Husqvarna 953876562 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Husqvarna 953876562. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Husqvarna 953876562 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Husqvarna 953876562 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Husqvarna 953876562 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Husqvarna 953876562
- nom du fabricant et année de fabrication Husqvarna 953876562
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Husqvarna 953876562
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Husqvarna 953876562 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Husqvarna 953876562 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Husqvarna en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Husqvarna 953876562, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Husqvarna 953876562, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Husqvarna 953876562. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTION MANU AL IMPORT ANT INFORMA TION: Please read these instr uctions carefull y and mak e sure y ou understan d them bef ore using this unit. Retain these instructions for future reference . BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMA TION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. V erwenden Sie es erst, wenn Sie sicher[...]

  • Page 2

    To egceirivdio autov evcei etoimasteiv gia miva crhvsh se diaforetikav montevlla hlektrikhv” mhcanhv” kophv ς tou grasidiouv, oi opoive ς diaqevtoun diaforetikov schvma kai stoiceiva . Λόγω προγράμματος συνεχο'θς βελτíωσης προιόντων, το εργοστ άσιο επιφυλάσσεται του δ[...]

  • Page 3

    ENGLISH - Caution! Read the instruction manual before use. Keep other people well away from the danger area! W arning: Risk of hand and feet injury . R is k of br e at h in g in to x ic ga s es ! Do no t us e th e ap pl i an c e in cl os e d or p o or ly ve nt il a te d e nv ir on m en ts . Risk of explosion! Do not top up with fuel with engine run[...]

  • Page 4

    ENGLISH - Training a)Anyone who is not aware of the instructions for use shall not use the lawn mower . Do not allow children or anyo ne who has not unde rstoo d these inst ructi ons to use the lawn mower . A minimum age for using the machine can be xed by local regulations. b)The operator is responsible for the safety of other people in the wor[...]

  • Page 5

    ENGLISH - DESCRIPTION 1 Upper handles 2 Lower handles 3 Fastening knobs for upper handles 4 Grass catcher 5 Safety button 6 Switch 7 Deck 8 Cable holder 9 Rear deector wall 10 Motor cover 1 1 Switch lever 12 Levers for adjusting the cutting height 13 Clutch lever 14 Gearbox ASSEMBLY OF GRASS CATCHER ASSEMBLY UPPER HANDLES MULCHING CAP INSERTION [...]

  • Page 6

    ENGLISH - OPERATION CONNECTION V220/230 - 50 Hz VERSION MANUAL LA WN MOWER Befor e con necting up the la wn mo wer to the electr ic po wer supply , make sure that the mains supply voltage is 220- 230V/50Hz and that a ground fault interrupter is installed on the mains circuit. Start the mower as follows: a) Press the safety push-button (5) to enable[...]

  • Page 7

    ENGLISH - BLADE l T o remove the blade (19) unscrew the screw (20). l Check the conditions of the blade-support (21), the key (22) and replace any parts which are damaged. l When reassembling, make sure that the key (22) is cor - rectly seated in the shaft and that the cutting edges face in the direction of the engine rotation. The blade screw (20)[...]

  • Page 8

    DEUTSCH - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Achtung! V or der Ver wendung ist die Bedienung- sanleitung zu lesen. Unbefugte dürfen nicht in den Gefahrenbereich gelangen! Achtung: Hand- und Fussverletzung Gefahr des Einatmens giftiger Gase! Das Gerät darf nicht in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen verwendet werden. Explosionsgefahr ! T reibstoff [...]

  • Page 9

    DEUTSCH - Anweisung a) Benutzen Sie den Rasenmäher nicht ohne aufme - rksam diese Bedienungsanleitung zu studieren. Achten Sie immer darauf das der Rasenmäher nicht von Kindern benutzt werden kann. Das minimal Alter zur Benutzung eines Rasenmäher hängt von den jeweiligen Gesetzen des Landes ab. b) De r Benut zer ist i m Arbeit sbere ich des R a[...]

  • Page 10

    DEUTSCH - V or dem Mähen sollen Fremdkörper vom Rasen entfernt werden, beim Mähen ist auf Fremdkörper zu achten. Der Benutzer ist im Arbeitsbereich des Mähers gegenüber Dritten verantwortlich. Beim Anlassen oder Einschalten des Motors darf der Ben utzer de n Mä her nich t ho chka nten, so ndern , falls erfo r - derli ch, nur so schräg stell[...]

  • Page 11

    DEUTSCH - FUNKTIONSWEISE NETZANSCHLUSS V220/230 - 50 Hz VERSION BEDIENUNGSANLEITUNG RA - SENMÄHER Bevor der Rasenmäher elektrisch angeschlossen wird, sicherstellen, daß die Netzspannung 220-230V/50Hz beträgt und daß das Netz mit einer Sicherung versehen ist. Dann den Motor wie folgt starten: a)Die Sicherheitstaste (5) drücken, damit der Start[...]

  • Page 12

    DEUTSCH - SCHNEIDWERK l Auswechseln des Messers (19): Schrauben (20) lösen. l Ko ntrollie ren Messerhalt er (21 ), der Hohlk eil (22) und wenn nötig ersetzen. l Bei der Mon tage ach ten Sie darauf daß der Hohlkeil (22) im Sitz des Wellen motors liegt und das Messer mit der Schneidkante im Drehsinn des Motors gesetzt wird. Der erforderl iche Anzu[...]

