Indesit CG 3100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit CG 3100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit CG 3100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit CG 3100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit CG 3100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit CG 3100
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit CG 3100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit CG 3100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit CG 3100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit CG 3100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit CG 3100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit CG 3100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit CG 3100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Combinato frigo/freezer Installazione e uso Fridge/freezer combined Installation and use Réfrigérateur-congélateur combiné Installation et emploi Kühl/Gefrier-Kombination Installation und Gebrauch Koel-vriescombinatie Installatie en gebr uik Frigorífico-freezer combinado Instalación y uso Combinado frigorífico-congelador Instalação e uso [...]

  • Page 2

    Frigocongelatore combinato 1 Istruzioni per l'installazione e l'uso Fridge-freezer combined 8 Instructions for installation and use Réfrigérateur -congélateur combiné 15 Instructions pour l'installation et l'emploi Kühl-Gefrier -Kombination 22 Informationen für Installation und Gebrauch Koel-vriescombinatie 30 Gebruiksaanw[...]

  • Page 3

    1 I La sicur ezza, una buona abitudine 7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima staccato la spina; non basta, infatti, portare la manopola per la regolazione della temperatura sulla posizione " " per eliminare ogni contatto elettrico. 8. Prima di farvi ritirar e il vecchio frigorifero, mettete fuori uso l’eventuale serr[...]

  • Page 4

    2 I Visto da vicino I Cassetti per frutta e verdura J Scatola per carne e formaggi (in alcuni modelli tale accessorio non viene fornito) K Convogliatore dell'acqua di sbrinamento L Ripiani estraibili regolabili in altezza M Lampada di illuminazione dello scomparto frigorifero A Manopola per la r egolazione della temperatura Questa manopola con[...]

  • Page 5

    3 I Come avviar e l'appar ecchio A TTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l ’ appar ecchio vertical- mente ed attendere cir ca 3 ore prima di collegarlo alla presa di corr ente per favorire un buon funzionamento. Prima di mettere gli alimenti nel frigorifer o o nel freezer pu- lite bene l’interno con acqua tiepida e bicarbonato. Dopo ave[...]

  • Page 6

    4 I - All’interno del frigorifero l’aria circola in modo naturale e quella più fredda tende a scender e perché è più pesante. Ecco perché carne e formaggi devono esser e posti, dentro il contenitore " K ", che si tr ova sopra la verduriera. - Seguite attentamente i nostri consigli sulla durata massi- ma della conservazione: quals[...]

  • Page 7

    5 I Consigli per risparmiar e - Installatelo bene E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce dir etta del sole, in locale ben aerato e con le distanze indicate nel paragrafo "Installazione/L'aerazione". IL CONSUMO DI ENERGIA EFFETTIVO DIPENDE DAL MODO IN CUI L ’ APP ARECCHIO VIENE UTILIZZA TO E DAL POSTO IN CUI VIENE SITUA TO. [...]

  • Page 8

    6 I Pulizia e manutenzioni particolari Prima di pulire l'appar ecchio scollegarlo dalla rete di alimentazione elettrica (disinser endo l'interruttore generale dell'appartamento). - I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro appar ec- chio sono igienici e non trasmettono odori ma per mante- nere queste qualità è necessari[...]

  • Page 9

    7 I L'apparecchio non funziona. A vete controllato se: • • • • • l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito; • • • • • la spina non è corr ettamente inserita nella presa di corren- te; • • • • • la presa non è ef ficiente; provate a collegar e la spina ad un’altra presa del locale. Il frigori[...]

  • Page 10

    8 GB Safety - a good habit to get into. 7. Never clean or perform maintenance on the appliance without first removing the plug fr om the socket; in fact, turning the knob for adjusting the temperature to the " "· setting is not sufficient to eliminate all electrical contact with the mains. 8. Before having your old refrigerator picked up[...]

  • Page 11

    9 GB A Closer Look A Thermostat knob for r egulating the temperature This knob is used to regulate the temperatur e in the two compartments with the following settings: The refrigerator is of f; 1 less cold; 5 colder B Removable container fot butter , small tins and tubes (This box is not supplied with some models) C Removable door shelf with egg D[...]

  • Page 12

    10 GB How to Start the Appliance NOTICE After the appliance has been delivered, stand it in the upright position and wait approximately 3 hours be- fore connecting it to the electrical outlet to guarantee that it operates properly . Before placing foodstuf fs in the refrigerator or freezer , clean the interior well with warm water and baking soda. [...]

  • Page 13

    11 GB - W ithin the refrigerator compartment, the air cir culates naturally , with the colder air falling because it is heavier . This is the reason why meat and cheeses should be placed above the vegetable crisper . - Please follow our instructions carefully on maximum stor - age time: any food, even the freshest, will not r emain edible for any e[...]

