Hyundai RTCC 636 SURIP manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hyundai RTCC 636 SURIP. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hyundai RTCC 636 SURIP ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hyundai RTCC 636 SURIP décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hyundai RTCC 636 SURIP devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hyundai RTCC 636 SURIP
- nom du fabricant et année de fabrication Hyundai RTCC 636 SURIP
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hyundai RTCC 636 SURIP
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hyundai RTCC 636 SURIP ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hyundai RTCC 636 SURIP et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hyundai en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hyundai RTCC 636 SURIP, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hyundai RTCC 636 SURIP, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hyundai RTCC 636 SURIP. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    - 1 RTCC 636 SURIP NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBS Ł UGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS Stereofonní mini hi- fi systém 3CD/MP3 s rádiem PLL, kazetovým magnetofonem, gramofonem a kódováním USB/SD Stereofónny mini hi- fi systém 3CD/MP3 s rádiom PLL, kazetovým magnetofónom, gramofónom a kódovaní[...]

  • Page 2

    CZ - 2 D Ů LEŽITÉ BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY : 1. P ř e č t ě te si návod. P ř ed spušt ě ním za ř ízení je nutné si p ř e č íst veškeré pokyny pro uživatele. 2. Uschovejte návod k pozd ě jšímu použití. 3. Je t ř eba dodržovat upozorn ě ní a pokyny týkající se používání a bezpe č nosti. 4. Za ř ízení se nesmí[...]

  • Page 3

    CZ CZ - 3 INST ALACE BA TERIÍ Prostor pro baterie se nachází na zadní stran ě dálkového ovlada č e. 1. Sejm ě te kryt prostoru pro baterie zatla č ením na jazý č ek a zvednutím. 2. Do prostoru pro baterie vložte dv ě (2) baterie velikosti AAA (nejsou p ř iloženy) s dodržením zna č ek polarity uvnit ř prostoru pro baterie. 3. V[...]

  • Page 4

    CZ - 4 UMÍST Ě NÍ OVLÁDACÍCH PRVK Ů 1. Prachový kryt 17) T alí ř CD 2. Displej LCD 18) Vstup USB 3. Tla č ítko zvýšení/snížení hlasitosti 19) Konektor sluchátek 3,5 mm 4. Tla č ítko nastavení č asova č e/hodin 20) Senzor dálkového ovlada č e 5. LED indikátor pohotovostního stavu 21) Tla č ítko p ř edvoleb ekvalizéru [...]

  • Page 5

    CZ CZ - 5 BEZPE Č NOSTNÍ OP A T Ř ENÍ PRO POUŽÍVÁNÍ INST ALACE ● V ybalte veškeré sou č ásti a odstra ň te ochranné materiály . ● Nep ř ipojujte p ř ístroj k síti, dokud neov ěř íte její nap ě tí a dokud neprovedete veškerá propojení. ● Nezakrývejte v ě trací otvory a ujist ě te se, že kolem p ř ístroje je p[...]

  • Page 6

    CZ - 6 ROZHLASOVÉ P Ř EDVOLBY 1. Do pam ě ti lze uložit celkem až 30 rozhlasových stanic (FM). 2. P ř epn ě te do režimu rádia (T uner). 3. Pomocí manuálního nebo automatického lad ě ní nala ď te požadovanou rozhlasovou stanici. 4. Tla č ítkem pam ě ti Memory (9) aktivujte stav programování stanic. 5. Tla č ítkem p ř epín[...]

  • Page 7

    CZ CZ - 7 Pokud se po p ř ipojení k proudu nenastaví hodiny a je p ř ijímán signál hodin RDS, systém automaticky aktualizuje systémové hodiny dle p ř ijímaného č asu hodin RDS. Systémové hodiny se tímto zp ů sobem nastaví. P Ř ÍJEM FM A FM STEREO (DÁLKOVÝM OVLADA Č EM) ● T iskn ě te opakovan ě tla č ítko „FM-ST/MONO?[...]

  • Page 8

    CZ - 8 Poznámka : Na č tení CD se provede p ř i každém p ř epnutí do režimu CD nebo zav ř ení talí ř e CD. V eškeré funkce CD budou k dispozici až po dokon č ení na č tení CD. ● Režim p ř ehrávání / pauzy 1. Systém spustí p ř ehrávání automaticky nebo jej spustíte stisknutím tla č ítka „Play/Pause “ (22). P [...]

  • Page 9

    CZ CZ - 9 Požadavek na formát stopy MP3: - Bitová rychlost: 32 kbps – 320kbps, vzorkovací kmito č et: 32 kHz, 44,1k Hz a 48 kHz dekódovatelný -P ř ehrávání disku MP3 závisí na kvalit ě nahraného disku a zp ů sobu nahrávky . Krom ě toho je doba vyhledávání a na č ítání u disk ů MP3 delší než u b ě žných CD v d ů sl[...]

