Indesit IN CB 31 AAA manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 48 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Refrigerator
Indesit TIAA 10 V
60 pages -
Refrigerator
Indesit IN E 160 G UK
12 pages 0.25 mb -
Refrigerator
Indesit TIAA 10 V SI
60 pages -
Refrigerator
Indesit IN-E 160 G
9 pages 0.42 mb -
Refrigerator
Indesit BIAA 10 SI
68 pages -
Refrigerator
Indesit BAAN 134
12 pages 0.43 mb -
Refrigerator
Indesit IN S 1612
56 pages -
Refrigerator
Indesit BIAA 34 F SI
64 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit IN CB 31 AAA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit IN CB 31 AAA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit IN CB 31 AAA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit IN CB 31 AAA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit IN CB 31 AAA
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit IN CB 31 AAA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit IN CB 31 AAA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit IN CB 31 AAA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit IN CB 31 AAA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit IN CB 31 AAA, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit IN CB 31 AAA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit IN CB 31 AAA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
IN CB 3xx AA xx IN CB 3xx AAA xx Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Installation, 23 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 23 W artung und Pege, 25 V orsichtsmaßregeln und Hinweise, 25 Störungen und Abhilfe, 26 English Operating Instructions REFRI[...]
-
Page 2
Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Instalación, 31 Puesta en funcionamiento y uso, 32 Mantenimiento y cuidados, 32 Precauciones y consejos, 33 Anomalías y soluciones, 34 Portuges Instruções para a utilização COMBINADO FRIGORÍFICO/CONG[...]
-
Page 3
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina?[...]
-
Page 4
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen ble[...]
-
Page 5
5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelhonão funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centrode As[...]
-
Page 6
6 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti piùcomplessisi?[...]
-
Page 7
7 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouv[...]
-
Page 8
8 Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piez[...]
-
Page 9
9 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexosnaspági[...]
-
Page 10
10 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 Compartimentul CONSERV ARE * 2 Compartimentul CONGELARE[...]
-
Page 11
I 11 Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesui[...]
-
Page 12
12 I Utilizzare al meglio il frigorifero • Per regolare la temperatura utilizzare la manopola per LA REGOLAZIONEDELLATEMPERATURA(vediDescrizione). • Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi, non caldi (vedi Precauzionieconsigli). • Ricordars[...]
-
Page 13
I 13 Ciòeviteràanchelaformazionedimacchie. • Nel caso si voglia spegnere l’apparecchio per un lungo periodo,pulirel’internoelasciareleporteaperte Sbrinare l’apparecchio ! Attenersi alle istruzioni sottostanti. Per sbrinare l’apparecchio non?[...]
-
Page 14
14 I Risparmiare e rispettare l’ambiente • Installare l’apparecchio in un ambiente fresco e ben aerato, proteggerlo dall’esposizione diretta ai raggi solari, non disporlo vicinoafontidicalore. • Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le p[...]
-
Page 15
GB 15 Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instr[...]
-
Page 16
16 GB Using the refrigerator to its full potential • Use the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to adjust the temperature(seeDescription). • Place only cold or lukewarm foods in the compartment, not hot foods(seePrecautionsandtips). • Remember that coo[...]
-
Page 17
GB 17 oftime,cleantheinsideandleavethedoorsopen. Defrosting the appliance !Followtheinstructionsbelow. Do not speed up the defrosting process by using any devices or tools other than the scraper provided, you may damage the refrigerationci[...]
-
Page 18
18 GB harderandwillconsumemoreenergy. • Defrost theappliance ifice forms( see Maintenance ). Athick layer of ice makes cold transference to food products more difficultandresultsinincreasedenergyconsumption. Troubleshooting If theappliance does?[...]
-
Page 19
F 19 Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement [...]
-
Page 20
20 F Pour profiter à plein de votre réfrigérateur • Pour régler la température, utilisez le bouton de REGLAGE DE LATEMPERATURE(voirDescription). • N’introduisez que des aliments froids ou à peine tièdes, jamais chauds(voirPrécautionsetconseils[...]
-
Page 21
F 21 Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs • Cet appareil est fabriqué dans des matériaux hygiéniques qui ne transmettent pas d’odeur. Pour sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien emballer et couvrir vos aliments. Vouséviterez[...]
-
Page 22
22 F Economies et respect de l’environnement • Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré, protégez-lecontrel’expositiondirecteauxrayonsdusoleilet neleplacezpasprèsdesourcesdechaleur. • Pour introduire ou sortir les ali[...]
-
Page 23
D 23 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer das Gerät stets?[...]
-
Page 24
24 D Beiaktiver FunktionActiveOxigen, führtdasGerät zyklisch(und wiederholt bis zur Ausschaltung derFunktion) eineOzonabgabe aus, die durch das Aufleuchten der grünen LED am Gerät im Innern des Kühlschranks angezeigt wird. Die Standby-Phase[...]