  • Page 13

    FRANÇAIS - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Attention! Lire le manuel d’instructions avant uti- lisation. Eloigner toute personne etrangère de la zone dan- gereuse! Attention! Danger de blessures des mains et des pieds. Dan ger d’in halat ion de gaz toxi ques ! N e p as utilis er l’appareil dans des espaces fermés ou peu ventilés. Danger d’explosio[...]

  • Page 14

    FRANÇAIS - Consignes générales a) N’autorisez pas les personnes qui n’ont pas lu le manuel d’instruction a l’usage de la tondeuse. N’au - toris ez pas le s en fants ou n’import e qu i , qui ne com - prenait pas ces directives pour utilise r la tondeuse à gazon. (Un âge minimum pour utiliser la tondeuse est arrangé par les règleme[...]

  • Page 15

    FRANÇAIS - Avant de commencer la coupe de l’herbe, il faut enlever du gazon les éventuels corps étrangers. Lors de la mise en marche du moteur l’utilisateur ne doit pas soulever la tondeuse, toutefois si nécessaire, il peut seulement l’incliner de sorte que la lame se trouve du coté opposé a l’utilisateur . Lorsque le moteur tourne il[...]

  • Page 16

    FRANÇAIS - FONCTIONNEMENT BRANCHEMEN V220/230 - 50Hz VERSION A POUSSER Avant de mettre sous tension la tondeuse à gazon, veiller à ce que la tension du réseau soit de 220-230V/50Hz et que le réseau soit muni d’un dispositif de sécurité. Mettre en marche le moteur de la manière suivante: a) Appuyer sur le bouton de sécurité (5) pour perm[...]

  • Page 17

    FRANÇAIS - LAME l Pour démonter la lame (19) dévisser le boulon (20). l Contrôler le support porte-lame (21), la clavette (22) s'il sont usées ou endommagées doiven être remplacé. l Pendant le montage s'assurer que le clavette (22) est bien à sa place sur l'arbre-moteur et que le côte tran - chant de la lam e soit dans le s[...]

  • Page 18

    NEDERLAND - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pas op! De gebruiksaanwijzing voor het gebruik nauwkeurig doorlezen. Zo rg er voo r dat an de re pe rso ne n b uit en de g eva re n- zo ne bl ijv en ! L e t o p , gevaar voor verwondingen aan handen en voeten . Gevaar voor inademing van giftige gassen! Gebruik het apparaat niet in gesloten of niet goed geventileerde[...]

  • Page 19

    NEDERLAND - V oorwaarden a) Personen die niet op de hoogte zijn van de gebruik - saan wijzing en mag de gra smaaie r ni et bedienen . La at kindere n en personen die de instructi es niet begrep en hebben de grasmaaimachine niet gebruiken. De leef - tijd sgrens waa rop deze machine bed ient mag worden, kan bepaald zijn door plaatselijke voorschrifte[...]

  • Page 20

    NEDERLAND - V oor het maaien dienen vreemde voorwerpen van het terrein verwijderd te worden. Let tijdens het maaien op eve ntue el op het gazon ac hter ge blev en vreem de voor wer - pen.D e geb ruiker is binnen zijn werkzone verant woorde lijk voor derden. T ijdens het werken of het starten van de motor de maai - machine niet optillen. Indien nodi[...]

  • Page 21

    NEDERLAND - WERKEN MET DE MAAIMACHINE P AS OP MOTORBESCHERMSCHAKELAAR V220/230 - 50Hz HANDMAAIMACHINE VERSIE Alvorens de maaimachine met het elektrische net te verbinden, controleren of de spanning 220V/50Hz is en of het stroomnet van een zekering is voorzien. Start de motor als volgt: a) Druk op de veiligheidsknop (5) zodat de motor gestart kan or[...]

  • Page 22

    NEDERLAND - EC CONFORMITEITSVERKLARING Ik, ondergetekende Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC). V erklaren dat het product:- Categorie ............................................................... Elektrische zweefmaaier Merk ......................................................................[...]

  • Page 23

    NORSK - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Advarsel! Les bruksveiledningen før bruk. Hold uvedkommende utenfor faresonen! Advarsel: Fare for å skade hender og føtter . Fa r e fo r å pu st e in n g if ti ge ga ss e r! Ik ke br uk ap pa ra t et i luk ke de el ler då rl ig ve nti le rte lo ka ler . Fa re f o r ek sp l os jo n! Ik ke e tt e rf yl l d ri v st of[...]

  • Page 24

    NORSK - Opplæring a) Gressklipperen må ikke betjenes av noen som ikke er kjent med innholdet av denne instruksjon - sboken. Ikke tillat barn eller andre som ikke har forstått innholdet i denne instr uksjonsboken å bruke gre sskli pper en. Det kan væ re nasj onale re gule ring er for hvor gammel man må være for å bruke slike maskiner . b) I [...]

  • Page 25

    NORSK - Før du begynner å klippe, rydd gressplenen for even - tuelle fremmedlegemeer som kan skade gressklipperen under bruk. Under arbeidet er det nødvendig å være oppmerksom på e v e nt u e l l e fr e m m e d l e g e m e r s o m l i g g e r ig j e n på plenen. I arbeidsområdet er brukeren ansvarlig overfor tredjepersoner . Under oppstart [...]