  • Page 10

    CZ - 10 P Ř EHRÁVÁNÍ SKLADEB MP3 Z P AM ĚŤ OVÉHO ZA Ř ÍZENÍ USB NEBO Z P AM ĚŤ OVÉ KARTY P ř ipojení Systém je schopen dekódovat a p ř ehrávat všechny soubory MP3 uložené na pam ěť ovém médiu p ř ipojeném p ř es p ř ipojovací port USB, na multimediální kart ě MMC nebo na pam ěť ové kart ě SD. 1. Opakovanými st[...]

  • Page 11

    CZ CZ - 1 1 - V režimu kódování se nenahrávají názvy skladeb, alb ani jméno interpreta. - Chcete-li nahrávání p ř erušit, zastavíte kódování stisknutím tla č ítka Stop (8). - Pro kódování p ř ipojte nebo vložte vždy jen jeden druh pam ěť ového média, tj. za ř ízení USB nebo kartu SD/MMC. - Nahrávání se dokon č ?[...]

  • Page 12

    CZ - 12 Poznámka: Stisknutím tla č ítka Stop (8) m ů žete režim mazání kdykoliv ukon č it. ODPOJENÍ USB NEBO VYJMUTÍ P AM ĚŤ OVÉ KARTY Chcete-li odpojit za ř ízení USB nebo vyjmout pam ěť ovou kartu, nejprve vypn ě te hlavní vypína č nebo p ř epn ě te voli č em funkcí na CD nebo rádio. V p ř ípad ě portu USB: odpojte[...]

  • Page 13

    CZ CZ - 13 ● Stiskn ě te tla č ítko „P AUSE “ a poté tla č ítka „RECORD “ a „PLA Y “ magnetofonové jednotky 1. ● Tla č ítkem p ř ehrávání „PLA Y “ spus ť te p ř ehrávání magnetofonové jednotky 2 a poté spus ť te kopírování uvoln ě ním tla č ítka „P AUSE “ magnetofonové jednotky 1. ● Po skon č [...]

  • Page 14

    CZ - 14 4. Chcete-li režim odloženého vypnutí zrušit, tiskn ě te tla č ítko „SLEEP/TIMER“, dokud se na LCD displeji (2) nezobrazí „Off“ (vypnuto) a indikátor „zzz” nezmizí. B. NAST A VENÍ BUDÍKU T ato funkce umož ň uje automatické zapnutí systému a probuzení v režimu CD, rádia nebo USB/ SD. P ř epn ě te systém do[...]

  • Page 15

    CZ CZ - 15 VYSÍLA Č SIGNÁLU DÁLKOVÉHO OVLADA Č E FUNKCE OVLÁDÁNÍ Instalace baterií (baterie nejsou p ř iloženy) Infra č ervený vysíla č vyžaduje ke svému provozu 2 ks baterií velikosti AAA. Popis tla č ítek CD/SD/USB Stisknutím m ů žete volit jednotlivé funkce CD/SD/ USB On/Standby Stisknutím systém zapnete nebo p ř ejde[...]

  • Page 16

    CZ - 16 FM-ST/MONO / DELETE V režimu rádia: stisknutím zvolíte režim FM stereo nebo režim FM mono V režimu USB/SD: stisknutím aktivujete funkci mazání souboru MEMORY/CLK-ADJ V pohotovostním režimu: stisknutím aktivujete nastavení hodin; stisknutím a podržením aktivujete nastavení č asova č e (budíku) V režimu CD/USB/CD: stiskn[...]

  • Page 17

    CZ CZ - 17 V AROVÁNÍ: NEVYST A VUJTE SPOT Ř EBI Č DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE P Ř EDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOT Ř EBI Č VYPN Ě TE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO P Ř ED OPRA VOU. V P Ř ÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ Č ÁSTI OPRA VITELNÉ SPOT Ř EBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KV ALIFIKOV ANÝ A[...]

  • Page 18

    SK - 18 DÔLEŽITÉ BEZPE Č NOSTNÉ POKYNY : 1. Pre č ítajte si návod. Pred spustením zariadenia je nutné si pre č íta ť všetky pokyny pre užívate ľ a. 2. Uschovajte návod k neskoršiemu použitiu. 3. Je potrebné dodržiava ť upozornenia a pokyny týkajúce sa používania a bezpe č nosti. 4. Zariadenie sa nesmie používa ť blíz[...]

  • Page 19

    SK SK - 19 INŠT ALÁCIA BA TERIÍ Priestor pre batérie sa nachádza na zadnej strane dia ľ kového ovláda č a. 1. V yberte kryt priestoru pre batériu zatla č ením na jazý č ek a zdvihnutím. 2. Do priestoru pre batérie vložte dve (2) batérie ve ľ kosti AAA (nie sú priložené) s dodržaním zna č iek polarity vo vnútri priestoru pr[...]

