Indesit BAAN 40 FNF NXWD manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit BAAN 40 FNF NXWD. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit BAAN 40 FNF NXWD ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit BAAN 40 FNF NXWD décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit BAAN 40 FNF NXWD devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit BAAN 40 FNF NXWD
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit BAAN 40 FNF NXWD
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit BAAN 40 FNF NXWD
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit BAAN 40 FNF NXWD ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit BAAN 40 FNF NXWD et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit BAAN 40 FNF NXWD, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit BAAN 40 FNF NXWD, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit BAAN 40 FNF NXWD. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    I Istruzioni per luso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Descrizione dellapparecchio, 3-4 Pannello di controllo Vista dinsieme Avvio e utilizzo, 5-6-7 Avviare lapparecchio Sistema di raffreddamento Utilizzare al meglio il frigorifero Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione [...]

  • Page 2

    2 I Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni s[...]

  • Page 3

    I 3 Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo Tasto SUPER FREEZE Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO Tasto SUPER COOL Spia SUPER COOL Spia SUPER FREEZE Spia ALIMENTAZIONE Manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE  Tasto SUPER COOL (raffreddamento rapido) per abbassare velocemente la temperatura del vano frigorifero. Quando viene premuto si ac[...]

  • Page 4

    4 I Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dellapparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.  Variabili per numero e/o per posizione. * Presen[...]

  • Page 5

    I 5 1 2 Avvio e utilizzo Avviare lapparecchio ! Prima di avviare lapparecchio, seguire le istruzioni sullinstallazione ( vedi Installazione ). ! Prima di collegare lapparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. ! Lapparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo[...]

  • Page 6

    6 I WATER DISPENSER Riempimento serbatoio acqua. - Utilizzare solo acqua naturale. - Non utilizzare altre bevande quali latte, succo di frutta, alcolici o bibite gassate. - Riempire il serbatoio fino al livello indicato MAX - Non è possibile utilizzare una bottiglia in PET. 1 Rimuovere il coperchio e riempire il serbatoio di acqua fino al livello [...]

  • Page 7

    I 7 Utilizzare al meglio il congelatore  Per regolare la temperatura utilizzare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE ( vedi Descrizione ).  Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere consumati (entro 24 ore).  Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a con[...]

  • Page 8

    8 I Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione: 1. posizionare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE su ; 2. staccare la spina dalla presa. ! Se non si segue questa procedura può scattare lallarme: esso non è sintomo di anomali[...]

  • Page 9

    I 9 Precauzioni e consigli ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive[...]

  • Page 10

    10 I Anomalie e rimedi Anomalie: La spia verde ALIMENTAZIONE non si accende. Il motore non parte. Le spie sono debolmente accese. a) Suona lallarme. b) Suona lallarme e lampeggiano le due spie gialle. c) Suona lallarme e lampeggiano le due spie gialle e quella verde. La spia verde ALIMENTAZIONE lampeggia. Il frigorifero e il congelatore ra[...]

  • Page 11

    I 11 Assistenza Prima di contattare lAssistenza:  Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ).  In caso negativo, contattare il Centro Assistenza più vicino. Comunicare:  il tipo di anomalia  il modello della macchina (Mod.)  il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano sulla[...]

  • Page 12

    12 I 195086374.00 05/2010[...]

  • Page 13

    GB REFRIGERA TOR/FREEZER COMBINA TION Contents Installation, 14 Positioning and connection Description of the appliance, 15-16 Control panel Overall view Start-up and use, 17-18-19 Starting the appliance Chiller system Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 20 Switching the applian[...]

  • Page 14

    14 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning [...]

  • Page 15

    GB 15 Description of the appliance Control panel SUPER FREEZE Button REFRIGERATOR OPERATION Knob SUPER COOL Button SUPER COOL Indicator light SUPER FREEZE Indicator light POWER Indicator light FREEZER OPERATION Knob  SUPER COOL (quick cool) to lower the temperature of the refrigerator compartment rapidly. When it is pressed, the SUPER COOL indic[...]

  • Page 16

    16 GB Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.  Varies by number and/or position. * Available only on certain models. Levelling FEET R[...]

  • Page 17

    GB 17 Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. ! The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start ap[...]