  • Page 14

    12 GB Tips on Saving Energy - Install the Appliance Properly In other words, away fr om sources of heat and dir ect sun- light, in a well ventilated room complying with the mini- mum distances indicated in the paragraph entitled, “ Instal- lation/V entilation.” THE ACTUAL ENERGY CONSUMPTION OF THE APPLIANCE DEPENDS ON THE W A Y THE SAME IS USED[...]

  • Page 15

    13 GB Cleaning and Special Maintenance Before cleaning the r efrigerator , disconnect it from the electrical mains (by removing the plug fr om the socket or by turning off the main electricity switch for the apartment or house). - The materials used to build your appliance are hygienic and do not transmit odors. However , to preserve this quality o[...]

  • Page 16

    14 GB Is Ther e a Problem? The refrigerator does not function. Have you checked whether: • The main switch for the electricity to the apartment or home has been turned off; • The plug is pr operly inserted in the outlet; • The outlet is adequate; try inserting the plug into another outlet in the room. The refrigerator and the fr eezer do not [...]

  • Page 17

    15 F vous blesser . Ne portez jamais à la bouche des glaçons à peine sortis du freezer , vous risqueriez de vous brûler . 7. Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou d’entr e- tien sans avoir auparavant débranché la fiche de l’appareil; il ne suffit pas, en ef fet, d’amener la manette de réglage de la températur e sur la posi[...]

  • Page 18

    16 F V u de près A Manette pour le réglage de la température Cette manette permet de régler la températur e des deux compartiments sur des positions différ entes le réfrigérateur est éteint; 1 moins froid; 5 plus fr oid. B Boîte pour beurre, petites boîtes de conserve, tubes etc. (Cet accessoire n’est pas fourni avec certains modéles)[...]

  • Page 19

    17 F Comment mettr e en marche l'appar eil A TTENTION Apr è s le transport, pour que votr e appareil fonctionne bien, placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le brancher à la prise de courant. Avant d’intr oduire les aliments dans le réfrigérateur ou dans le freezer , nettoyez bien l’intérieur de l’appareil [...]

  • Page 20

    18 F -- A l’intérieur du réfrigérateur , l’air circule normalement et l’air plus froid, qui est plus lour d, a tendance à descendre. C’est pourquoi, les viandes et les fr omages doivent être pla- cés au-dessus du bac à légumes. - Suivez attentivement nos conseils quant à la durée maxi- mum de conservation: tout aliment, pour frais[...]

  • Page 21

    19 F Quelques conseils pour faire des é conomies - Installez-le bien Autrement dit loin de sour ces de chaleur , de la lumière di- recte du soleil, dans une pièce bien ventilée et en r espectant les distances signalées dans le paragraphe «Installation/L ’aé- ration». LA CONSOMMA TION D ’ENERGIE DE L ’ APP AREIL DEPEND DE SES CONDITION[...]

  • Page 22

    20 F Nettoyage et entretien particulier A vant tout nettoyage de votre r é frigé rateur , coupex l'alimentation é lectrique (en débranchant la fiche ou l'interrupteur g éné ral de votre appartements). - Les matériaux de fabrication utilisés pour votre appar eil sont hygiéniques et inodores mais pour conserver ces pr o- priétés [...]

  • Page 23

    21 F Quelque chose ne va pas Le r é frig é rateur ne fonctionne pas. Avez-vous contrôlé si: • l’interrupteur général de votre appartement est décon- necté; • la fiche n’est pas bien branchée dans la prise de courant; • la prise n’est pas endommagée; essayez de la brancher dans une autre prise de l’appartement. Le r é frig ?[...]

  • Page 24

    22 D Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unser e V erpflichtung ACHTUNG Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes. Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen Siche[...]

  • Page 25

    23 D Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei- nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installier en. Die Be- und Entlüftung Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wär me aus, weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das Gerät muß deshalb in [...]

  • Page 26

    24 D A T emperaturregler Mit diesem Knopf können folgende unterschiedliche, für beide Räume geltende T emperaturen eingestellt wer den: der Kühlschrank ist ausgeschaltet; 1 minimale Kühltemperatur; 5 maximale Kühltemperatur B Behälter für Butter , T oben u.ä. (Bei einigen Modellen wird dieses Zubehör nicht geliefert) C Herausnehmbares Bor[...]

  • Page 27

    25 D Richtiger Gebrauch des K ü hlschranks Der Thermostat reguliert automatisch die T emperatur im Innern des Gerätes 1 = minimale Kühltemperatur 5 = maximale Kühltemperatur Es sollten jedoch möglichst mittlere T emperaturwerte ein- gestellt werden. Zur Optimierung des zur V erfügung stehenden Platzes und aus ästhetischen Gründen wurde die [...]