  • Page 20

    SK - 20 UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PR VKOV 1. Prachový kryt 17. T anier CD 2. Displej LCD 18. Vstup USB 3. Tla č idlo zvýšenie/zníženie hlasitosti 19. Konektor slúchadiel 3,5 mm 4. Tla č idlo nastavenia č asova č a /hodín 20. Senzor dia ľ kového ovláda č a 5. LED indikátor pohotovostného stavu 21. Tla č idlo predvolieb ekvalizéra 6[...]

  • Page 21

    SK SK - 21 BEZPE Č NOSTNÉ OP A TRENIA PRE POUŽÍV ANIE INŠT ALÁCIA ● V yba ľ te všetky sú č asti a odstrá ň te ochranné materiály . ● Nepripájajte prístroj k sieti, kým nezistíte jeho napätie a dokon č íte všetky prepojenia. ● Nezakrývajte vetracie otvory a uistite sa, že okolo prístroja je priestor nieko ľ ko centime[...]

  • Page 22

    SK - 22 ROZHLASOVÉ PREDVO Ľ BY Do pamäte je možné uloži ť celkom až 30 rozhlasových staníc (FM). 1. Prepnite do režimu rádia (T uner). 2. Pomocou manuálneho alebo automatického ladenia nala ď te požadovanú rozhlasovú stanicu. 3. Tla č idlom pamäte Memory (9) aktivujte stav programovania staníc. 4. Tla č idlom prepínania predv[...]

  • Page 23

    SK SK - 23 Č AS HODÍN (CT) Funkcia CT poskytuje presný signál hodín. Ak sa po pripojení k prúdu nenastavia hodiny a je prijímaný signál hodín RDS, systém automaticky aktualizuje systémové hodiny pod ľ a prijímaného č asu hodín RDS. Systémové hodiny sa týmto spôsobom nastaví. PRÍJEM FM A FM STEREO (DIA Ľ KOVÝM OVLÁDA Č O[...]

  • Page 24

    SK - 24 6. Prevedie sa na č ítanie disku a LCD displej (2) zobrazí celkový po č et diskov , po č et stôp a dobu prehrávania disku. Poznámka : Na č ítanie CD sa vykoná pri každom prepnutí do režimu CD alebo zatvorení taniera CD. Všetky funkcie CD budú k dispozícii až po dokon č ení na č ítania CD. ● Režim prehrávania / pa[...]

  • Page 25

    SK SK - 25 Požiadavka na formát stopy MP3: Bitová rýchlos ť : 32 kbps – 320kbps, vzorkovací kmito č et: 32 kHz, 44,1k Hz a 48 kHz dekódovate ľ ný Prehrávanie disku MP3 závisí na kvalite nahraného disku a spôsobe nahrávky . Okrem toho je doba vyh ľ adávania a na č ítania u diskov MP3 dlhšia než u bežných CD v dôsledku odli[...]

  • Page 26

    SK - 26 PREHRÁV ANIE SKLADIEB MP3 Z P AMÄ Ť OVÉHO ZARIADENIA USB ALEBO Z P AMÄ Ť OVEJ KARTY PRIPOJENIE Systém je schopný dekódova ť a prehráva ť všetky súbory MP3 uložené na pamä ť ovom médiu pripojenom cez pripojovací port USB, na multimediálnej karte MMC alebo na pamä ť ovej karte SD. 1. Opakovanými stisky prepína č a fu[...]

  • Page 27

    SK SK - 27 - Formát nahrávania je prednastavený na bitovú rýchlos ť MP3 128 kbps a vzorkovaciu frekvenciu 44.1 kHz. - V režime kódovania sa nenahrávajú názvy skladieb, albumov ani meno interpreta. - Ak chcete nahrávanie preruši ť , zastavíte kódovanie stla č ením tla č idla Stop (8). - Pre kódovanie pripojte alebo vložte vždy [...]

  • Page 28

    SK - 28 MAZANIE SÚBORU NA USB ALEBO KARTE SD (DIA Ľ KOVÝM OVLÁDA Č OM) Systém môže maza ť súbory uložené na zariadení USB alebo karte SD nasledujúcim spôsobom: V ymazanie jedného súboru (dia ľ kovým ovláda č om) 1. Tla č idlami presko č enie vpred alebo vzad (26,12) vyberte súbor , ktorý chcete vymaza ť . 2. Stla č te tla[...]

  • Page 29

    SK SK - 29 NAHRÁV ANIE A. NAHRÁV ANIE Z KAZETY (Z MAGNET OFÓNOVEJ JEDNOTKY 2 NA MAGNETOFÓNOVÚ JEDNOTKU 1) T ento prístroj umož ň uje kopírovanie nahranej kazety na inú kazetu. Možno to previes ť len jedným smerom, a to z magnetofónovej jednotky 2 (prehrávanie) na magnetofónovú jednotku 1 (nahrávanie). Kopírovanie normálnej rých[...]