  • Page 18

    18 GB WATER DISPENSER Filling the water tank. - Use natural water only. - Do not use other beverages such as milk, fruit juices, alcoholic beverages or fizzy drinks. - Fill the tank up the MAX level indicated. - PET bottles cannot be used. 1 Remove the cover and fill the tank with water up to the MAX level indicated. This operation must be carried [...]

  • Page 19

    GB 19 Using the freezer to its full potential  Use the FREEZER OPERATION knob to adjust the temperature ( see Description ).  Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours).  Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has [...]

  • Page 20

    20 GB Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: 1. set the FREEZER OPERATION knob on 2. pull the plug out of the socket ! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction. To restore norma[...]

  • Page 21

    GB 21 Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC o[...]

  • Page 22

    22 GB Troubleshooting Malfunctions: The green POWER indicator light does not illuminate. The motor does not start. The indicator lights are on but the light is dim. a) The alarm sounds. b) The alarm sounds and the two yellow indicator lights flash. c) The alarm sounds and the two yellow indicator lights as well as the green one flash. The green POW[...]

  • Page 23

    GB 23 Assistance Before calling for Assistance:  Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ).  If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating:  type of malfunction  appliance model (Mod.)  serial number (S/N) This info[...]

  • Page 24

    24 GB 195086374.00 05/2010[...]

  • Page 25

    F COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Installation, 26 Mise en place et raccordement Description de lappareil, 27-28 Tableau de bord Vue densemble Mise en marche et utilisation, 29-30-31 Mise en service de lappareil Système de refroidissement Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour profiter à plein de votre congélate[...]

  • Page 26

    26 F Installation ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des[...]

  • Page 27

    F 27 Description de lappareil Tableau de bord Touche SUPER FREEZE Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR Touche SUPER COOL Voyant SUPER COOL Voyant SUPER FREEZE Voyant ALIMENTATION Bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR  Touche SUPER COOL (refroidissement rapide) pour abaisser rapidement la température du compartiment réfrigérateur. Si elle est en[...]

  • Page 28

    28 F Description de lappareil Vue densemble Ces instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de lappareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.  Leur nomb[...]

  • Page 29

    F 29 Mise en marche et utilisation Mise en service de lappareil ! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien les instructions sur linstallation ( voir Installation ). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à leau tiède additionnée de bicarbonate. ! Cet appareil est équipé du[...]

  • Page 30

    30 F WATER DISPENSER Remplissage du réservoir deau. - Utiliser seulement de leau plate. - Ne pas utiliser dautres boissons comme le lait, le jus de fruit, les boissons alcoolisées ou les boissons gazeuses. - Remplir le réservoir jusquau niveau MAX - Lutilisation de bouteilles en PET nest pas autorisée. 1 Retirer le couvercle e[...]

  • Page 31

    F 31 Pour profiter à plein de votre congélateur  Pour régler la température, utilisez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR ( voir Description ).  Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures).  Les aliments frais à congeler ne doivent pas être[...]

  • Page 32

    32 F Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et dentretien, débranchez lappareil du réseau dalimentation : 1. amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur ; 2. débranchez la fiche de la prise de courant. Nettoyage de lappareil  Nettoyez lextérieur, lintérieur et les joints en caoutchouc [...]

  • Page 33

    F 33 Précautions et conseils ! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications su[...]

  • Page 34

    34 F Anomalies et remèdes Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez sil ne sagit pas dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies : Le voyant vert ALIMENTATION ne sallume pas. Le moteur ne démarre pas. Les voyants [...]

  • Page 35

    F 35 Assistance Avant de contacter le centre dAssistance :  Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ).  Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et linconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. Signalez :  le t[...]

  • Page 36

    36 F 195086374.00 05/2010[...]

  • Page 37

    CZ 37 KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA/MRAZNIÈKA Obsah Instalace, 38 Umístìní a zapojení Popis zaøízení, 39-40 Ovládací panel Celkový pohled Uvedení do èinnosti a pouití, 41-42-43 Uvedení zaøízení do provozu Chladicí systém Optimální zpùsob pouití chladnièky Optimální zpùsob pouití mraznièky Údrba a péèe, 44-45 [...]