  • Page 26

    NORSK - DRIFT FORBINDING V220/230 - 50Hz VERSJON UTEN FREMDRIFT Før å eletriske forbinde gressklipperen, forsikre deg om at nettspenning er 220 - 230 volt / 50 Hz og at nettet er livbergetutstyrt da startes motoren på følgende måte: a) T rykk på sikringknappen (5) for å starte motoren. b) Starte motoren med å trekke stangen (1 1) mot skafte[...]

  • Page 27

    NORSK - EC KONFORMITETSERKLÆRING Underteg nede, Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Product s Italia Spa,, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC ). Atteste rer at produktet:- Kategori ................................................... Elektrisk sveve Merke ....................................................... Husqvarna Outdoor Products Svarer til spes[...]

  • Page 28

    SUOMALAINEN - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Huomio! Lue käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Älä anna asiattomien henkilöiden oleskella vaara- alueella! Hu omi o: käsien ja jalkojen loukkaantumisen vaara Myrkyllisten kaasujen hengittämisen vaara! Älä käytä laitetta suljetuissa tai riittämättömästi ilmastoi- duissa tiloiss[...]

  • Page 29

    SUOMALAINEN - Käytön opetus a) Henkilöiden, jotka eivät tunne ruohonleikkurin käyt - töohjeita, ei tule käyttää konetta. Älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät ymmärrä näitä ohjeita, käyt - tää ruohonleikkuria. Paikalliset säännökset voivat määrätä vähimmäisiän koneen käytölle. b) Laitteen käyttäjä on vastuu[...]

  • Page 30

    SUOMALAINEN - Poista kaikki mahdolliset esineet nurmikolta ennen ruo - honleikkuun aloittamista. V aro nurmikolle jääneitä esineitä ruohonleikkuun aikana. Laitteen käyttäjä on vastuussa muille henkilöille sattunei - sta vahingoista työalueella. Älä nosta ruohonle ikkuria sen käytön tai moottor in käynni - stämisen yhteydes sä. Kalli[...]

  • Page 31

    SUOMALAINEN - TOIMINTA VERKKOLIITÄNTÄV220/230 - 50Hz TYÖNNETTÄVÄ VERSIO V armista, että verkkojännite on 220-230V/50Hz ja että verkossa on vikavirtakytkin ennen laitteen kytkemistä ve - rkkoon. Käynnistä moottori tämän jälkeen seuraavasti: a)Paina turvapainiketta (5), jonka jälkeen voit käynnistää moottorin. b)Käynnistä moottori[...]

  • Page 32

    SUOMALAINEN - TERÄ l Poista terä (19) ruuvaamalla ruuvi (20) irti l T arkista : terän kannatin (21), kiila (22). V aihda ne uusiin, mikäli niissä ilmenee puutteita. l V armista asennuksen yhteydessä, että kiila (22)on moottorin akselin istukassa ja että terä on asennettu si te n , et tä l e ik ka a va t h am pa a t os oi t ta v at m oo t [...]

  • Page 33

    SVENSKA - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 V arning! Läs bruksanvisningen innan ni använder gräsklipparen Håll alla obehöriga på avstånd från riskområdet! V arning: risk för skada på händer och fötter. Risk för inandning av giftiga gaser! Använd inte apparaten i stängda eller dåligt ventilerade lokaler. Risk för explosion! Utför inte påfyll[...]

  • Page 34

    SVENSKA - Behörighet a ) Den person som inte är medveten om dessa användar-instruktioner skall inte använda denna gräsklippare. Låt aldrig barn eller personer som inte förstår dessa instruktioner , använda gräsklipparen. Lägsta ålder för användande av denna gräsklippare kan vara lagstadgat. b) Användaren är ansvarig för andra pers[...]

  • Page 35

    SVENSKA - Innan man påbörjar k lippningen av g räsmattan, måst e eventuella främmande föremål tas bort. Man måste, under arbetet, vara mycket uppmärksam på främmande föremål som eventuellt blivit kvar på gräsmat - tan. Använ daren är ansvarig för and ra pe rsoner s sä kerhet, som benner sig inom arbetsområdet. Användaren få[...]

  • Page 36

    SVENSKA - FUNKTION ANSLUTNING V220/230 - 50Hz MODELL GRÄSKLIPP ARE utan drivning Innan gräsklipparen kopplas in elektriskt, försäkra er om att nätspänni ngen motsvarar 220-2 30V/50Hz och att nä tet är utrustat med en säkerhetsbrytare, och starta sedan motorn på följande sätt: a)T ryck på säkerhetsknappen (5) för att möjliggöra star[...]

  • Page 37

    SVENSKA - KNIV l För att avlägsna kniven (19) skruva loss skru - ven (20) l Kontrollera : knivfästet (21), kilen (22), om nå - gon av desa skulle visa sig vara skadade eller sneda, byt ut dem. l Försäkra er vid monteringen om att kniven (22) är monterat med den skärande sidan vänd i motorns rota - tionsriktning. Knivens skruv (20) ska åtd[...]

  • Page 38

    DANSK - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Forsigtig! Læs vejledningen igennem inden ibrug- tagning Hold uvedkommende personer på sikker afstand af farezonen! Forsigtig: Fare for tilføjelse af sår på hænder og fødder . Fare for in dåndi ng af giftige gasse r! Anv end an drig mask inen i luk kede eller dårli gt ve ntile rede rum. Eksplosionsfare! Fyld al[...]

