Imetec H3902 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Imetec H3902. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Imetec H3902 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Imetec H3902 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Imetec H3902 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Imetec H3902
- nom du fabricant et année de fabrication Imetec H3902
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Imetec H3902
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Imetec H3902 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Imetec H3902 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Imetec en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Imetec H3902, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Imetec H3902, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Imetec H3902. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www . imetec.com T e n a c t a G r o u p S .p . A . Vi a P i e m o n t e 5 / 1 1 2 4 0 5 2 A z z a n o S . P ao lo ( BG ) IT AL Y T e l . + 39 .0 35 .6 88 .1 11 F ax + 39 .0 35 .3 20 .1 49 MI001087.indd 1 26/01/13 12.19[...]

  • Page 2

    Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones de uso Instruções para o uso Használati utasítás Udhezime perdorimi Na vodila z a uporabo Ǚǰdz ǯȌDZǿȅǾȋȀdzǿ FERRI A V APORE S TEAM IRONS PLANCHAS A V APOR FERROS A V APOR zwz   o HEKURA ME A VULL P ARNI LIKALNIKI ǜǓǎǏǛǙNj ǝǖǙ Ǟ T[...]

  • Page 3

    IT pagina 1 GB page 10 ES página 19 PT página 28 HU oldal 37 SQ f aqe 46 SL stran 55  ȀDZǸȌǰǭ ʽʻ MI001087.indd 3 26/01/13 12.19[...]

  • Page 4

    GUID A ILLUS TRA TIV A ILLUS TRA TIVE GUIDE GUÍA ILUS TRA TIV A GUIA ILUS TRA TIV O KÉPES HAS ZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ UDHEZIME ILUS TRUESE SLIK O VNI VODNI K ǏǓǔ ǙǗǙǍǛ Nj ǠǑǖǏǗǙ ǜǙ ǎǑǍ Ǚǜ 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 ǀǁ I MI001087.indd 4 26/01/13 12.19[...]

  • Page 5

    ǀǁ ǀǁ II Max Ø ǀǁ Ø Max Max ǀǁ ǀǁ ǀǁ ǀǁ MI001087.indd 5 26/01/13 12.19[...]

  • Page 6

    TYPE H3902 220-240 V 50 Hz 2200W             @   @     TE DHENA TEKNIKE 9   ǝǏǡǗǓǔNjǜǝ ǙǓǡǏ?[...]

  • Page 7

    IT IS TRUZIONI PER L ’USO DEL FERR O A V APORE Gentile cliente, IMETE C La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei appr ezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in co[...]

  • Page 8

    IT    Ʒ  Q u e s t o a p p a r e c c h i o p u ò e s s e r e u t i l i z z a t o d a m i n o r i d i e t à s u p e r i o r e a 8 a n n i , d a p e r s o n e c o n c a p a c i t à f i s i c h e , s e n s o r i a l i o m e n t a l i r i d o t t e o d a p e r s o n e [...]

  • Page 9

    IT u s a t o s e è c a d u t o , s e c i s o n o s e g n i v i s i b i l i d i d a n n e g g i a m e n t o o s e v i s o n o p e r d i t e d i a c q u a . Ʒ Dopo a ver r imosso l’apparecchio dalla conf ezione, controllar e l’integrità della forn itura in base al disegno e l’ev entuale presenz a di danni da trasporto . In caso di dubbio [...]

  • Page 10

    IT    L ’apparecchio è predisposto per funzionare con acqua del rubinetto , tuttavia se l’acqua della regione dove abitate è molto calcarea, mescolate l’acqua del r ubinetto (50%) ad acqua distillata e/o demineralizz ata (50%); in alcune zone vicine al mare, la concentrazi[...]

  • Page 11

    IT 7. Spra y 8. Liv ello massimo di riempimento Max 9. Piastra con f ori uscita vapore 10. Serbatoio acqua 11. Spina 12. Misurino per acqua PREP ARA TIVI Suddividere la biancheria da stirare secondo i simboli internazionali ripor tati sull’etichetta applicata ai capi o , in mancanza, per tipo di tessuto . Iniziare a stirare i capi che richiedono [...]

  • Page 12

    IT UTILIZZ O RIEMPIMENT O DEL SERBA T OIO V erificare che la spina (11) sia disinserita dalla presa. Spostare il selettore del v apore (5) sulla posizione “0” [Fig. B]. Aprire lo sportellino (6). P osizionare il ferro in modo da facilitar e l’introduzione dell’acqua nell’apertura apposita ed e vitare tr acimazioni. Int rod urr e l entam e[...]

  • Page 13

    IT L ’arresto del vapore in continuo si può ottenere appoggiando il ferr o in posizione verticale o spostando il selettore del v apore (5) sulla posizione “0”. L ’utilizzo del v apore è possibile solo alle temperature più alte, come indicato dal simbolo sulla manopola per regolazione temperatur a (2) [Fig. D]. Se la temperatura seleziona[...]