  • Page 30

    SK - 30 Ď ALŠIE FUNKCIE A. NAST A VENIE ODLOŽENÉHO VYPNUTIA (DIA Ľ KOVÝM OVLÁDA Č OM) 1. Funkcia odloženého vypnutia umož ň uje automatické prepnutie systému do pohotovostného režimu v nadstavenom č ase. 2. Stla č te tla č idlo „SLEEP/TIMER“ a na LCD displeji (2) sa zobrazí indikátor odloženého vypnutia „zzz“. 3. Post[...]

  • Page 31

    SK SK - 31 C. FUNKCIA PREDNAST A VENÉHO EKV ALIZÉRA Prístroj má k dispozícii 5 rôznych zvukových režimov pre zlepšenie posluchového zážitku. Príslušný efekt môžete zvoli ť opakovanými stla č eniami tla č idla pre vo ľ bu prednastaveného ekvalizéra EQ (21), a to v nasledujúcej postupnosti: Neutrálni pop džez rock klasika V[...]

  • Page 32

    SK - 32 SKIP UP/DOWN V režime CD: vo ľ ba predchádzajúcej / nasledujúcej stopy CD V režime rádia: stla č ením môžete zvyšova ť alebo znižova ť frekvenciu V režime č asova č e / hodín: stla č ením môžete zvyšova ť alebo znižova ť hodnotu minút OPEN/CLOSE V režime CD: stla č ením otvoríte alebo zatvoríte tanier jednot[...]

  • Page 33

    SK SK - 33 V AROV ANIE: NEVYST A VUJTE SPOTREBI Č DAŽ Ď U ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRA VOU ALEBO VŽDY , KE Ď SPOTREBI Č NEPOUŽÍV A TE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE Č ASTI OPRA VITE Ĺ NÉ SPOTREBITE Ĺ OM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KV ALIFIKOV ANÝ AUTORIZO[...]

  • Page 34

    PL - 34 WA Ż NE WSKAZÓWKI BEZPIECZE Ń STW A: 1. Przeczyta ć instrukcj ę . Wszystkie informacje i wskazówki nale ż y pozna ć przed rozpocz ę ciem u ż ytkowania urz ą dzenia. 2. Zachowa ć instrukcj ę do u ż ytku w przysz ł o ś ci. 3. Przestrzega ć wszystkich ś rodków ostro ż no ś ci, ostrze ż e ń oraz wskazówek u ż ytkowania.[...]

  • Page 35

    PL PL - 35 19. Nadmierne nat ęż enie d ź wi ę ku w s ł uchawkach mo ż e prowadzi ć do problemów ze s ł uchem. 20. Zachowa ć minimalny odst ę p (150-180mm) wokó ł urz ą dzenia, w celu zapewnienia mu odpowiedniej wentylacji. 21. Nie zas ł ania ć otworów wentylacyjnych przedmiotami takimi jak gazety , obrusy , zas ł ony etc. 22. Nie [...]

  • Page 36

    PL - 36 BUDOW A URZ Ą DZENIA 1. Pokrywa przeciwkurzowa 2. Wy ś wietlacz LCD 3. Zwi ę kszanie / zmniejszanie g ł o ś no ś ci 4. Przycisk ustawie ń timera / zegara 5. Wska ź nik LED trybu ST ANDBY 6. Przycisk szybkiego nagrywania 7. Przycisk ON/ST ANDBY 8. Przycisk STOP  9. Przycisk MEMORY 10. Przycisk wyboru funkcji 1 1. Przycisk REPEA T/[...]

  • Page 37

    PL PL - 37 Ś RODKI OSTRO Ż NO Ś CI INST ALACJA ● Rozpakowa ć wszystkie cz ęś ci i usun ąć materia ł y i elementy zabezpieczaj ą ce. ● Nie pod łą cza ć urz ą dzenia do zasilania przed sprawdzeniem, czy parametry sieci elektrycznej s ą odpowiednie dla urz ą dzenia i przed dokonaniem wszystkich pod łą cze ń . ● W celu zapewnie[...]

  • Page 38

    PL - 38 ZAP AMI Ę TYW ANIE ST ACJI 1. Urz ą dzenie mo ż e zapami ę ta ć cz ę stotliwo ś ci do 30 stacji radiowych (30 FM). 2. Wybra ć tryb „TUNER”. 3. R ę cznie lub automatycznie wyszuka ć żą dan ą stacj ę radiow ą . 4. Nacisn ąć przycisk “Memory” (9), by wej ść w tryb programowania. 5. Nacisn ąć przycisk „PRE-UP  [...]

  • Page 39

    PL PL - 39 Aktualny czas (CT) Funkcja CT zapewnia pobieranie dok ł adnego sygna ł u czasu. Je ś li po pod łą czeniu do pr ą du nie zosta ł ustawiony zegar , po pobraniu sygna ł u zegara RDS, urz ą dzenie automatycznie ustawi czas na podstawie pobranego sygna ł u RDS. ODBIÓR FM I FM-STEREO (FUNKCJA OBS Ł UGIW ANA PRZEZ PILOT A) Naciska ?[...]