  • Page 39

    DANSK - Anvendelse a) Personer som ikke kender til instruktionerne for brug, bør ikke bruge plæneklipperen. Lad ikke børn, eller andre personer , som ikke kender instruk - tionerne, bruge plæneklipperen. Aldersgrænsen for brug af plæneklippereren kan variere mellem forskellige lande. b) L'operatore è responsabile verso terzi nella zona [...]

  • Page 40

    DANSK - Fjern eventuelle fremmedlegemer fra plænen, inden klipningen. Vær opmærksom under klipningen på eventuelle frem - medlegemer , som stadig ligger i græsset. Brugeren er ansvarlig for sikkerheden for andre personer , der bender sig inden for arbejdsområdet. Løft aldrig plæneklipperen, når der tændes for motoren eller unde r græ [...]

  • Page 41

    DANSK - IBRUGTAGNING TILSLUTNING V220/230 - 50Hz MANUEL PLÆNEKLIPPER Controller , at netværksspændingen er på 230V/50Hz samt, at nettet er udstyret med en sikringsordning, inden plæneklipperen tilsluttes elforsyningen. Start herefter motoren således: a)T ryk på sikkerhedsknappen (5) for at kunne starte motoren b)Start motoren ved at trække [...]

  • Page 42

    DANSK - EC KONFORMITETSERKLÆRING Undertegnede, Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spaa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC).. Kontrollér , at produktet:- Kategori. ........................................................................ Elektrisk luftpudeklipper Fabrikat. ..............................................................[...]

  • Page 43

    ESP AÑOL - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Atención! Leer el manual de instrucciones antes del uso. Mantener al personal ajeno fuera de la zona de peligro! Atención: peligro heridas a manos y pies. Peligro de aspiración de gases tóxicos! N o utilizar el aparato en ambientes cerrados o poco ventilados. Peligro de explosión! No rellenar con carburante cua[...]

  • Page 44

    ESP AÑOL - Adiestramiento a) A todo el mundo que no conoce el utilizzo de la maquina.No permitir a los ninos y a los que no comprenden las instrucciónes el uso de la máquina . las leyes locales pueden jar una edad minima para el usuario. b) El op era dor es res pon sab le h aci a ter cer os en la zon a de trab aj o. E vit ar q ue se ace rqu e[...]

  • Page 45

    ESP AÑOL - Antes de empezar a cortar la hierba, quite todos los abjetos que haya en la misma. Mientras corta, tenga cuidado por si todavia queda algun objeto extrâno en el cesped. Al arrancar o hacer funcionar el motor , el ope rario no debe leva ntar el corta céspe d, pero, si es pr eciso , pu ede incli nar - lo de forma que la cuchilla quede o[...]

  • Page 46

    ESP AÑOL - FUNCIONAMIENTO CONEXION V220/230 - 50Hz CORT ADORA DE HIERBA DE EMPUJE Antes de conectar eléctricamente el cortacésped, com - probar que la tensión de la red es de 220-230V/50Hz y que la red lleva interruptor diferencial automático; luego arrancar el motor de la manera siguiente: a)Apretar el pulsador de seguridad (5) para arrancar [...]

  • Page 47

    ESP AÑOL - CUCHILLA Para desmontar la cuchilla (19) destornillar el tornillo (20). l V ericar o estado do suporte da lamina (21), a chaveta (22), substituindo-as, se danicadas. l Durante a montagem assegurar-se que a chaveta (22) está bem colocada sobre o veio do motor e que a parte de corte da lamina gira no sentido de rotação do motor .[...]

  • Page 48

    PORTUGUÊS - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Atenção! Ler o manual de instruções antes do uso . Manter pessoas estranhas fora da zona de perigo Atenção , perigo machucamento mãos e pés . Pe lig ro d e asp ira ci ón de g ase s tó xic os! No uti li zar el ap ara to en a mbi ent es ce rr ado s o p oco v ent il ado s. Perigo de explosão! Não juntar o [...]

  • Page 49

    PORTUGUÊS - 1 Fabricante 2 Modelo 3 Codigo de produto 4 Indice de alterações 5 Numero de série 6 Tipo 7 Caracteristicas do motor 8 Peso 9 Nível de Intensidade de Som Instrucções gerais a) As pessoas que não conheçam as instruções de utilização não devem utilizar o corta relvas. Não é permitido que crianças ou pessoas que não tenha[...]

  • Page 50

    PORTUGUÊS - Antes de iniciar o trabalho, retirar do terreno todos os corpos estranhos. O utilizador é responsável pelas ocorrências na zona de trabalho. Ao fazer arrancar o motor não deve alavancantar o cor - tador de relva, mas, se necessário, sòmente incliná-lo de modo a que a lamina que do lado oposto ao utilizador . Quando o motor es[...]

  • Page 51

    PORTUGUÊS - FUNCIONAMENTO ALIMENT AÇÃO V220/230 - 50Hz VERSÃO SEM TRACÇÃO Antes de ligar o cortador de relva, ver se a tensão de rede é de 220 - 230 V/50 Hz e se a rede está equipada de dispositivo de segurança. Pôr o motor a trabalhar da maneira seguinte: a) Carregar no botão de segurança (5) para permitir o arranque do motor . b) Pux[...]

  • Page 52

    PORTUGUÊS - LAMINA l Para desmontar a lamina (19) desapertar o parafuso (20). l V ericar o estado do suporte da lamina (21), a chaveta (22) e substituindo-as, se danicadas. l Durante a montagem assegurar-se que a chaveta (22) está bem colocada sobre o veio do motor e que a parte de corte da lamina gira no sentido de rotação do motor . O p[...]