  • Page 14

    IT PROBLEMI E SOL UZIONI In questo capitolo vengono ripor tati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio . Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenz a Autorizzato . Problema P ossibile causa Soluzione La piastra (9) rimane fredda o non si riscalda. Non vi[...]

  • Page 15

    IT SMAL TIMENT O L ’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso dev e esser e smaltito in modo conforme . I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di e vitare il de[...]

  • Page 16

    GB OPERA TING INS TRUC TIONS FOR THE S TEAM IRON Dear customer , IMETEC thanks y ou for having purchased this product. W e are cer tain y ou will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use hav e been drawn up in compliance with the European Stand[...]

  • Page 17

    GB SAFETY W ARNINGS Ʒ The appliance ma y be used by childr en who are at least 8 y ears old, b y persons with reduced ph ysical, sensorial or mental abilities or persons lacking e xperience only if the y ha v e receiv ed prior instructions concerning its saf e use and if the y ar e inf ormed about the dangers associated with this product. Child[...]

  • Page 18

    GB it has been dropped, if it is visibly damaged or it leaks w ater . Ʒ After ha ving remov ed the appliance from its packaging, check the integrity of the supply based on the dra wing and any presence of transport damages. If in doubt, do not use the appliance and contact the authorised assistance service. Ʒ Do not let children play with t[...]

  • Page 19

    GB IMPOR T ANT GUIDELINES The appliance is designed to work with tap water , how ev er , if the water in y our Ȼɿº»Ä¹» ·È»· ¿É Ì »È Ï ¾·ÈºƑ ÿÎ ʾ» Ê·Æ Í·Ê»È ƺʼʷ̈ƻ Ϳʾ º¿Éʿ»º ·ÄºƭÅÈ º»Ã¿Ä»È·Â¿É»º Í ·Ê»È ƺʼʷ̈ƻƔ [...]

  • Page 20

    GB 11. Plug 12. W ater cup PREP ARA TIONS Sort the laundr y according to the international symbols shown on the labels; if these are missing, sort according to the type of material. Start to ir on the garments that require a low er temperature so as to reduce idle time (the iron requires less time to w arm up than to cool do wn) and eliminate the r[...]

  • Page 21

    GB USE FILLING THE RESER V OIR V erify that the plug (11) is disconnected from the socket. Set the steam selector (5) to 0 [Fig. B]. Open the w ater fill cov er (6). Set the iron in a position that f acilitates filling the water and pre vents it fr om ov er flo wing. Slowly pour the w ater into the reservoir (10) using the special cup (12) [Fig. C][...]

  • Page 22

    GB W arnings: the plate temperature LED (1) goes on intermittently while ironing, thereb y indicating that the selected temperature is mai ntained. Ɨ    Press the super-steam button (4) to generate a strong shot of steam that penetrates the fabric and elimina[...]

  • Page 23

    GB PROBLEMS AND SOL UTIONS This chapter describes the most common problems related to appliance use. If the problems cannot be resolved with the information below , please contact the Authorised Assistance Centre . 17 Problem P ossible cause Solution The plate (9) remains cold or does not heat up . There is no po wer supply . V erify whether the pl[...]

  • Page 24

    GB DISPOSAL The pro duct is packaged in r ecyclable materials. Dispose of it in compliance with the en vironmental pr otection standards . The product must be disposed of appropriately , in compliance with Eur opean standard 2002/96/EC . The recyclable materials contained in th e appliance must be reco vered so as to pre vent envir onmental polluti[...]

  • Page 25

    ES INS TRUCCIONES DE USO DE LA PLANCHA A V A POR Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto . Estamos con vencidos de que v alorará la ca lidad y fiabilidad de este aparato , que hemos diseñado y realiz ado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor . Este manual de instrucciones ha sido redactado en conf o[...]

  • Page 26

    ES AD VER TENCIAS DE SE GURID AD Ʒ  E s t e a p a r a t o p u e d e s e r u t i l i z a d o p o r m e n o r e s d e e d a d s i e m p r e y c u a n d o t e n g a n m á s d e 8 a ñ o s , y p o r p e r s o n a s c o n c a p a c i d a d e s f í s i c a s , s e n s o r i a l e s o à » Ä Ê ·  » É  È » º Ë ¹ ¿ º · É  É Å [...]

  • Page 27

    ES · Æ Å Ï Å  É » ·  » É Ê · ¸ Â » Ɣ   ·  Æ Â · Ä ¹ ¾ ·  Ä Å  º » ¸ »  Ë É · È É »  É ¿ É »  ¾ ·  ¹ · ċ º Å Ƒ  É ¿  ¾ · Ï  É » Ġ · É  Ì ¿ É ¿ ¸ Â » É  º »  º · Ġ Å É  Å  É ¿ ¾ · Ï  Æ ó È º ¿ º · É [...]