  • Page 40

    PL - 40 5. Nacisn ąć przycisk “ Open/Close” (25) by zamkn ąć kiesze ń , po w ł o ż eniu do ś rodka wszystkich p ł yt. 6. Urz ą dzenie rozpocznie przeszukiwanie p ł yty , na wy ś wietlaczu LCD (2) pojawi si ę łą czna liczba utworów i łą czny czas ich odtwarzania. UW AGA : Przeszukiwanie p ł yty CD b ę dzie odbywa ł o si ę p[...]

  • Page 41

    PL PL - 41 FUNKCJA ID3 (TYTU Ł Y ALBUMÓW I UTWORÓW , OBS Ł UGA PRZEZ PILOT A) W czasie odtwarzania plików MP3/WMA naciska ć przycisk “Display“, na wy ś wietlaczu pojawi si ę w kolejno ś ci: tytu ł utworu / nazwa albumu / nazwisko wykonawcy . Po zwolnieniu przycisku “DISPLA Y”, wy ś wietlacz wróci do zwyk ł ego stanu. UW AGA: W [...]

  • Page 42

    PL - 42 4. (w przypadku p ł yt MP3 disc, naciska ć przyciski „PRE-UP  “ (27) lub “PRE-DOWN “ (13), by wybra ć żą dany folder) 5. Nacisn ąć przycisk „MEMORY” (9) by zapisa ć utwór w pami ę ci. 6. Powtarza ć kroki 3 i 4, aby dodawa ć kolejne utwory do pami ę ci. 7. Kiedy zaprogramowane zostan ą wszystkie żą dane utwory [...]

  • Page 43

    PL PL - 43 2. W czasie odtwarzania żą danego utworu nacisn ąć przycisk „  REC “ (14), na wy ś wietlaczu pojawi si ę i b ę dzie miga ć komunikat “USB“ lub “CARD“. (Je ś li oba ź ród ł a s ą dost ę pne). Nast ę pnie naciska ć przyciski “SKIP UP  ” (26) lub “SKIP DOWN  ” (12), by wybra ć a potem przycisk ?[...]

  • Page 44

    PL - 44 - Na wy ś wietlaczu b ę d ą miga ć komunikaty “USB ” lub “CARD” oraz “ “, a nast ę pnie ikony “ “ oraz “ , które b ę d ą miga ł y przez kilka sekund. Ponownie nacisn ąć przycisk „  REC “ (14), by zatwierdzi ć . Rozpoczyna si ę konwersja. - Rozpocz ąć odtwarzanie p ł yty winylowej od utworu, który ch[...]

  • Page 45

    PL PL - 45 ODTW ARZANIE ● Naciska ć przycisk “FUNCTION” (10) by wybra ć tryb „T APE”. ● W ł o ż y ć kaset ę magnetofonow ą do kieszeni magnetofonu. ● Nacisn ąć klawisz PLA Y  , by rozpocz ąć odtwarzanie. ● Przy pomocy regulacji g ł o ś no ś ci (3) ustawi ć żą dany poziom d ź wi ę ku. ● Przy pomocy klawisza P [...]

  • Page 46

    PL - 46 ● Aby zako ń czy ć nagrywanie, nacisn ąć najpierw przycisk “STOP  ” (8) w trybie CD/USB/SD a nast ę pnie nacisn ąć klawisz “P AUSE  ” I pó ź niej klawisz “STOP/EJECT”. D. NAGR YW ANIE Z GRAMOFONU ● Naciska ć przycisk “FUNCTION” (10) by wybra ć tryb „Phono”. ● W ł o ż y ć czyst ą kaset ę do kie[...]

  • Page 47

    PL PL - 47 W łą czanie/wy łą czanie alarmu (funkcja obs ł ugiwana przez pilota) 1. Aby w łą czy ć ustawiony alarm naciska ć przycisk „SLEEP/TIMER” na pilocie do momentu pojawienia si ę na wy ś wietlaczu LCD (2) ikony “ ” . 2. Aby wy łą czy ć ustawiony alarm ponownie naciska ć przycisk „SLEEP/TIMER” na pilocie do momentu a[...]

  • Page 48

    PL - 48 W trybie TIMER/CLCK ADJ: naciska ć , by wybra ć godziny (w gór ę ). VOLUME -/+ Regulacja g ł o ś no ś ci w gór ę / w dó ł . PLA Y/P AUSE W trybie CD/USB/SD nacisn ąć by rozpocz ąć odtwarzanie. Ponownie nacisn ąć , by zatrzyma ć odtwarzanie. STOP Nacisn ąć , by zako ń czy ć odtwarzanie CD/USB/SD lub wyczy ś ci ć zapis[...]