  • Page 53

    IT ALIANO - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Attenzione! Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso T enere le persone estranee fuori dalla zona di pe- ricolo! Attenzione: pericolo ferimento mani e piedi. Per icol o di aspir azio ne di gas tos sici ! Non util izza re l'apparecchio in ambienti chiusi o poco ventilati. Pericolo di esplosione! Non [...]

  • Page 54

    IT ALIANO - Addestramento a) Le persone non a conoscenza delle istruzioni d’uso non devono utilizza re la rasaer ba.Non permetter e ai bambini o alle persone che non abbiano compreso queste istruzioni di utilizzare la rasaerba. Rego - lamenti locali possono ssare un’età minima per l’utilizzo della macchina. b) L'operatore è responsa[...]

  • Page 55

    IT ALIANO - Prima di iniziare il taglio del prato, bisogna togliere even - tuali corpi estranei dallo stesso. Dura nte il la voro bisog na fare attenzi one ad ev entua li corpi estranei, rimasti sul prato.L'utilizzatore è responsabile verso terzi nella zona di lavoro. Duran te la mess a in moto o l'a vviamen to de l mot ore, l'ope -[...]

  • Page 56

    IT ALIANO - FUNZIONAMENTO ALLACCIAMENTO ELETTRICO V220/230 - 50Hz VERSIONE A SPINT A Prima di collegare elettricamente la rasaerba, accertarsi che la tensione della rete sia 220-230V/50Hz e che la rete sia dotata di salvavita quindi avviare il motore nel seguente modo: a)Premere il pulsante di sicurezza (5) per permettere l'avviamento del moto[...]

  • Page 57

    IT ALIANO - LAMA l Per togliere la lama (19) svitare la vite (20) l Controllare : il supporto lama (21), la chiavetta (22) , se risultassero danneggiati o incrinati sostituirli. l Durante il mon taggio accerta rsi che la chiavetta (22) sia nella sede dell'albero motore e che la lama sia montata con il lato tagliente rivolto verso il senso di r[...]

  • Page 58

    MAG YAR - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Figyelem! Elolvasni az utasìtàsokat a hasznàlat elott. A veszélyes területen ne tartózkodjanak idegenek ! Figy elem, veszèly: kezek ès làbak megsebzèse Mè rg ez o gà za k be lè gz èse ve szè ly ! Ne has zn àln i a gè p et z à rt v ag y k ev è sb è sz e ll oz t et et t h el ys è ge kb en . Robbanà[...]

  • Page 59

    MAG YAR - Gyakorlati elvek a) A fű nyí ró gépe t nem has znál hat ják oly an sze mély ek, akik nincsenek ismeretében annak használati szabályaival. Tilos megengedni a fűnyíró gép használatát gyerekeknek és olyan személyeknek, akik nem ismerik annak használati szabályait. Helyi szabályzatok köthetik ki a minimális korhatárt a[...]

  • Page 60

    MAG YAR - Munka megkezdése elo ^ tt a gyepro ^ l minde n idegen tárgyat eltávolítani. Munkaközben gyelni az esetleg ottmaradt tárgyakra. A motor beindítása alatt az operátor ne emelje fel a funyíró gépet, hanem ha szükséges, döntse meg úgy ,hogy a kés a vele ellentétes irányban legyen.áró motornál feltétlenül elkerülendo[...]

  • Page 61

    MAG YAR - MU ^ KÖDÉS ÖSSZEKÖTÉS V220/230 - 50Hz KÉZI KEZELÉSŰ VÁL T OZA T A fu ^ nyírógép elektromos bekapcsolása elo ^ tt elleno ^ rizni, hogy a hálózati áram 220-230 V/50Hz legyen és hogy el legyen látva életmento ^ biztonsági kapcsolóval. Ezután a motort a következo ^ képpen beinditani: a)A biztonsági gomb (5) lenyomás?[...]

  • Page 62

    MAG YAR - KÉS l A penge (19) leszereléséhez kicsavarni a (20) csavart l Ellenorizni: pengetartó (21), csap (22). Ha sérültek, kicserélni. l Fölszereléskor ügyelni hogy a csap (22) a motorten - gelyen lévo ^ furatában legyen és a penge a vágóélével a motor forgási irányában legyen felszerelve. A penge csavar ját (20) 3,7 Kpm (35[...]

  • Page 63

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9[...]

  • Page 64

    - 2[...]

  • Page 65

    1 3[...]

  • Page 66

    - . . . . 4[...]

  • Page 67

    Husqvarna Outdoor Products Italia spa Via Como 72 - 23868 V almadrera (LC) 5[...]

  • Page 68

    ČESKY - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Upoz orně ní! Než začne te sekačk u používa t, pozorn ě si prostudujte návod k používání. V nebezpečné vzdálenosti se nesmí zdržovat cizí osoby! Pozor , nebezpečí poranění rukou a nohou. Nebezpečí vdechování toxických plynů! Výrobek nesmí být používán v uzavře ných nebo ne dostateč[...]

  • Page 69

    ČESKY - 1 Výrobce 2 Model 3 Kód výrobku 4 Index varianty 5 Sériové c ° íslo výrobku 6 Typ 7 T echnické údaje motoru 8 Hmotnost 9 Hladina akustického výkonu Všeobecné pokyny a) Sekačku mohou obsluhovat jen osoby , které se seznámily s pokyny pro obsluhu. Nedovolte dětem a osobám, které si nepřečetly tyto pokyny , používat se[...]