  • Page 28

    ES INDICA CIONES IMPORT A NTES El aparato está preparado para funcionar con agua corriente, sin embargo , si el agua de la región donde vive posee demasiado calcio , mezcle el agua corriente ƺʼʷ̈ƻ ¹ÅÄ ·½Ë· º»Éʿ·º · ÏƭÅº»ÉÃ¿Ä»È ·Â¿Ð·º· ƺʼʷ̈ƻƒ  »Ä ·Â½ËÄ·É ÐÅÄ·É?[...]

  • Page 29

    ES 8. Nive l máximo de llenado Máx. 9. Placa con agujeros de salida de v apor 10. Depósito de agua 11. Enchuf e 12. Medidor de agua PREP ARA CIÓN Subdivida la ropa q ue va a planchar según los símbolos internacionales detallados en la etiqueta aplicada en la prenda o , a falta de la misma, por tipo de tejido . Comience a planchar las prendas [...]

  • Page 30

    ES USO LLENADO DEL DEPÓSIT O Controle que el enchuf e (11) no esté conectado a la toma. Deslice el selector de v apor (5) a la posición “0” [F ig. B]. Abra la puerta (6). Coloque la plancha de modo tal de facilitar la introducción del agua en la aber tura correspondiente y de e vitar desbordes. Int rod uz ca el agua en el de pósi to len ta[...]

  • Page 31

    ES de acuerdo a la cantidad de v apor deseada. El suministro continuo de v apor se produce sólo al mover la plancha en posición horizontal. P ara detener la salida continua de v apor se puede apoy ar la plancha en posición v er tical o desplazar el selector de v apor (5) a la posición “0”. El uso del vapor es posible sólo en las temperatur[...]

  • Page 32

    ES PROBLEMA S Y SOL UCIONES En este capítulo se detallan los problemas más frecuentes vinculados al uso del aparato . Si no puede resolver los problemas con la inf ormación que se brinda a continuación, póngase en contacto con el centro de asistencia autoriz ado . 26 Problema P os ible causa Solución La placa (9) permanece fría y no se calie[...]

  • Page 33

    ES ELIMINA CIÓN El embalaje del producto está hecho de materiales reutiliz ables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato fuera de u so debe eliminarse en conformidad con la norma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el a parato se recuperan a fin de evitar la degradación ambiental. P ara may [...]

  • Page 34

    PT INS TRUÇÕES P ARA O USO DO FERRO A V APOR Estimado cliente , IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este pr oduto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desen volvido e fabricado para colocar , em primeiro lugar , a satisf ação do cliente. O presente manual de instruções foi r edig[...]

  • Page 35

    PT AD VER TÊNCIAS SOBRE A SE GURANÇA Ʒ  E s t e a p a r e l h o p o d e s e r u t i l i z a d o p o r m e n o r e s c o m m a i s d e 8 a n o s , p o r p e s s o a s c o m c a p a c i d a d e s f í s i c a s , s e n s o r i a i s o u m e n t a i s r e d u z i d a s o u p o r p e s s o a s i n e x p e r i e n t e s s o m e n t e s e f o r e m[...]

  • Page 36

    PT c a s o t e n h a s o f r i d o u m a q u e d a , n a p r e s e n ç a d e s i n a i s e v i d e n t e s d e d a n o s o u d e f u g a s d e á g u a . Ʒ ÆĤÉ º»É»Ã¸·Â·È Å ·Æ·È»Â¾Å Ƒ ¹ÅÄÊÈÅ» · ¿ÄÊ»½È¿º·º» º» ÊźÅÉ ÅÉ ¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊ»É usando como ref[...]

  • Page 37

    PT INDICAÇÕES IMPOR T ANTES O aparelho está preparado para funcionar com água da torneira, no entanto , se · ҽ˷ º· ÉË· È»½¿ÙÅ ¼ÅÈ ÃË¿ÊÅ ¹·Â¹ÒÈ¿·Ƒ ÿÉÊËÈ» · ҽ˷ º· ÊÅÈÄ»¿È· ƺʼʷ̈ƻ ¹ÅÃ · ҽ˷º»Éʿ·º·»ƭÅË º?[...]

  • Page 38

    PT 10. R eser vatório de água 11. Ficha 12. Doseador par a água PREP ARA TIV OS Separe a roupa que de ve ser engomada de acordo com os símbolos internacionais impressos nas etiquetas aplicadas em cada peça, segundo o tipo de tecido . Inicie a engomar as peças que requerem a temper atura mais baix a para reduzir o tempo de espera (o ferro empr[...]

  • Page 39

    PT UTILIZAÇÃO ENCHIMENT O DO RESER V A TÓRIO V erifique se a ficha (11) está desinserida da tomada. Desloque o seletor do v apor (5) para a posição “0” [Fig. B]. Abra a tampa (6). Coloque o f erro numa posição que facilite a introdução da água na respetiva aber tura e e vite transbor damentos. Int rod uz a len tam ente a água no res[...]