-
Page 25
D 25 • Das Zubehör kann herausgenommen und in einer warmen Spüllauge gereinigt werden. Anschließend sorgfältig klarspülen undtrockenreiben. • Auf der Geräterückseite könnte sich Staub ablagern. Dieser kann vorsichtig mit dem langen Rohrst[...]
-
Page 26
26 D Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, umdieWiederverwertungunddasRecyclingderbeinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse aufdie Umweltund die Ge[...]
-
Page 27
NL 27 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees?[...]
-
Page 28
28 NL Optimaal gebruik van de koelkast • Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knop TEMPERATUURREGELING(zieBeschrijving). • Zet alleen koude of lauwe levensmiddelen in de koelkast, nooit warme(zieVoorzorgsmaatregelenenadvies). • Denk eraan[...]
-
Page 29
NL 29 het apparaat te hebben uitgezet en de stroom te hebben afgesloten kunt u dit opzuigen met de lange buis van de stofzuiger,opmiddelmatigvermogen. Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes • Het apparaat is vervaardigd uit hygiënisch materiaa[...]
-
Page 30
30 NL kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consu menten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van verni[...]
-
Page 31
E 31 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre[...]
-
Page 32
32 E Uso óptimo del frigorífico • Para regular la temperatura utilice el mando de REGULACIÓN DE LATEMPERATURA(verDescripción). • Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes (verPrecaucionesyconsejos). • Recuerde que l[...]
-
Page 33
E 33 • La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de polvo que se puedeeliminar, despuésdehaber apagadoy desenchufado el aparato, utilizando con delicadeza la boca de la aspiradora ytrabajandoconunapotenciamedia. Evitar la formaci[...]
-
Page 34
34 E aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y [...]
-
Page 35
P 35 Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietáriosobre o funcion[...]
-
Page 36
36 P Utilize melhor o frigorífico • Para regular a temperatura utilize o selector de A REGULAÇÃO DATEMPERATURA(vejaaDescrição). • Coloque somentealimentos frios oulevemente mornos, mas nãoquentes(vejaPrecauçõeseconselhos). • Lembre-se[...]
-
Page 37
P 37 o bocal comprido de um aspirador de pó, regulado numa potênciamédia. Evite bolor e maus cheiros • Este aparelho foi fabricado com materiais higiénicos que não transmitem odores. Para manter esta característica é necessário os alimentos ser[...]
-
Page 38
38 P consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devemdepositar os electrodomésticos velhos. Economizar e respeitar o meio ambiente • Instale este aparelho num ambiente?[...]
-
Page 39
PL 39 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]
-
Page 40
40 PL Najlepszy sposób wykorzystania lodówki • Do wyregulowania temperatury zastosować pokrętło do REGULACJI TEMPERA TUR Y ( patrz Opis ). • Wkładać artykuły spożywcze jedynie zimne lub letnie, ale nie ciepłe ( patrz Uwagi i zalecenia ). • Pamiętać należy , że ugotowane artykuły spożywcze nie mogą być przechowywane dłużej [...]
-
Page 41
PL 41 Unikanie pleśni i nieprzyjemnych zapachów • Urządzenie zostało zbudowane z higienicznych surowców , które nie wytwarzają zapachów . Aby utrzymać tą właściwość, potrawy muszą być zawsze zabezpieczone i dobrze zamknięte. W ten sposób unika się także tworzenia plam. • W przypadku, gdy urządzenie zostanie wyłączone na d[...]
-
Page 42
42 PL urządzenia muszą być osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych komponentów i materiałów . Pozwala to ograniczyć zanieczyszczenie środowiska i pozytywnie wpływa na ludzkie zdrowie. Przekreślony symbol „kosza” umieszczony na produkcie przypomina klientowi o obowiązku specj[...]
-
Page 43
RO 43 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Page 44
44 RO • Nu introduceţi lichidele în recipiente fără capac: ele ar spori umiditatea şi ar determina formarea de condens RAFTURI pline sau în formă de grătar . Sunt detaşabile şi reglabile în înălţime mulţumită ghidajelor(vezi gura), utile pentru susţinerea recipientelor sau a alimentelor de dimensiuni mari. Reglarea înălţimi[...]
-
Page 45
RO 45 Dezgheţare frigider Frigiderul are un sistem de dezgheţare automat: apa este dirijatăîn partea din spate a frigiderului, unde se aă un oriciu de evacuare (vezi gura) de unde, cu ajutorul căldurii emanate, se evaporă. Singura intervenţie pe care trebuie să o efectuaţi periodic constă în curăţarea oriciului de evacuare[...]
-
Page 46
46 RO facilitează refolosirea, reciclarea sau alte forme de valoricare a acestora. • Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot conţine substanţe periculoase care pot avea un impact negativ asupra mediului şi sănătăţii umane în cazul în care DEEE nu sunt colectate selectiv şi gestionate conform prevederilor legale. • [...]
-
Page 47
47[...]
-
Page 48
48 19511507400 05/2013[...]