  • Page 28

    26 D - Im Innern des Kühlraums zirkuliert die Luft auf natürliche Art; die kältere Luft drängt wegen des größer en Gewichts nach unten. Aus diesem Grunde sollten Fleisch und Käse über dem Gemüsefach aufbewahrt werden. - Befolgen Sie unbedingt unsere Ratschläge für die maxima- len Aufbewahrungszeiten, denn alle Nahrungsmittel, auch die fr[...]

  • Page 29

    27 D Tips zum Spar en - Die richtige Installation Das heißt fern von Hitzequellen, von direkter Sonnenein- wirkung, in einem gut belüfteten Raum und unter Beach- tung der im Abschnitt “Installationshinweise/Be- und Ent- lüftung” angegebenen Abstände. DER T A TS Ä CHLICHE ENERGIEVERBRAUCH HÄNGT DA VON AB, WIE DAS GER Ä T EINGESETZT WIRD U[...]

  • Page 30

    28 D Reinigung und Pflege V or jedem Reinigungsvorgang ist die Stromversorgung des Gerä tes zu unterbrechen (Stecker herausziehen oder Hauptsicherung abschalten). - Das Material aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist hy- gienisch einwandfrei und überträgt keine Geruchsstof fe. Um diese V orzüge beizubehalten, ist es notwendig, daß die Nah- [...]

  • Page 31

    29 D Gibt ’ s ein Pr oblem? Das Ger ä t funktioniert nicht Bitte kontrollieren Sie, ob: • die Hauptsicherung eingeschaltet ist; • der Stecker richtig in der Steckdose steckt; • die Steckdose in Ordnung ist defekt ist; kontr ollieren Sie dies, indem Sie den Stecker in eine ander e Steckdose stecken. Kü hlraum und Gefrierfach k ühlen unzur[...]

  • Page 32

    30 NL 7. Sluit altijd eerst de str oom af voordat u overgaat tot r eini- gen of onderhoud; het is namelijk niet voldoende de temperatuurknop op de positie " " te zetten om ieder electrisch contact te elimineren. 8. V oordat u uw oude koelkast weg laat halen, maak het slot onklaar om te vermijden dat spelende kinderen erin opgesloten worde[...]

  • Page 33

    31 NL V an dichtbij gezien A T emperatuurknop Deze knop regelt de temperatuur van de twee afdelingen op verschillende posities: de koelkast is uit; 1 minder koud; 5 kouder B Rekje voor roombter , tubes, enz. (Bij sommige modellen wordt dit accessoir e niet geleverd) C Uitneembaar bakje voor kleine voorwerpen met eierrek D Uitneembaar bakje voor kle[...]

  • Page 34

    32 NL Het inschakelen van het apparaat BELANGRIJK Houd na het transport het apparaat vertikaal geplaatst en wacht, voor het goed functioneren, ongeveer 3 ur en voordat u het aansluit. V oor dat u etenswaren in de koelkast of fr eezer plaatst, moet de binnenkant met lauw water en soda gewassen worden. Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gest[...]

  • Page 35

    33 NL - In de koelkast circuleert de lucht op natuurlijke wijze en de koudere lucht daalt omdat hij zwaar der is. Daarom moeten vlees en kaas boven de groentenlade geplaatst wor den. - V olg onze aanwijzingen voor de maximum conservatietijd zorgvuldig: geen enkel type voedsel, hoe vers ook, blijft heel lang goed. - In tegenstelling tot wat over het[...]

  • Page 36

    34 NL Raadgevingen voor energiebesparing - Installeer op de juiste wijze Dat wil zeggen ver weg van warmtebronnen, van r echt- streeks zonlicht, in een goed geventileer d vert rek en op de afstanden aangegeven in de paragraaf “Het installeren/De ventilatie”. HET EFFECTIEVE ENERGIEVERBRUIK HANGT AF V AN DE WIJZE WAAROP HET APP ARAA T WORDT GEBRU[...]

  • Page 37

    35 NL Speciale reiniging en onderhoud Sluit altijd eerst de stroom af. - De materialen van de vries-koelkast zijn van hygiënisch materiaal gemaakt en geven geen geuren af, maar om dit zo te houden moeten de etenswaren altijd goed afgedekt zijn om eventuele vlekken of luchtjes te vermijden. - Alleen water en soda. Zowel voor de buitenkant als voor [...]

  • Page 38

    36 NL Er is een pr obleem De koelkast functioneert niet. Heeft u gecontroleerd of: • de zekering is doorgeslagen; • de stekker niet goed in het stopcontact zit; • het stopcontact niet werkt; probeer de stekker in een an- der stopcontact. De koelkast en de freezer zijn niet koud genoeg. Heeft u gecontroleerd of: • de deuren niet goed sluiten[...]