  • Page 40

    PT máxima, de acordo com a quantidade de v apor desejada. O fornecimento do v apor de modo contínuo ocorre somente quando o ferr o é movimentado na posição horizontal. A inter rupção do vapor fornecido de modo contínuo pode ser obtida apoiando o ferr o na posição vertical ou deslocando o seletor do v apor (5) na posição “0”. A utili[...]

  • Page 41

    PT superfície da placa podem ser removidos com um pano húmido e com um detergente líquido não abrasiv o. Evite arr anhar a placa com palhas de aço ou objetos metálicos. As partes de plástico podem se r limpas com um pano húmido e repassadas com um pano seco . PROBLEMA S E SOLUÇÕES Neste capítulo estão apresentados os problemas mais comu[...]

  • Page 42

    PT ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é composta por materiais recicláv eis. Elimine-a em conformidade com as normas de proteção ambiental. O aparelho dev e ser eliminado de acordo com a norma europeia 2002/96/CE. Os materiais recicláv eis utiliz ados para a fabricação do aparelho são r ecuperados para e vitar fenómenos de degradação am[...]

  • Page 43

    HU    Xzwz   o  K edves vásárlónk! Az IMETEC kös zönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta. Bizon yosak v agyunk abban, hogy a vásárlóink igény einek maximális figyelembe vételével Ê»È Ì »Ð»ÊÊ óÉ ½ÏÒÈ Ê[...]

  • Page 44

    HU   X Ʒ   Ð » Ä  Á ó É Ð Ŏ Â ó Á » Ê  ʿ  ó Ì » Ä  ¼ » Â Ŏ Â ¿  Á ¿ É Á Å È ŋ · Á Ƒ  ¹ É Ĭ Á Á » Ä Ê É Ð » Â Â » Ã ¿ Ƒ  ¼ ¿ Ð ¿ Á · ¿  Á ó Æ » É É ó ½ » Á Á » Â  È » Ä º » Â Á[...]

  • Page 45

    HU Ã » ½  · È È Ĥ Â Ƒ  ¾ Å ½ Ï  ·  Ì · É · Â Ĥ Ê · È Ê Ĥ  ¾ » Â Ï Ð » Ê »  É Ê · ¸ ¿ Â Ɣ   ·  · Ì · É · Â Ĥ  Â » » É ¿ Á Ƒ  Â Ò Ê ¾ · Ê Ĥ  É ó È Ŏ Â ó É » Á  Ì · Ä Ä · Á  È · À Ê · Ƒ  Ì · ½ Ï ·  Ì ċ Ð  [...]

  • Page 46

    HU   @  ÁóÉÐŎÂóÁ »Ê ¹É·Æ ÌċÐлÂ Ì·ÂĤ ÃŒÁĬºóÉÈ» Ê»ÈÌ»ÐÊóÁƔ  · ÌċÐ ·Ð ĬÄ ÅÊʾÅÄÒ¸·Ä ·ÐÅĸ·Ä̻Р»ÊóÁ»ÉÌċÐ Ä·½ÏÅÄÁ»ÃóÄ Ï Ƒ Á » Ì»ÈÀ?[...]

  • Page 47

    HU  ˀƔ  įÐĬÂįÉÌ·É·ÂĤÊ·ÂÆ  ʸʷƔ   ·È ÊÒÂÏ  ʸʸƔ  ¿ÂÂÒÉ ºË½Ĥ  ʸʹƔ  óÈįÆžÒÈ·ÌċÐÄ»Á z@ @@   ÒÂŽ·ÉÉ· ÉÐóÊ · Ì·É·ÂÄ¿?[...]

  • Page 48

    HU HAS ZNÁLA T     w @ »ÄįÈ¿Ðл Ƒ¾Å½Ï·¹É·Ê·ÁÅ ÐĤÊƺʸʸƻÄ»Ã¹É·Ê·Á ÅÐÊ·ÊÊ·Ɩ»·¾ÒÂĤÐ ·Ê¸·Ɣ  ÂÂċÊÉ··½įÐÁ·Æ¹ÉÅÂĤÊƺʼƻͲʷͲÒÂÂÒɸ·ƾ Á ¸È·ƿƔ [...]

  • Page 49

    HU  ½įÐĬÂóÉ ¼ËÄÁ¹¿Ĥ ¹É·Á ·ÁÁÅÈ ÃŒÁĬº¿ÁƑ ¾· · Ì·É·ÂĤ · »½Ã·½·É·¸¸ ¾įÃóÈÉóÁ»ʿ Ê·ÈÊÅÃÒÄϸ·ÄÃŒÁĬº¿ÁƺÂÒɺ·¾įÃóÈÉóÁ»ÊÉ Ð·¸ÒÂÏÅ ÐĤ½ÅøÅÊƺʹƻƾ Á ¸È·ƿƻƔ ··[...]