  • Page 70

    ČESKY - Než začnete sekat odstraňte z pracovní plochy všechny cizí předměty (kamení, kosti, dráty , hračky atp.), které by mohly být rotujícím nožem odhozeny . Při sečení pozorně sledujte, zda nějaké cizí předměty nezůstaly neodklizené. Při startování motoru a sečení je zakázáno zvedat zadní část sekačky . Nik[...]

  • Page 71

    ČESKY - PROVOZ PŘIPOJENÍ KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO PROUDU: 220/230 V – 50 HZ VERZE BEZ VLASTNÍHO POJEZDU Před připojením sekačky k přívodu elektrického proudu zkontrolujte, zda je napětí sítě 220-230 V/50Hz a zda je síť opatřena bezpečnostní pojistkou. Potom motor nastartujte následujícím způsobem: a) Pro zpřístupnění sp[...]

  • Page 72

    ČESKY - ŽACÍ NŮŽ l Při demontáži žacího nože (19) vyšroubujte šroub (20). l Zkontrolujte stav unašeče žacího nože (21), klínku (22) a vyměňte všechny součásti, které jsou poškozené. l Při zpětné montáži dbejte na to, aby byl klínek (22) sprá vně umístě n v zá mku klikov ého hřídel e a žac í hr any nože by[...]

  • Page 73

    SK - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Upozornenie! Než začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte príručku. Cudzie osoby sa nesmú zdržiavať v nebezpečnej vz - dialenosti ! V arovanie: Nebezpečenstvo poranenia rúk a nôh. Nebezpečenstvo vdýchnutia toxických plynov! Výrobok sa nesmie používať v uzatvorených alebo nedostatočne vetra[...]

  • Page 74

    SK - Všeobecné pokyny a) Kosačku nesmie používať osoba neobozná - mená s týmito pokynmi. Deti ani iné osoby , ktoré neporozumeli týmto pokynom pre používanie kosačky , nesmú stroj používať. Minimálny vek osoby , ktorej je povolené stroj používať, môže byť stanovený miestnymi nariadeniami. b) Osoba obsluhujúca kosačku j[...]

  • Page 75

    SK - Pred kosením odstráňte z trávnika všetky cudzie predmety , ktoré by mohli byť odhodené rotujúcim nožom. Počas kosenia pozorne sledujte, či na tráv - niku nezostali cudzie predmety . Pri štartovaní motora alebo počas kosenia nikdy nezdvíhajte zadnú časť kosačky . Nikdy nedávajte ruky ani nohy pod kryt kosačky alebo do otv[...]

  • Page 76

    SK - PREVÁDZKA PRIPOJENIE K EL. ZDROJU: 220/230 V – 50 Hz VERZIA RUČNEJ KOSAČKY NA TRÁVU Pred pripojením kosačky do elektrického napájania s k o n t r o l u j t e , č i j e n a p ä t i e s i e t e 2 2 0 - 2 3 0 V / 5 0 H z a či je elektrická zástrčka chránená bezpečnostnou poistkou proti skratu fáze s uzemňujúcim vodičom; pot[...]

  • Page 77

    SK - ŽACÍ NÔŽ l Pri demontáži žacieho noža (19) vyskrutkujte skrutku (20). l Skontrolujte stav unášača žacieho noža (21), klin (22) a vymeňte všetky súčiastky , ktoré sú poškodené. l Pri spätnej montáži dbajte na to, aby bol klin (22) správne umiestnený v zámku kľukového hriadeľa a žacie hran y nož a bol i post aven?[...]

  • Page 78

    POLSKI - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Uwa ga! Pr zed uż yc iem pr zec zyt ac > in str ukc ję ob - sl À ugi. Osoby postronne nie powinny przebywac > w zasie % gu pracy urza % dzenia. Uwaga, wirujący nóż niebezpieczen > stwo zranienia ra % k i nóg. Niebezpieczen > stwo wdychania gazów truja % cych! Nie uz > ywac > urza % dzenia w po[...]

  • Page 79

    POLSKI - Uwagi ogólne - szkolenie a) Osoby , które nie zapoznały się z instrukcją obsługi nie powinny użytkować kosiarki do trawy . Nie należy pozw alać użytk ować kosiar ki do tra wy dziecio m an i os o - bom, które nie zrozumiały niniejszej instrukcji. Lokalne przepisy mogą określić minimalny wiek, niezbędny do użytkowania masz[...]

  • Page 80

    POLSKI - Przed uruchomieniem urza % dzenia upewnić się czy wszy - stki e obc e pr zedmio ty , lez é a % ce w zasi e % gu pracy urza % d zenia, zostal À y usunie % te. W czasie koszenia zwracac > uwage % na pozostal À e na trawie obce przedmioty . Operator kosiarki jest odpowiedziainy za bezpieczen > stwo osób trzecich, przebywaja % cych[...]

  • Page 81

    POLSKI - PRACA URZA % DZENIA ZASILANIE PRA % DEM V220/230 - 50Hz WERSJA NA NACISK Przed podl À a % czeniem kosiarki do sieci elektrycznej sprawdzic > czy napie % cie w sieci wynosi 220 - 230 W/50 Hz. Naste % pnie sprawdzic > czy w sieci jest zamontowane ur z a % dzenie do automatycznego odl À a % czenia pra % d u w wypadku niebezpieczen >[...]