  • Page 38

    38 CZ Instalace ! Je dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darování nebo stìhování se ujistìte, e zùstane spolu se zaøízením, aby informoval nového vlastníka o jeho èinnosti a o pøísluných upozornìních. ! Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: obsahuje dùleité[...]

  • Page 39

    CZ 39 Tlaèítko SUPER FREEZE Otoèný ovladaè ÈINNOSTI CHLADNIÈKY Tlaèítko SUPER COOL LUTÁ SUPER COOL LUTÁ SUPER FREEZE Kontrolka NAPÁJENÍ Otoèný ovladaè REIM ÈINNOSTI MRAZNIÈKY  Tlaèítko SUPER COOL (rychlé ochlazení) k rychlému sníení teploty vchladicím prostoru. Pøi jeho stisknutí se rozsvítí kontrolka[...]

  • Page 40

    40 CZ Celkový pohled Návod k pouití platí pro rùzné modely, a proto je moné, e na obrázku budou zobrazeny souèásti odliující se od zakoupeného zaøízení. Popis nejsloitìjích souèástí je uveden na následujících stránkách.  Lií se vpoètu a/nebo dle polohy. * Je souèástí pouze nìkterých model?[...]

  • Page 41

    CZ 41 1 2 Uvedení zaøízení do provozu ! Pøed uvedením zaøízení do provozu se øiïte pokyny pro instalaci ( viz Instalace ) ! Pøed zapojením zaøízení dokonale vyèistìte jednotlivé prostory a pøísluenství vlanou vodou a bikarbonátem. ! Zaøízení je vybaveno jistièem, který uvede do èinnosti kompresor a po uplynutí[...]

  • Page 42

    42 CZ DÁVKOVAÈ VODY Naplnìní nádrky vodou. - Pouívejte pouze neperlivou vodu. - Nepouívejte nápoje, jako jsou mléko, ovocná áva, alkohol nebo sycené nápoje. - Naplòte nádrku a po úroveò oznaèenou MAX - Není moné pouívat láhev zPET. 1 Sejmìte víko a naplòte nádrku vodou a po hladinu MAX. [...]

  • Page 43

    CZ 43 Optimální zpùsob pouití mraznièky  Prostøednictvím otoèného ovladaèe REIMU ÈINNOSTI MRAZNIÈKY ( viz Popis ) nastavte poadovanou teplotu.  Nezmrazujte znovu potraviny, které se rozmrazují nebo jsou ji rozmrazené; tyto potraviny je tøeba uvaøit a následnìzkonzumovat (do 24 hodin).  Èerstvé potraviny [...]

  • Page 44

    44 CZ Vypnutí pøívodu elektrického proudu Bìhem èitìní a údrby je tøeba odizolovat zaøízení od napájecího pøívodu: 1 . nastavte otoèný ovladaè REIMU ÈINNOSTI MRAZNIÈKY do polohy ; 2 . odpojte zástrèku ze zásuvky. ! Vpøípadì, e nebude dodren uvedený postup, mùe dojít kaktivaci alarmu: alarm, kte[...]

  • Page 45

    CZ 45 Opatøení a rady ! Toto zaøízení bylo navreno a vyrobeno ve shodì smezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènostních dùvodù a musí být pozornì pøeètena. Tento spotøebiè je ve shodì snásledujícími smìrnicemi Evropské unie: - 72/23/EHS z19.02.1973 (Nízké napìtí)[...]

  • Page 46

    46 CZ Závady a zpùsob jejich odstranìní Mùe se stát, e zaøízení nebude fungovat. Døíve, ne se obrátíte na Servisní slubu ( viz Servisní sluba ), spomocí následujícího seznamu zkontrolujte, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém. Závady: Nedochází krozsvícení zelené kontrolky NAPÁJENÍ. Nedoch[...]

  • Page 47

    CZ 47 Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w Total Gross Bruto Brut Compr. Kompr. Syst. R 134 a kg 0,090 Gross Bruto Brut 340 Net Util Utile Gross Bruto Brut Freez. Capac Poder de Cong 75 Made in Italy 13918 Test P.S-I. Pressure HIGH-235 LOW 140 kg/24 h 4,0 Class Clase N Classe Servisní sluba D[...]