  • Page 50

    HU @  ¸¸»Ä · ¼»À»Ð »Ê¸»Ä · ÁóÉÐŎÂóÁ ¾·ÉÐÄÒ·ʷ ÉÅÈÒÄ »½½Ï·ÁÈ·¸¸·Ä ¼»ÂûÈŎÂį ÆÈŸÂóÃÒÁ Á »ÈŎÂÄ»Á ¼»ÂÉÅÈ ÅÂÒÉÈ·Ɣ  ûÄÄ Ï¿¸»Ä · ÆÈ Å¸ÂóÃÒÊ Ä»Ã?[...]

  • Page 51

    HU @ @  Ê»ÈÃóÁ ¹ÉÅ÷½ÅÂÒÉ· ŋÀÈ·¾·ÉÐÄÅÉċʾ·ÊĤ ·ÄÏ ·½ÅÁ¸ĤÂ ÁóÉÐŎÂÊƔ  лÁ »Ê ÁĬÈÄÏ »Ð»Ê¸·ÈÒÊ ÃĤºÅÄ¾»ÂÏ »Ðл¾Ë·ºóÁ¸·Ɣ  Ä»Ã ¾·ÉÐÄÒÂÊ ÁóÉÐŎÂó?[...]

  • Page 52

    SQ UDHEZIME PERDORIMI TE HEKURIT ME A VULL I dashur klient, IMETEC Ju f alënderon për blerjen e k etij produkti. Jemi të sigurt që Ju do të vlerësoni cilësinë dhe sigurinë e kësaj pajisjeje, e projektuar dhe prodhuar , duke vënë në vend të parë kënaqësinë e klientit. K y manual përdorimi është redaktuar në përputhje me normë[...]

  • Page 53

    SQ RREGULLA T E SIGURIMIT Ʒ  K j o p a j i s j e m u n d t ë p ë r d o r e t n g a t ë m i t u r m e m o s h ë m b i 8 v j e ç , n g a p e r s o n a m e a f t ë s i f i z i k e , s h q i s o r e a p o m e n d o r e t ë k u f i z u a r a , s i k u r s e e d h e n g a p e r s o n a p a p ë rv o j ë , v e t ë m n ë q o f t ë s e j a n [...]

  • Page 54

    SQ t e d u k s h m e d e m t i m i , a p o n e q o f t e s e k a r r j e d h j e u j i . Ʒ Mbasi te nxirrni pajisjen nga ambalazhi, sigurohuni që pajisja të jetë e paprekur , sipas vizatimit, dhe në se ka pësuar dëme gjatë transportit. Në rast se keni ndonjë dyshim, mos vini në përdorim pajisjen dhe drejtohuni qendrës së autorizuar[...]

  • Page 55

    SQ UDHEZIME TE RENDESISHME P ajisja eshte projektuar qe te funksonoje me uje rubineti, por ne qofte se uji i z ones ÁË¸·ÄÅÄ¿ Æ»Èø·ÄʻƻÈ ½»ÂǻȻÆ»Èп»Ä¿ ËÀ¿Ä» È˸¿Ä»Ê¿Êƺʼʷ̈ƻ ûËÀ» Ê»º¿ÉÊ¿ÂË·È º¾»ƭÅÉ» Ê» º»Ã¿Ä»È·Â?[...]

  • Page 56

    SQ 8. Nive li maksimal i mbushjes Max 9. Piastra me vrima per daljen e a vullit 10. R ezer vuari i ujit 11. Spina 12. Ene per matjen e ujit PERGA TIT JA Seleksiononi rrobat per te hekurosur duke ndjekur simbolet nderk ombetare qe ndodhen mbi etik etat e vesh je ve ose , ne mungese, simbas llojit te stofit. Filloni duke h ekurosur veshjet qe kerk oj[...]

  • Page 57

    SQ PERDORIMI MBUSHJ A E REZER VU ARIT V erifikoni qe spina (11) te jete e shk eputur nga priza. Spostoni percaktuesin e a vullit (5) ne posicionin “0” [ Fig. B]. Hapni spotelin e vogel (6). V endosni hekurin ne nje pozicion te tille qe te mbush et lehtesisht me uje dhe te menjanohen derdhje . F utni ngadalesisht ujin ne rez er vuar (10) duke pe[...]

  • Page 58

    SQ baze te sasise se a vullit qe deshironi. A vulli del ne menyre te vazhdueshme vetem ne qofte se hekuri vendoset ne pozicion orizontal. Nderprerja e avullit te vazhdueshem mund te realiz ohet duk e mbeshtetur hekurin n e pozicion v er tikal ose duk e spostuar percaktuesin e a vullit (5) ne pozicionin “0”. P erdorimi i avullit eshte i mundur v[...]