  • Page 82

    POLSKI - EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ja, niżej podpisany Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa,, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC). zaświadczam że produkt:- Kategoria .......................................... Kosiarka elektryczna Wykonanie ........................................ Husqvarna Outdoor Products Odpowiada wymaganiom tech[...]

  • Page 83

    PYCCKNŇ - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Внимание! Прочтите данное рук оводство перед использ ованием. Удерживайте других людей на достаточно м расстоянии от опасной зоны. Пред упреждение: Сущ ествует риск получен?[...]

  • Page 84

    PYCCKNŇ - Подг ото вка а ) Н и к т о и з т е х , к т о н е о з н а ко м и л с я с да н н ы м ру к о во дс тв ом , не до лж ен доп уск а ть ся к исп ол ьз ов ани ю данной газонок о силки. Не позволяйте детям или к ому-[...]

  • Page 85

    PYCCKNŇ - Перед перемещением, уберите посторонние предметы с лужайки, ко торые могут разбрасываться машиной. Во время кошения, внимательно следите за по сторонними предметами, к оторые вы мог ли [...]

  • Page 86

    PYCCKNŇ - ЭК СПЛУ А Т АЦИЯ. Подключение через питающую с еть 220/230В – 50 Гц. В АРИАНТ Р УЧНОЙ Г АЗОНОКОСИЛКИ. Перед подклю чением газонок осилки к э лектриче ск ому исто чнику пит ания, убедитесь, что н[...]

  • Page 87

    PYCCKNŇ - ЛЕЗВИЕ l □ Для снятия лезвия (19), открутите винты (20). l Проверь те со стояние держателя ле звия (21), клина (шпонки) (22) и замените любые детали, к оторые повреждены. l При повторной сборке, обес[...]

  • Page 88

    EE - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tähele panu! Enne masina kasutamist lugege ka- sutusjuhendit. Jälgige, et ohualas ei viibiks inimesi! Hoiatus: Käte ja jalgade vigastamise oht. Oht hingata sisse mürkgaase ! Ärge kasut age masi- nat kinnises või halva ventilatsiooniga keskkonnas. Plahvatusoht! Ärge lisage kütust, kui masin töötab. Ettevaatust! Ku[...]

  • Page 89

    EE - Väljaõpe a)I si kud , kes ei o le tut ta vad k asu tu sj uhe nd ig a, ei tohi muruniidukit kasutada. Ärge lubage lastel ega inimestel, kes ei ole kasutusjuhendist aru saanud, muruniidukit kasutada. Masina kasutamise mini - maalne vanus võib olla kindlaks määratud kohalike määrustega. b)Operaator on vastutav teiste tööalas viibivate i[...]

  • Page 90

    EE - Enne niitmist eemaldage murult kõik võõrkehad, mis võivad masinast eemale paiskuda. Niites olge tähelepanelik võõrkehade suhtes, mida te võibolla varem ei märganud. Mootorit käivitades või normaalse töö ajal ärge ku - nagi tõstke muruniiduki tagumist osa üles. Kui mootor töötab, ärge kunagi pange käsi ega jalgu katte alla e[...]

  • Page 91

    EE - KÄIT AMINE ÜHENDUS V220/230 - 50 Hz VERSIOON KÄSI-MURUNIIDUK Enne muruniiduki ühendamist vooluvõrguga veen - duge, et võrgupinge on 220-230V/50Hz ning et elektrivarustussüsteemi on paigaldatud maandus. Käivitage niiduk järgmisel viisil: a) Et niidukit saaks käivitada, vajutage alla turvalüliti (5). b)Käivitage niiduk, tõmmates hoo[...]

  • Page 92

    EE - LÕIKETERA l Lõiketera (19) eemaldamiseks vabastage kruvi (20). l Kontrollige lõiketera toe (21) seisundit, võtit (22) ning vahetage välja kõik defektsed osad. l Uuesti kokku pannes veenduge, et võti (22) oleks võl - lile õigest asetatud ning et lõikeservad oleksid mootori pöörlemise suunas. Lõiketera kruvi (20) peab olema pingutat[...]

  • Page 93

    LIETUVIŲ - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dėmesio! Perskaitykite šią instrukciją prieš pradedant naudojimą. Pasirūpinkit, kad tarp kitų žmonių ir pavojingos zonos būtų saugus atstumas. Įspėjimas: Yra rankų ir kojų traumos rizika. Yra nuodingų dujų įkvėpimo rizika! N e n a u d o k i t e prietaisą uždarytose ar blogai vėdinamuose patalp[...]

  • Page 94

    LIETUVIŲ - P aruošimas. a) Niekas iš tų, kas nesus ipažino su instru kcija, neturi nau - dotis šią ve japjuve. Neleiski te vaik ams ar kam nors kit am, kas nesuprato šią vejapjovės eksploatavimo instrukciją, ją naudotis. Mažiausias amžius, kai galima naudotis šia mašiną, gali būti nustatytas vietinėmis taisyklėmis. b) Operatoriu[...]

  • Page 95

    LIETUVIŲ - Prieš pradedant pjovimą pašalinkit visus pašalinius daiktus nuo gazono, nes jie gali būti įtrau kti į mašiną. Pjaunant bukite atidus tam, kad pašaliniai daiktai nepataikytu į darbo zoną. Pale idžian t va riklį ar no rmala us da rbo metu n ekelki t užp akali nės dalies vejapjovės. Nekiškit rankų ar kojų po žemutine p[...]