  • Page 49

    PL PL - 49 OSTRZE Ż ENIE: ABY UNIKN ĄĆ NIEBEZPIECZE Ń STW A PO Ż ARU LUB PORA Ż ENIA PR Ą DEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYST AWIA Ć SPRZ Ę TU NA DZIA Ł ANIE DESZCZU B Ą D Ź WILGOCI. URZ Ą DZENIE ODBIORCZE ZA WSZE WY ŁĄ CZY Ć Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST U Ż YWANE LUB PRZED NAPRA W Ą . W URZ Ą DZENIU NIE MA Ż ADNYCH CZ ĘŚ CI, KTÓR[...]

  • Page 50

    EN - 50 I MPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS: 1. Read the instructions. All uses guidelines must be read before start device. 2. Keep the instructions for future use. 3. Attention, use and security guidelines must be respected. 4. The device must not be used near water or be put in contact with moisture. 5. Make sure has no liquid is spilled on device a[...]

  • Page 51

    EN EN - 51 BA TTER Y INST ALLA TION 1. The battery compartment is located on the back of the remote control. 2. Remove the battery compartment door by pressing in on the tab and lifting it off. 3. Insert two (2) AAA size batteries (not included) into the battery compartment following the polarity markings inside the battery compartment. 4. Replace [...]

  • Page 52

    EN - 52 LOCA TION OF CONTROLS 1. Dust cover 17. CD door 2. LCD display 18. USB socket 3. V olume up/down button 19. 3.5mm headphone jack 4. T imer/clock-adjust button 20. Remote sensor 5. Standby LED indicator 21. Pre-set EQ button 6. High speed dubbing button 22. Play/pause button 7. On/standby button 23. Disc skip button 8. Stop button 24. Disc 1[...]

  • Page 53

    EN EN - 53 PRECAUTIONS FOR USE INST ALLA TION ● Unpack all parts and remove protective material. ● Do not connect the unit to the mains before checking the main voltage and before all other connections have been made. ● Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters around the unit for ventilation. CONNECTIO[...]

  • Page 54

    EN - 54 PRESET ST A TIONS 1. Y ou can store up to total of 30 radio stations (30 FM) in the memory . 2. Set to “ T uner “ mode 3. T urn to the desired radio station by “ manual” or “auto” tuning method. 4. Press “ Memory ” button (9) to enable program state. 5. Press “ Pre-up (27) or Pre-down (13) button to select the desired stat[...]

  • Page 55

    EN EN - 55 will automatically update the system clock to the received RDS clock time. The system clock is now adjusted. FM & FM-STEREO RECEPTION (BY REMOTE HANDSET) ● Press the “ FM-st/mono ” button at remote handset repeatedly , the FM programs are receiving in mono and stereo mode repeatedly . In particular when stereo signals are weak.[...]

  • Page 56

    EN - 56 ● Play / pause mode 1. System will start playback automatically or press the “ Play/pause ” button (22) to start playback, the first track of the first disc will be played and the playback information will appear on the LCD display (2). 2. Or press either the “ disc 1 ” , “ disc 2 ” , “ disc 3 ” button (24), unit will play[...]

  • Page 57

    EN EN - 57 - The performance of playing MP3 disc is various from the quality of recording disc and the method of recording. Furthermore, the searching lead-time for MP3-CD is longer than normal CD due to difference format. ● Repeat/random mode Press the repeat/random button before or during playback, a single track, single disc or all the tracks [...]

  • Page 58

    EN - 58 PLA YBACK OF MP3 SONG VIA USB STORAGE MEDIA OR MEMOR Y CARD CONNECTING The system is able to decode and playback all MP3 fi le which stored in the memory media with USB connecting port, multi- media card (MMC) or secure digital (SD) memory card 1. Press function button (10) repeatedly to select “ USB ” or “ SD card “ mode. 2. Plug-[...]

  • Page 59

    EN EN - 59 - Always insert either one type of memory media “ USB pen-drive “ or “SD/MMC card “ for encoding. - Recording will be completed only entire song being encoded, if terminate the encoding process intermediately , there is no track being recorded nor stored to the USB or SD/ MMC card II) COPYING OF MP3 FILE If putting a MP3 disc ins[...]

  • Page 60

    EN - 60 REMOVING OF USB / MEMOR Y CARD T o remove the USB / memory card, turn off the power or switch the function mode to either CD, or tuner fi rst. For USB port – un-plug it by pulling out the USB socket directly , for memory card – pull out the SD/MMC card straightly without bending. LISTING T O T APE GENERAL OPERA TION Stop / eject key pr[...]

  • Page 61

    EN EN - 61 ● When dubbing a pre-recorded cassette tape at high speed, a chattering sound is being heard. T o avoid this, set the volume control to a minimum level. ● Do no press o select the “ Dubbing ” button (6) to hi or nor . Position during dubbing, this will vary the speed of recording and may be damage the cassette tape. B. Recording [...]