  • Page 59

    SQ Kini kujdes te mos ger vishtni piastren me tela pastrues apo me sende metalik e. Pjeset plastik e mund te pastrohen me nje leck e te njomur , dhe pastaj me lecke te thate . PROBLEME DHE Z GJIDHJE Ne k ete kapitull paraqiten problemet me te shpeshta lidhur me perdorimin e pajisjes. Ne qofte se nuk mund te zgjidhni problemet duk e ndjekur informac[...]

  • Page 60

    SQ LIKUIDIMI I P AJISJES Ambalazhi i pajisjes eshte i perbere nga materiale të riciklueshme. Likuidono pajisjen në përputhje me normat e mbrojtjes së mjedisit. Në mbështetje me normën europiane 2002/96/CE, pajisja jashtë përdorimit duhet likuiduar në më nyrë të rr egullt. Materialet e riciklueshme të pajisjes rekuperohen, për të më[...]

  • Page 61

    SL NA V ODILA ZA UPORABO P ARNEGA LIKALNIKA Spoštov ani kupec , IMETE C se vam z ahv aljuje za nakup tega iz delka. Pri z asnovi in izdelavi Ê»½· ·Æ·È·Ê· ÉÃÅ ¿Ã»Â¿Ì ÿÉ¿¾ ÆÈ»ºÌÉ»Ã зºÅÌ ÅÂÀÉÊÌÅ ËÆÅÈ·¸Ä¿Á·Ƒ зÊÅ ÉÃÅÆÈ »ÆÈ¿ì·Ä¿ Ƒ º· b[...]

  • Page 62

    SL OPO Z ORILA GLEDE V ARNOS TI Ʒ   Æ · È · Ê ·  Ä · À  Ä »  Ë Æ Å È · ¸ Â À · À Å  Å É » ¸ » Ƒ  Ã Â · À ŀ »  Å º  ʿ  Â » Ê ¿ Ä  Å É » ¸ »  Ð  Ð Ã · Ä À ŀ · Ä ¿ Ã ¿  ¼ ¿ Ð ¿ ì Ä ¿ Ã ¿ Ƒ  É » Ä Ð Å È ¿ ì Ä ¿ Ã ¿  · Â[...]

  • Page 63

    SL Ʒ  ÅÊ»ÃƑ Á Å ÉÊ» Ä·ÆÈ· ÌÅ Ìл¿ ¿Ð »Ã¸·Â·Ũ»Ƒ Ä· Æź·½¿ É¿Á» ÆÈ»Ì »È¿Ê»Ƒ ·Â¿ À» ÆÈ¿ÉÅÊÄ· ÌÉ· ÆÅÊÈ»¸Ä· ÅÆȻ÷ ¿Ä É» ÆÈ»ÆÈ¿ì·ÀÊ»Ƒ º· É» Ä·ÆÈ· Ì· ûº Æ?[...]

  • Page 64

    SL POMEMBNA OPOZ ORILA  · Ä·ÆÈ· Ì · À» ¿Ðº»Â·Ä· з º»ÂÅÌ ·ÄÀ» Ð ÌźÅ ¿Ð Æ¿Æ»Ɣ  9» Æ· ¸¿ Ìź· Ì Ì·ŀ»Ã ÅÁÈ·ÀË ÌÉ»¸Å ̷· ̻¿Á Å ·ÆĻĹ·Ƒ Æȿûŀ·ÀÊ» Á Ìź¿ ¿Ð Æ¿Æ» ƺʼ[...]

  • Page 65

    SL  ʸʸƔ  Ê¿ì  ʸʹƔ  »È¿¹·Ð ·ÌźŠPRIPRA V A  »È¿ÂÅ Ƒ Á¿ À¿¾ Ũ»Â¿Ê» пÁ·Ê¿Ƒ ȷк»Â¿Ê» ÆÅ ûºÄ·ÈźĿ¾ ÅÐÄ·Á·¾ Ä· Ä·ŀ¿ÊÁ¿¾ Ÿ·ì¿ÂƑ ì» Ê »¾ ÅÐÄ·Á Ä¿ƑÆ·ÆÅÌÈÉÊ¿[...]

  • Page 66

    SL UPORABA POLNJENJE REZER V OARJ A È»ÆÈ¿ì·ÀÊ»É» Ƒº·À»Ì Ê¿ìƺʸʸƻ¿ÐÊ·ÁÄÀ»Ä¿ÐÅÃÈ»ŨÄ»ÌÊ¿ìÄ¿¹»Ɣ  и¿ÈÄÅÉÊ¿Á·ÂÅÐ ·Æ·ÈÅƺʼƻÆÅ÷ÁÄ¿Ê»ÌÆÅÂÅŨ·ÀͲʷͲƾ¿Á·ƿƔ  ºÆÈ¿Ê»Ìȷʹ·[...]