  • Page 96

    LIETUVIŲ - EKSPLOA T A VIMAS Prijunkit prie maitinimo tinklo 220/230V – 50 Gc RANKINES VEJAPJOVĖS V ARIANT AS Prieš prijungiant vejapjovė prie elektros maitinimo šaltinio įsit ikink it, kad maitini mo šaltini o įt ampa sudar o 22 0-230 V50G c ir tinklo grandinė yra įžeminta. Paleiskite vejapjovė taip: a) Paspauskit saugos mygtuką (5[...]

  • Page 97

    LIETUVIŲ - AŠMENYS l T am, kad nuimti ašmenys atsukite sraigtus (20) l Patikrinkit ašmenų lai kiklio (2 1), pleišt o (spaust elio) (22) būkle ir pakeiskit turinčias pažeidimus detales. l Pakartotiniai surinkdami, pasirūpinkit, kad spaustelis (22) gerai judėtų velenu ir kad pjaunančių pakraščių išorinė pusė laikytus variklio apsi[...]

  • Page 98

    SL - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pozor! Pozorno preberite navodila preden pric ° nete z uporabo kosilnice. Oddaljite tuje osebe iz delovnega obmoc ° ja kosil- nice! Pozor! Nevarnost poškodb rok in nog! Nevarnost vdihavanja strupenih izpušnih plinov! Nikoli ne uporabljajte kosilnice v zaprtem ali slabo zrac ° enem prostoru. Neva rnost ek sploz ije! Ne[...]

  • Page 99

    SL - Usposabljanje a) Ose be, ki ni so seznanje ne z navo dili za up orabo, ne smej o up orablj ati motorn o kosilnic o. Lokalni pre dpisi lahko določijo najnižjo starost za uporabo stroja b) Za nastalo škodo pri delu s kosilnico odgovarjate sami. Oddaljite iz delovnega obmoèja stroja otroke in domac ° e z ° ivali. c) Kos ilnico lah ko uporab[...]

  • Page 100

    SL - Pred zac ° etkom košnje, s travnika odstranite vse trde predmete. Med košnjo bodite pozorni na morebitne predmete, ki so ostali na travniku. Uporabnik kosilnice je odgovoren za tretje osebe v delovnem obmoc ° ju stroja. Ne dvigujt e ko silnic e, ko se motor zagan ja. C ° e je pot rebno, kosilnico lahko nagnete tako, da rezilo obrnete stra[...]

  • Page 101

    SL - DELOVANJE ELEKTRIC ° NA POVEZA V A V220/230 - 50Hz VERZIJA – NA POTISKANJE Pred zagonom električne kosilnice preverite napetost električnega omrežja, to je 220-230/50Hz, ki mora biti varovano. Nato poženite motor , kot sledi: a) stisnite varnostno stikalo (5), da poženete motor b) poženite motor tako, da povlečete vzvod (1 1) proti r[...]

  • Page 102

    SL - REZILO l Za demontaz ° o rezila (19), odvijte vijak (20). l Preverite: nosilec rezila (21), zagozdo (22). C ° e so ti deli poškodovani ali poc ° eni, zamenjajte jih z novimi, originalnimi deli. l Pri mont az ° i rezi la zagoto vite , da bo za gozda (2 2) pravil no sedla v utor na motorni gredi in da bo ostri del rezila obrnjen v smeri vrt[...]

  • Page 103

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 5 6 8 11 13 10 7 12 3 2 9 14 3 2 12[...]

  • Page 104

    < < < = = =[...]

  • Page 105

    [...]

  • Page 106

    X 4[...]

  • Page 107

    [...]

  • Page 108

    [...]

  • Page 109

    [...]

  • Page 110

    + -[...]

  • Page 111

    11 11 5[...]

  • Page 112

    11 5 11 13 15 16 17 18[...]

  • Page 113

    22 21 19 20 22 21 19 20 19 20 20 A 540E B EV C 40 cm D 96 dB (A) E 95 dB (A) F 84 dB (A) G 5 m/s 2 A 500E B EV -WV -WM C 46 cm D 96 dB (A) E 95 dB (A) F 84 dB (A) G 5 m/s 2 A 546E B EV -EM-WL-EL-EC-WV C 46 cm D 96 dB (A) E 95 dB (A) F 84 dB (A) G 5 m/s 2[...]

  • Page 114

    ADDENDUM 2002/96/EC WE EE GB The symbol on the prod uct or on its packaging indicates t hat this product may no t be treated as hous ehold waste. Instead it shall be hand ed over to the applicable collecti on point for th e recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring t his product is disposed of correctly, you will help prevent po[...]

  • Page 115

    HU Ez a szimbólum a terméke n vagy a csomagolásán a zt jelzi, hogy ezt a terméket ne m szabad ház tartási hulladékként kez elni. Le kell adni az elektromos és elek tronikus készűlékek újrahas znosításra szolgáló megfelelő begyűjtő helyen. E termék megfelelő elhelyezésének biztosításáv al ’n segít megelőzni a környe [...]

  • Page 116

    COD. 99991704- 531213398 ED.1 1/2007 Q.TY 1000 PRINTED IN IT AL Y HUSQV ARNA OUTDOOR PRODUCTS IT ALIA S.P .A. Head quarte rs: Via Como 72 - 32868 - V ALMADRE RA (L C) - I T AL Y - T el. +39 0341 2031 1 1 - Fax +39 03 41 58 1671[...]