  • Page 62

    EN - 62 2. wake up time : press pre-up (27) or pre-down (13) button to set the correct hour . And Skip down (12) or skip up (26) button to set the correct minutes 3. Press “ T imer/clk-adj “ button (4)to store the setting and the system will start playing when reach the preset time. Remark If there is no disc inside the selected CD tray , the s[...]

  • Page 63

    EN EN - 63 Pre-dn In MP3/USB/SD mode : press to skip down the folder In tuner mode : press to call out the preset memory in order In timer/clk-adj mode : press to select hour goes down Pre-up In MP3/USB/SD mode : press to skip up the folder In tuner mode : press to call out the preset memory in order In timer/clk-adj mode : press to select hour goe[...]

  • Page 64

    EN - 64 W ARNING: Do not use this product near water , in wet areas to avoid fi re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer . Always appeal to a quali fi ed authorized service. The product is under a dangerous[...]

  • Page 65

    HU HU - 65 FONT OS BIZT ONSÁGI INFORMÁCIÓK 1. OL V ASSA EL AZ ÚTMUT A TÓT A KÉSZÜLÉK HASZNÁLA T A EL Ő TT! 2. T ARTSA MEG A HASZNÁLA TI UT ASÍTÁST A KÉS Ő BBI HASZNÁL T ESETÉRE! 3. T ARTSA BE A FIGYELMEZTETÉSEKET ÉS UT ASÍTÁSOKA T! 4. Ne használja a készüléket víz, vagy nedvesség közelében! 5. Ellen ő rizze, hogy a ké[...]

  • Page 66

    HU - 66 20. Hagyjon a készülék körül a szell ő zés érdekében megfelel ő távolságot (150-180mm). 21. Ne tegyen semmit a szell ő z ő nyílásokra. Soha ne blokkolja le a szell ő z ő nyílásokat úgy , hogy a készüléket sz ő nyegre, ül ő garnitúrára, vagy hasonló helyekre helyezi. 22. Ne tegyen rá a készülékre nyílt lán[...]

  • Page 67

    HU HU - 67 A KEZEL Ő SZERVEK ELHEL YEZKEDÉSE 4. Por fedél 17) CD ajtó 5. LCD kijelz ő 18) USB aljzat 6. Hanger ő fel/le 19) 3.5mm-es fülhallgató aljzat 7. Id ő zít ő /óra beállítás 20) Távirányító szenzor 8. Készenlét LED indikátor 21) Hangszínszabályozó 9. Magas sebesség ű másolás 22) Lejátszás/szünet 10. Be/készen[...]

  • Page 68

    HU - 68 HASZNÁLA T EL Ő TT TELEPÍTÉS ● Csomagolja ki a készüléket és vegyen le róla minden csomagoló anyagot. ● Ne csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatba az áramforrás ellen ő rzése el ő tt, illetve minden szükséges csatlakozás befejezése után. ● A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy semmilyen akadá[...]

  • Page 69

    HU HU - 69 CSA TORNÁK MENTÉSE A memóriába maximum 30 rádió csatornát (30 FM) lehet lementeni. 1. Állítsa be a “ T uner “ módot. 2. Válassza ki a kívánt rádió csatornát manuális, vagy automatikus hangolással. 3. Nyomja meg a “ Memory ” gombot (9) a program bekapcsolásához. 4. A “ Pre-up (27), vagy Pre-down (13) gombokka[...]

  • Page 70

    HU - 70 FM & FM-SZTEREÓ FOGADÁSA (TÁVIRÁNYÍTÓV AL) ● Nyomja meg a távirányítón lév ő “ FM-st/mono ” gombot ismételten, majd megtörténik az FM csatornák fogadása mono és sztereó módban. Különösen akkor , ha a sztereó jel gyenge, tanácsolt a jelet mono módba fogadni. ● Ha a készülék fogadja a sztereó jelet, a[...]

  • Page 71

    HU HU - 71 Megjegyzés : Mikor bekapcsolja a CD módot, vagy bezárja a CD tartó ajtaját, akkor a CD keresése mindig aktiválódik. Csak a CD lemez olvasásának befejezése után lesz elérhet ő az összes CD funkció. ● Lejátszás / szünet mód 1. Az els ő lemez els ő számának lejátszása elkezd ő dik automatikusan, vagy a “ Play/[...]

  • Page 72

    HU - 72 - Az MP3 lemez lejátszása különböz ő min ő ség ű lehet, ami attól függ, hogy milyen min ő ség ű a lemez felvétele és a felvétel módja. Az MP3 lemez keresési ideje hosszabb, mint az általános CD lemezeknél a különböz ő formátum miatt. ● Ismételt/véletlenszer ű lejátszás mód Nyomja meg a repeat/random gombot[...]