  • Page 67

    SL ȿн·ÄÀ» Æ·È»ÆÈ»Á¿Ä»Ê» Ê·ÁÅ Ƒº·¿Á ·ÂÄ¿ÁÆÅÂÅŨ¿Ê»Ì Ä· ÌÆ¿ìÄÅ»½Å ·Â¿¿Ð¸¿ÈÄÅÉÊ¿Á ·ÂÅÆ·È»ƺʼƻ ÆÅ÷ÁĻʻÌÆÅÂÅŨ·ÀͲʷͲƔ  ÆÅÈ·¸·Æ·È »À»ÃŽÅì·É·ÃÅÆÈ¿[...]

  • Page 68

    SL ISKANJE IN ODPRA VLJANJE NAP AK Ê»ÃÆŽ· ÌÀËÉÅÄ· Ì»º»Ä» Ä·ÀÆŽÅÉÊ»Àŀ»Ê»Ũ·Ì »ƑÆŠ̻Р·Ä»ÐËÆÅÈ·¸ÅÄ·ÆÈ · Ì» Ɣ 9»Ê»Ũ·Ì É ÆÅÃÅìÀÅ É»º»ì¿¾ ¿Ä¼ÅÈ÷¹¿À Ä» ¸¿ ÃŽ¿ źÆÈ·Ì¿Ê¿Ƒ?[...]

  • Page 69

    SL ODLA GANJE ø·Â·Ũ·À» ¿Ðº»Â·Ä·¿Ð ÷ʻȿ·ÂÅÌ ƑÁ¿À¿¾ À»ÃŽÅì»È»¹¿ÁÂ¿È ·Ê¿Ɣ ºÂ·½·ÀÊ»ÀÅ ÉÁ·ºÄÅÉ ÆÈ»ºÆ¿É¿ƑÁ¿Ì »ÂÀ·ÀÅÄ·ÆźÈÅìÀËÌ·È ÅÌ ·ÄÀ·ÅÁ ÅÂÀ·Ɣ ÉÁ· ºË?[...]

  • Page 70

    EL Ǚ ǎǑǍǓǏǜǍǓNjǝǑǡǛǑǜǑǝ Ǚ ǞǜǓǎǏǛǙ ǞNj ǝǖǙ Ǟ Nj ǯǭǽdz ȁǼȌ ǽDZǸȉȁDZǿƑ dz  Ȁǭǿ DZȂȅ ǭǾǶȀȁDZȌ ǯǶǭ ȁdzǺ ǭǯ ǼǾȉ ȁǼȂ ǽǭǾȏǺȁǼǿ ǽǾǼȍȏǺȁǼǿƔ  ǏȌǹǭȀȁDZ ȀȌǯ ǼȂǾǼǶȏȁǶ ǴǭDZǷȁ ?[...]

  • Page 71

    EL ǚǛǙǏǓǎ ǙǚǙǓǑǜǏǓǜǍǓNjǝǑǗNjǜ Ǡ NjǕǏǓNj Ʒ  Ǒ  Ȁ Ȃ Ȁ Ƿ DZ Ȃ ȋ  ǭ Ȃ ȁ ȋ  ǹ ǽ Ǽ Ǿ DZ Ȍ  Ǻ ǭ  ȅ Ǿ dz Ȁ Ƕ ǹ Ǽ ǽ Ǽ Ƕ dz Ǵ DZ Ȍ  ǭ ǽ ȏ  ǽ ǭ Ƕ ǰ Ƕ ȉ ȉ Ǻ ȇ  ȁ ȇ Ǻ  ʿ  DZ ȁ ȓ Ǻ Ƒ  ǭ ǽ ȏ  ȉ ȁ Ǽ ǹ ǭ  ǹ DZ  ǹ DZ Ƕ ȇ ǹ [...]

  • Page 72

    EL Ȁ Ȍ ǰ DZ Ǿ Ǽ  Ȁ ȁ dz  Ǯ ȉ Ȁ dz  ȁ Ǽ Ȃ Ƒ  Ǯ DZ Ǯ ǭ Ƕ ȇ Ǵ DZ Ȍ ȁ DZ  ȏ ȁ Ƕ  dz  DZ ǽ Ƕ ȃ ȉ Ǻ DZ Ƕ ǭ ȁ dz ǿ  Ǯ ȉ Ȁ dz ǿ  DZ Ȍ Ǻ ǭ Ƕ  Ȁ ȁ ǭ Ǵ DZ Ǿ ȋ Ɣ  ǝ Ǽ  Ȁ Ȍ ǰ DZ Ǿ Ǽ  ǰ DZ Ǻ  Ǵ ǭ  ǽ Ǿ Ȋ ǽ DZ Ƕ Ǻ ǭ ȅ Ǿ dz Ȁ Ƕ ǹ Ǽ ǽ Ǽ Ƕ[...]