  • Page 39

    37 E congelador ya que se corre el riesgo de quemaduras. 7. No hacer limpieza ni mantenimiento sin haber desconec- tado antes la clavija; en efecto no basta llevar el botón de regulación de la temperatura a la posición " " para elimi- nar todo contacto eléctrico. 8. Antes de hacer r etirar el r efrigerador anterior , poner fue- ra de [...]

  • Page 40

    38 E Visto desde cerca A Botón para la regulación de la temperatura Este botón permite regular la temperatura de las dos seccio- nes, en distintas posiciones: la nevera está apagada; 1 menos frío; 5 más frío. B Cajon para mantequilla, latas pequeñas, tubos, etc. (No hay este accesorio en algunos modelos) C Balconcito con huevera D Balconcit[...]

  • Page 41

    39 E Como poner en mar cha el aparato A TENCI ÓN Despu é s del transporte, para favorecer un buen fun- cionamiento, colocar el aparato verticalmente y espe- rar aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente. Antes de colocar los alimentos en el r efrigerador o en el con- gelador , limpiar bien el interior con agua tibia y bic[...]

  • Page 42

    40 E - Dentro del r efrigerador el aire circula en modo natural y el más frío tiende a descender porque es más pesado. Es por ello que la carne y los quesos se deben colocar sobre el reci- piente para verduras. - Seguir atentamente nuestros consejos sobr e la duración máxima de la conservación: cualquier alimento, aún el más fresco, no perm[...]

  • Page 43

    41 E Consejos para ahorrar - Instalarlo bien O sea lejos de fuentes de calor , de la luz directa del sol, en un ambiente bien aireado y con las distancias indicadas en el párrafo “Instalación/La aireación”. EL CONSUMO DE ENERGÍA EFECTIVO DEPENDE DEL MODO EN QUE SE UTILIZA EL AP ARA TO Y DEL LUGAR EN EL QUE SE INST ALA. Las pruebas de consum[...]

  • Page 44

    42 E Limpieza y cuidados particulares Antes de limpiar el refrigerador , desconectarlo de la red de alimentaci ó n el é ctrica (desenchufando la clavija o el interruptor general del departamento). - Los materiales con los cuales ha sido fabricado su aparato son higiénicos y no transmiten olores, per o para mantener estas cualidades es necesario [...]

  • Page 45

    43 E Algunos problemas El refrigerador no funciona. Controlar si: • el interruptor general del departamento está desconecta- do; • la clavija no está corr ectamente introducida en la toma de corriente; • el tomacorriente no es eficiente; intentar conectar la clavi- ja a otro tomacorriente del local. El refrigerador y el congelador enfr í a[...]

  • Page 46

    44 P A segurança, um bom hábito A TENÇÃO Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro de instruções dado que fornecem importantes indicações relati- vas à segurança da instalação, à utilização e à manutenção. Este aparelho foi concebido segundo as normas internacio- nais de segurança criadas fundamentalmente para a pr[...]

  • Page 47

    45 P Descrição do aparelho A Manípulo para a regulação da temperatura Este manípulo permite a regulação da temperatura dos dois compartimentos com diversas posições : frigorífico desligado; 1 frio mínimo; 5 frio máximo. B Recipiente para mantega, pequenas conservas, tubos etc, (Em alguns modelos tal acessório não vem formencido) . C [...]

  • Page 48

    46 P Como p ô r em funcionamento o apar elho A TENÇÃ O Depois do transporte, colocar o apar elho verticalmente e aguardar cer ca de 3 horas antes de ligá -lo na tomada elé ctrica, para assegurar o seu bom funcionamento. Antes de guar dar alimentos no frigorífico ou no congelador , limpar bem o seu interior com água morna e bicarbonato de só[...]

  • Page 49

    47 P Seguir atentamente os nossos conselhos relativos ao tempo máxima da conservação : qualquer alimento, mesmo os mais frescos, não permanece intacto durante muito tempo. Contrariamente ao que se possa pensar , os alimentos cozi- dos não se conservam mais tempo que os crus. Não guardar líquidos em r ecipientes abertos, porque po- dem causar[...]

  • Page 50

    48 P Antes de começar as opera çõ es de limpeza lembre de desligar o aparelho da corr ente (desinserindo a ficha da tomada ou o interruptor geral do apartamento) Descongelamento A TENÇÃ O: n ã o estrague o circuito de r efrigera ção. T er cuidado para n ão utilizar dispositivos mecânicos ou outros instrumentos para tornar mais veloz o pr [...]

  • Page 51

    49 P Fig. 5 - O que não deve utilizar: Nunca utilize produtos abrasivos, lixívia ou amoníaco . É proibido utilizar solventes ou pr oductos similares. - As peças que podem ser removidas devem ser lavadas com água quente e sabão ou detergente para louça. Antes de colocar as peças no aparelho, enxugue-as muito bem. - Quando está desligado du[...]

  • Page 52

    Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com 06/2001 - 195023085.09 - Xerox Business Services - DocuT ech[...]