  • Page 73

    HU HU - 73 MP3 FÁJLOK LEJÁTSZÁSA USB LEMEZR Ő L, V AGY MEMÓRIA KÁRTYÁRÓL CSA TLAKOZÁS A készülék képes lejátszani minden MP3 fájlt, ami le van mentve az USB lemezre, vagy az SD/MMC kártyára. 1. Kapcsolja a funkciók választó gombot (10) az “ USB ”, vagy “ SD kártya” mód kiválasztásához. 2. Csatlakoztassa az USB lemez[...]

  • Page 74

    HU - 74 - A felvétel csak akkor fejez ő dik be, ha az els ő szám felvétele sikeres lesz. Ha megszakítja a felvételt, a készülék nem vesz fel semmilyen számot az USB lemezre, vagy a memória kártyára. II) MP3 fájlok másolása Az MP3 lemez behelyezése esetén a CD lemez helyett, a rendszer lemásolja a fájlokat USB lemezre, vagy SD/M[...]

  • Page 75

    HU HU - 75 USB/SD EL TÁVOLÍTÁSA USB/SD eltávolításához kapcsolja ki a készüléket, vagy a funkciók választó gombbal kapcsoljon át CD, Phono, vagy tuner módba. USB – húzza ki az USB lemezt közvetlen, SD/MMC kártya – nyomja meg a kártyát egyenesen. KAZETT A HALLGA TÁSA ÁL T ALÁNOS M Ű KÖDÉS Stop / eject Nyomja meg a megá[...]

  • Page 76

    HU - 76 Másolás magas sebességgel A készülék lehet ő vé teszi a magas sebesség ű másolást, amellyel 2/3 id ő t spórolhat meg a normál sebességhez képest. ● Állítsa be a felvétel gombját (6) a “ hi “ pozícióba és utána használja ugyanaz lépéseket, mint normál sebesség másolásánál. ● Magas sebesség ű kazett[...]

  • Page 77

    HU HU - 77 1. ébresztési mód : nyomja meg a skip down (12), vagy skip up (26) gombot a CD/USB/SD, vagy tuner mód kiválasztásához, de gy ő z ő djön meg arról, hogy a kiválasztott forrás el ő van készítve (CD- lemez behelyezve, tuner – kívánt csatorna beállítva, USB/SD – kiválasztott forrás zene fájllal csatlakoztatva). Ut?[...]

  • Page 78

    HU - 78 TÁVIRÁNYÍTÓ LEÍRÁSA Funkciók Elemek behelyezése (nem tartozék) A távirányító 2 db “ AAA “ elemmel m ű ködik. Gombok leírása CD/SD/USB CD/SD/USB funkció kiválasztása On/standby Rendszer bekapcsolása/készenléti mód bekapcsolása T ape Kazetta mód kiválasztása T uner Rádió mód kiválasztása Phono Lemezjátsz?[...]

  • Page 79

    HU HU - 79 T uner módban : RDS mód és a kijelz ő n lév ő információk kiválasztása Rep/ran / RDS src CD módban : ismétlés / véletlenszer ű funkció aktiválása T uner módban : RDS program típusának kiválasztása kereséshez EQ Hangszínszabályozó mód kiválasztása Display / track separation Lejátszási mód : különböz ő [...]

  • Page 80

    HU - 80 FIGYELEM: T Ű Z V AGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ES Ő V AGY NEDVESSÉG HA TÁSÁNAK. HASZNÁLA TON KÍVÜL V AGY JA VÍTÁS EL Ő TT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZA TBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM T AR T ALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁL T AL JA VÍTHA TÓ ALKA TRÉSZEKET . MINDIG FORDULJON S[...]

  • Page 81

    CZ ZÁRU Č NÍ LIST ZÁRU Č NÍ PODMÍNKY Na výrobek uvedený v tomto záru č ním listu je poskytována záruka po dobu dvacet č ty ř i m ě síc ů od data prodeje spot ř ebiteli. Záruka se vztahuje na poruchy a závady , které v pr ů b ě hu záru č ní doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiál ů . Výrobek je mož[...]

  • Page 82

    ZÁRU Č NÝ LIST ZÁRU Č NÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto záru č nom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsa ť štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebite ľ ovi. Záruka sa vz ť ahuje na poruchy a chyby , ktoré v priebehu záru č nej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov . Výrobok je možné rek[...]

  • Page 83

    KART A GW ARANCYJNA W ARUNKI GW ARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod mark ą HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesi ą ce od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywaj ą si ę na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zak[...]

  • Page 84

    10) W wypadku wyst ą pienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zak ł ad Serwisowy wyceni napraw ę urz ą dzenia i na ż yczenie klienta mo ż e dokona ć naprawy odp ł atnej. Uszkodzenia urz ą dzenia powsta ł e w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powoduj ą utrat ę gwarancji. 1 1) Wszelkie wadliwe produkty lub ich cz ęś ci, kt?[...]

  • Page 85

    Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:[...]

  • Page 86

    Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:[...]

  • Page 87

    Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:[...]

  • Page 88

    Licensed by Hyundai Corporation, Korea[...]