaa aiheuttaa vakavia vammoja käyttäjälle ja muille läsnäoleville! V aroituksia ja turvaohjeita täytyy noudattaa turvallisuussyistä ja ruohonleikkurin tehokkaan toiminnan varmistamiseksi. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa tässä oppaassa sekä itse ruohonleikkurissa esiintyvien varoitus- j[...]
-
Page 29
V AROTOIMENPITEET Käyttö 1. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan päivänvalossa tai hyvässä keinovalaistuksessa. 2. Vältä ruohonleikkurin käyttöä märällä nurmikolla. 3. Ole varovainen märällä nurmikolla, sillä saatat liukastua. 4. Ole erityisen varovainen rinteissä ja käytä luistamattomia jalkineita. 5. Leikkaa rinteet sivusuunnas[...]
-
Page 30
KÄYNNISTYS JA SAMMUTUS Johdon pidike 1. Käännä johto silmukaksi ja työnna pää ohjainreiän läpi kuvan (G1) osoittamalla tavalla. 2. Kiinnityksen varmistamiseksi kierrä johtosilmukka koukun yli ya vedä johto takaisin reiän läpi kuvan (G2) osoittamalla tavalla. Ruohonleikkurin käynnistys • Kytkinrasiassa on poislukituspainike (H1), mil[...]
-
Page 31
KUNNOSSAPITO Puhdistus KÄYTÄ HANSIKKAIT A Pysäytä ruohonleikkuri, odota kunnes terä on lakannut pyörimästä ja irrota pistoke pistorasiasta. On erittäin tärkeää, että pidät ruohonleikkurin puhtaana! Ilmanottoaukkoihin tai kotelon alle jääneet ruohonjätteet saattavat aiheuttaa tulipalon. 1. Puhdista ruoho kotelon alta harjalla. 2. Po[...]
-
Page 32
Om denna gräsklippare inte används på rätt sätt kan den vara farlig! Denna gräsklippare kan orsaka allvarliga skador på den person som kör den och andra; du måste följa alla varningar och säkerhetsinstruktioner så att du använder den på det mest säkra och effektiva sättet. Det åligger den som använder gräsklipparen att följa all[...]
-
Page 33
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 3. V ar försiktig med vått gräs, du kan tappa fotfästet. 4. V ar extra försiktig på sluttningar och använd skor som inte slinter . 5. Klipp gräs på sluttningar utmed sluttningen, aldrig upp och ner . 6. V ar extra försiktig när du byter riktning på sluttningar . Gå - spring aldrig. 7. Gräsklippning på vallar e[...]
-
Page 34
ST ART OCH STOPP Kabelhållare 1. Gör en ögla i nätsladden och skjut den genom ringen, se bild G1 . 2. Fäst den genom att trä den över kroken och dra åt, se bild G2 . Hur man startar gräsklipparen • Kopplingsdosan är försedd med en låsknapp (H1) för att förhindra start av misstag. 1. Håll låsknappen intryckt (H1) på kopplingsdosan[...]
-
Page 35
UNDERHÅLL Rengöring ANVÄND HANDSKAR Stäng av gräsklipparen, vänta tills kniven har slutat rotera och dra ut sladden från vägguttaget. Det är mycket viktigt att gräsklipparen hålls ren! Gräsklipp som får sitta kvar i något av luftintagen eller under kåpan kan utgöra en potentiell brandrisk. 1. Avlägsna gräs under kåpan med en bors[...]
-
Page 36
Hvis denne plæneklipper ikke anvendes korrekt, kan den være farlig! Denne plæneklipper kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre, og advarsler og sikkerhedsforeskrifter skal følges for at garantere, sikkerhed og effektivitet ved brug af denne plæneklipper . Brugeren er ansvarlig for at følge de advarsels- og sikkerhedsforeskrifter[...]
-
Page 37
SIKKERHEDSREGLER Brug 1. Benyt kun plæneklipperen i dagslys eller ved god kunstig belysning. 2. Undgå at benytte Deres plæneklipper i vådt græs, hvor det er muligt. 3. Pas på i vådt græs - De kan risikere at miste fodfæstet. 4. Vær ekstra forsigtig med at bevare fodfæstet på skråninger , og brug skridsikkert fodtøj. 5. Slå græsset p[...]
-
Page 38
ST ART OG ST ANDSNING Kabelholder 1. Lav en løkke i det strømførende kabel, og skub løkken gennem åbningen som vist på tegning G1 . 2. Til fastgørelse skal De anbringe løkken henover krogen og trække kablet bagud gennem åbningen, som vist på tegning G2 . Start af plæneklipperen • Afbryderkontakten er udstyret med en låseknap (H1), s?[...]
-
Page 39
VEDLIGEHOLDELSE Rengøring BRUG HANDSKER Sluk for plæneklipperen. V ent til kniven er holdt op med at rotere, og afbryd strømforsyningen. Det er meget vigtigt, at De holder plæneklipperen ren! Afklippet græs, som sidder tilbage i luftindtagene eller under bunden, kan udgøre en brandrisiko. 1. Fjern græs fra undersiden af skjoldet med en børs[...]
-
Page 40
Si no lo utiliza correctamente este cortacésped puede ser peligroso! Este cortacésped puede causar daños serios al operador y a otros. Siga atentamente las advertencias y medidas de seguridad para garantizar seguridad y eficacia en la utilización de este cortacésped. El operador es responsable de seguir las advertencias e instrucciones de segu[...]
-
Page 41
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Uso 1. Utilice el cortacésped sólo a la luz del día o con una buena luz artificial. 2. Evite utilizar el cortacésped cuando la hierba esté húmeda, siempre que sea posible. 3. T enga cuidado cuando el césped esté húmedo; podría resbalar. 4. En las pendientes, tenga un cuidado extra para no resbalar , y utilice zap[...]