  • Page 73

    EL ǖ Ǒ ȅ Ǿdz Ȁ Ƕǹ Ǽ ǽǼ Ƕ DZȌ ȁ DZ  ȅ dzǹ Ƕ Ƿȉ  ǽǾ ȏȀ Ǵ DZȁ ǭƑ  ǭǾ ȇǹ ǭ ȁ Ƕ ǷȊ ǿ Ǽ ȂȀ ȌDZ ǿ  ȋ  ǽ Ǿ Ǽȍ ȏ Ǻȁ ǭ ǭ ȃǭ Ǹ ȉȁ ȇ Ȁdz ǿ Ɣ  Ʒ  Nj Ȃȁ ȏ ȁ Ǽ  Ȁ Ȍ ǰDZ ǾǼ  ǰDZ Ǻ  DZ Ȍ Ǻ ǭǶ  DZ ǻ Ǽǽ ǸǶ Ȁ ǹȊ Ǻ Ǽ Ǹ ȊǮ dz ȁ ǭ ?[...]

  • Page 74

    EL  ʺƔ  ǚǸȋǷȁǾǼƩÉÆÈ· Ïƪ  ʻƔ  ǚǸȋǷȁǾǼÉËÆ»Èǭ ȁǹǼȐ  ʼƔ  ǏǽǶǸǼ ǯȊǭǿǭȁ ǹǼȐ  ʽƔ  ǤǺǼǶǯ ǹǭǯǶǭǯȊǹǶȀdzǺ DZǾǼȐǹDZǽǼǾȁȉǷǶ  ʾƔ  ÆÈ ·Ï  ʿƔ  ǖȊ ǯǶȀȁ ǼDZǽȌǽDZǰǼǯ DZǹȌȀǹǭȁ [...]

  • Page 75

    EL ǡǛǑǜǑ ǍǏǖǓǜǖNjǝǑǜǎǏǘNjǖǏǗǑǜ njDZǮǭǶȇǴDZȌȁDZȏȁ ǶȁǼȃǶǿƺʸʸƻDZȌǺ ǭǶǭǽǼȀȂǺ ǰDZǰDZǹȊǺǼǭǽȏȁdz ǺǽǾȌDzǭƔ  ǖDZȁ ǭǷǶǺȋȀȁDZȁ Ǽ ǺDZǽǶǸǼ ǯȊǭȁ ǼȂǭȁ ǹǼȐƺʼƻȀDZǴȊȀdz ơʷƢƾǏǶǷƔ ƿƔ  [...]

  • Page 76

    EL ǖDZȁ ǭǷǶǺ DZȌȀȁDZȁǼ Ǻ DZǽǶǸǼ ǯȊǭ ǭȁ ǹǼȐ ƺʼƻ ȀDZ ǹǶǭ ǴȊȀdz ǹDZȁǭ ǻȐ ȁdzǿ DZǸȉȅ ǶȀȁdzǿ ǷǭǶ ȁdzǿ ǹȊǯǶȀȁdzǿ ǹDZ ǮȉȀdzȁdz ǺǽǼȀȏȁdzȁ ǭǭȁ ǹǼȐǽǼȂǴȊǸDZȁDZƔ ǚDZȁȂ ȅ ǭȌǺDZȁ DZȁdzȀȂǺDZ ȅȋǽ?[...]

  • Page 77

    EL ǝ ȂȅȏǺ Ȁȅdzǹǭ ȁǶȀǹȏǿ ǷǾǼȐȀȁ ǭǿȋ ȂǽǼ ǸDZǶǹǹȉȁȇǺǭǹȐǸ ǼȂȋ ǷȏǸǸǭǿ ȀȁdzǺ DZǽǶȃȉǺDZǶǭ ȁdzǿǽǸȉǷ ǭǿƑ ǹǽǼǾDZȌǺǭǭȃǭǶǾDZ ǴǼȐǺǹDZȊǺǭȂ ǯ ǾȏǽǭǺȌǷ ǭǶȊǺǭȋǽǶǼǹdzǸDZǶǭ ǺȁǶǷȏȂǯ ?[...]

  • Page 78

    EL NjǚǙǛǛǓǢǑ Ǒ ȀȂȀǷDZȂǭȀȌǭ ȁǼȂ ǽǾǼȍȏǺȁǼǿ ǭǽǼȁ DZǸDZȌȁ ǭǶ ǭǽȏ ǭǺ ǭǷȂǷǸȓȀǶǹǭ ȂǸǶǷȉƔ  NjǽǼǾǾȌȆȁDZ ȁǼ ȀȐǹȃȇǺǭǹDZȁ ǼȂǿǷǭ ǺǼ ǺǶȀǹǼȐǿǯ ǶǭȁdzǺǽǾǼȀȁ ǭȀȌǭȁǼȂǽDZǾǶǮȉǸǸ Ǽ Ǻȁ ǼǿƔ njȉȀDZ?[...]