  • Page 48

    48 CZ 195086374.00 05/2010[...]

  • Page 49

    RO COMBINÃ FRIGIDER/CONGELATOR Sumar Instalare, 50 Amplasare ºi racordare Descriere aparat, 51-52 Panou control Vedere de ansamblu Pornire ºi utilizare, 53-54-55 Activare aparat Instalaþia de rãcire Utilizare optimalã frigider Utilizare optimalã congelator Întreþinere ºi curãþire, 56 Decuplare electricã Curãþare aparat Evitarea muceg[...]

  • Page 50

    50 RO Instalare ! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã fie înmânat împreunã cu maºina de spãlat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele avertismente. ! Citiþi cu atenþie[...]

  • Page 51

    RO 51 Descriere aparat Panoul de control  Display FRIGIDER . Vizualizeazã temperatura din compartimentul frigider.  Tasta SUPER COOL (rãcire rapidã) pentru a micºora rapid temperatura din frigider. Când este apãsatã, se aprinde indicatorul luminos SUPER COOL ( vezi Pornire ºi utilizare ).  Întrerupãtorul FUNCÞIONARE FRIGIDER pen[...]

  • Page 52

    52 RO Descriere aparat Vedere de ansamblu Instrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu corespundã întocmai aparatului pe care l-aþi achiziþionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsã în paginile urmãtoare.  Variazã ca numãr sau ca poziþie. * Numai pe anum[...]

  • Page 53

    RO 53 Pornire ºi utilizare Activare aparat ! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþi instrucþiunile cu privire la instalare ( vezi Instalare ). ! Înainte de a conecta aparatul la reþea, curãþaþi compartimentele ºi accesoriile cu apã cãlduþã ºi bicarbonat. ! Aparatul este dotat cu un sistem de protecþie a motorului care [...]

  • Page 54

    54 RO WATER DISPENSER Umplerea rezervorului de apã. - Folosiþi numai apã naturalã. - Nu folosiþi alte bãuturi, precum lapte, suc de fructe, bãuturi alcoolice sau gazoase. - Umpleþi rezervorul pânã la nivelul indicat MAX - Nu se poate folosi o sticlã PET. 1 Scoateþi capacul ºi umpleþi rezervorul de apã pânã la nivelul MAX. Aceastã [...]

  • Page 55

    RO 55 Utilizare optimalã congelator  Pentru reglarea temperaturii, folosiþi selectorul FUNCÞIONARE CONGELATOR ( vezi Descriere aparat ).  Nu recongelaþi alimentele decongelate sau în curs de decongelare; acestea trebuie preparate ºi consumate în maxim 24 de ore.  Alimentele proaspete (de congelat) nu trebuie sã fie puse lângã cel[...]

  • Page 56

    56 RO Întreþinere ºi curãþire Întrerupeþi alimentarea electricã a aparatului. În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu este necesar sã izolaþi complet combina (sã întrerupeþi curentul de la reþea). 1. Poziþionaþi selectorul FUNCÞIONARE CONGELATOR pe ; 2. scoateþi ºtecherul din prizã. ! Dacã nu respectaþi acea[...]

  • Page 57

    RO 57 Precauþii ºi sfaturi ! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelor internaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. Acest aparat este conform cu urmãtoarele Directive Comunitare: -73/23/CEE din data de 19/02/73 (Tensiuni Joase) ºi modificãri s[...]

  • Page 58

    58 RO Anomalii ºi remedii Se poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã ( vezi Asistenþa ), verificaþi dacã nu se trateazã de o problemã uºor de rezolvat: Anomalii: Indicatorul verde ALIMENTARE nu se aprinde Motorul nu porneºte. Indicatoarele emit o luminã slabã. a) Sunã alarma. b) Sun?[...]

  • Page 59

    RO 59 Asistenþã Înainte de a apela Asistenþa:  Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia ( vezi Anomalii ºi remedii ).  Dacã, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcþioneazã ºi problema observatã de dumneavoastrã persistã, chemaþi centrul de asistenþã autorizat cel mai apropiat. Comunicaþi:  tipul de anoma[...]

  • Page 60

    60 RO 195086374.00 05/2010[...]