-
Page 42
ARRANQUE Y P ARADA T raba del cable 1. Forme un lazo con el cable de la corriente y empuje el lazo a través de la ranura tal y como se ilustra en el dibujo G1 2. Para asegurarlo, coloque el lazo sobre el gancho y tire del cable para que quede en la ranura tal como se ilustra en el dibujo G2 . Al arrancar el cortacésped • La caja de distribució[...]
-
Page 43
MANTENIMIENTO Limpieza UTILICE GUANTES Parar la máquina, esperar hasta que la cuchilla deje de rotar y desenchufar la máquina de la toma de corriente. ¡Es sumamente importante mantener limpio el cortacésped! Los restos de hierba en las tomas de aire o debajo de la carcasa r epresentan un peligr o potencial de incendio. 1. Quite el césped de de[...]
-
Page 44
Se não for utilizada adequadamente, esta máquina de cortar relva pode ser perigosa! Ela pode causar lesões sérias ao operador e a outros; as advertências e instruções de segurança devem ser cumpridas para garantir uma segurança e eficácia razoáveis ao utilizar esta máquina. O operador é responsável pelo cumprimento das instruções de[...]
-
Page 45
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Utilização 1. Use a máquina de cortar relva apenas à luz do dia ou com boa luz artificial. 2. Sempre que possível, evite usar a máquina em relva molhada. 3. T ome cuidado quando trabalhar sobre relva molhada porque pode perder o equilíbrio. 4. Seja especialmente cuidadoso nos declives, adoptando uma posição firme[...]
-
Page 46
ARRANQUE E P ARAGEM Restrição do Cabo 1. Faça uma alça com o cabo eléctrico e empurre a alça através da ranhura como está ilustrado na figura G1 2. Para prender , coloque a alça no gancho e volte a puxar o cabo pela ranhura como está ilustrado na figura G2 . Arranque da máquina de cortar relva • A caixa de interruptores possui um botã[...]
-
Page 47
MANUTENÇÃO Limpeza USE LUV AS Desligue o cortador , espere até que a lâmina pare de girar e retire a ficha da tomada. É muito importante que mantenha o seu cortador limpo! Pedaços de relva deixados nas entradas de ar ou sob a cobertura podem constituir um risco de incêndio. 1. Com uma escova, retire a relva acumulada sob a carcaça. 2. Use u[...]
-
Page 48
Se non viene usato in modo corretto, questo tosaerba può essere pericoloso! Questo tosaerba può causare lesioni gravi all’operatore e alle persone presenti; per questo motivo è importante rispettare gli avvisi di pericolo e le istruzioni di sicurezza per garantire che venga usato con un certo grado di sicurezza ed efficacia. Ricade sull’oper[...]
-
Page 49
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Impiego 1. Usare il tosaerba solo di giorno o con una buona illuminazione notturna. 2. Se possibile, evitare di usare il tosaerba quando l’erba è bagnata. 3. Prestare attenzione sull’erba bagnata, dato che è facile scivolare. 4. Sui pendii, prestare un’attenzione ancora maggiore e indossare calzature che non sci[...]
-
Page 50
A VVIAMENTO E ARRESTO Fermo del cavo 1. Col cavo di alimentazione, formare un anello e farlo passare attraverso la fessura come illustrato nella figura G1 . 2. Per fissarlo, posizionare l’anello al di sopra del gancio, quindi tirare il cavo all’indietro, facendolo passare attraverso la fessura come illustrato nella figura (G2) . Avvio del tosae[...]
-
Page 51
MANUTENZIONE Pulizia INDOSSARE GUANTI Spengere il rasaerba,a spettare che la lama sia ferma e staccare la spina dalla presa. E' importante tenere pulito il rasaerba. Ogni accumulo di erba tagliata nelle prese d'aria rappresenta un potenziale pericolo di incendio. 1. T ogliere l’erba da sotto la scocca con una spazzola. 2. Con una spazzo[...]
-
Page 52
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON A YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP . Certify that the Lawnmower:- Category ........ E lectric Wheeled Rotary Make .............. El ectr olux Outdoor Products Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EEC I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Ou[...]
-
Page 53
Undertegnede, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON A YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP . attesterer at følgende gressklipper:- Kategori ..... Elektrisk hjuldrift Merke ........ El ectrolux Outdoor Products Svarer til spesifikasjonene i Direktiv 2000/14/EEC Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycli[...]
-
Page 54
El abajo firmante M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON A YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP . Certifica que el cortacésped:- Categoría .... Cortacésped giratorio de ruedas eléctrico Marca ......... El ectrolux Outdoor Products Está conforme con las especificaciones de la Directiva 2000/14/EEC El abajo firmante M[...]
-
Page 55
Newton A ycliffe, 29/1 12002 M. Bowden, Research & Development Director B 42 cm C D 92 dB (A) E 91 dB (A) F 79 dB (A) G 0.71 m/s 2 2,880 RPM H 25 kg A Royal 43EL B 42 cm C D 92 dB (A) E 91 dB (A) F 79 dB (A) G 0.71 m/s 2 2,880 RPM H 27.5 kg A Royal 43ELs B 35 cm C D 88 dB (A) E 87 dB (A) F 75.2 dB (A) G 1.7 m/s 2 2,950 RPM H 19 kg A Royal 36EL[...]
-
Page 56
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België T el: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391 ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r .o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křečku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy . T el: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www .partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz DANMARK Electrolux Outdoor Pr oducts, Flymo/Pa[...]
-
Page 57
Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON A YCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND T elephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 UK Customer Helpline- 01325 300303 Fax - 01325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrol[...]