Indesit IWTE 51251 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit IWTE 51251. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit IWTE 51251 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit IWTE 51251 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit IWTE 51251 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit IWTE 51251
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit IWTE 51251
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit IWTE 51251
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit IWTE 51251 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit IWTE 51251 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit IWTE 51251, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit IWTE 51251, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit IWTE 51251. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Electric and water connections The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose How to clean the detergent dispens[...]

  • Page 2

    2 GB Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future refer ence. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction man ual acc ompan ies the washin g machi ne to inf orm th e new own er as to its ope rati on and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital information on instal[...]

  • Page 3

    GB 3 Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washba- sin or bathtub, faste- ning the duct sup- plied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater . ! We a[...]

  • Page 4

    4 GB T o access the pre-chamber: 1. using a screwdriver , remove the cover pa- nel on the lower front p a r t o f t h e w a s h i n g machine ( see figure ) ; 2. unscrew the lid by r otatin g it anti-c lockwi- se ( see figure ) : a little water may trickle out. Th i s i s p e rf ec tl y n o r - mal; 3. clean the inside tho- roughly; 4. screw the li[...]

  • Page 5

    GB 5 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • This appliance can be used by children aged[...]

  • Page 6

    6 GB ON/OFF button : press this briefly to switch the ma- chine on or off. The START/PAUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. To switch off the washing machine during the wash cycle, press and hold the button for approximately 2 seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the[...]

  • Page 7

    GB 7 Display The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The duration of the available programmes and the r emaining time of a running cycle appear in section A ; if the DELA Y ST ART option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear . Pressing the r elative butto[...]

  • Page 8

    8 GB Running a wash cycle 1 . SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page. 3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pour the detergent into the [...]

  • Page 9

    GB 9 W ash cycles and options T able of wash cycles W ash options Selecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperatur e and water to a reduced load of lightly soiled cotton and synthetic fabrics (refer to the “T able of wash cycles” ). “ ” enables you to wash in less time thereby saving water and electricity . We [...]

  • Page 10

    10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing detergents b[...]

  • Page 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (?[...]

  • Page 12

    12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! A[...]

  • Page 13

    13 I Italiano Sommario Installazione, 14-15 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Manutenzione e cura, 16 Escludere acqua e corr ente elettrica Pulire la lavabiancheria Curare coper chio e cestello Pulire la pompa Controllar e il tubo di alimentazione dell’acqua Come pulire la vaschetta[...]

  • Page 14

    14 I Installazione ! È i mp o rt an t e co n se r va r e qu e st o l ib r e tt o p er po te r - l o c on su l ta r e i n o gn i m om e nt o. In ca s o d i v e nd i ta , d i c es si on e o di t ra sl oc o, as si cu ra rs i ch e r es ti i ns ie me al la l av ab ia nc he ri a p er in fo rm ar e il nu ov o pr op ri e- ta ri o su l fu nz io na me nt o [...]

  • Page 15

    15 I Collegamento del tubo di scarico C o l l e g a re i l t u b o d i sca rico , sen za pie gar - lo, a un a con duttura d i s c a r i c o o a u n o scarico a muro posti tra 65 e 10 0 cm da terra; op pu re a pp og gi ar lo al bordo di un lavan- dino o di una vasca, le g an do l a g u id a in dotazione al ru bi ne tt o ( ve di f ig u- ra ). L ’es[...]

  • Page 16

    16 I Per accedere alla pr ecamera: 1. r im uo ve re i l p an - nello di copertura sul l a t o a n t e r i o r e d e l l a l a v a b i a n c h e r i a c o n l’ausilio di un giravite ( vedi figura ) ; 2. svitar e il coperchio ru ot an dol o i n s en so ant iora rio ( ved i figu ra ) : è normale che fuorie- sca un po’ d’acqua; 3 . p u l i r e a[...]

  • Page 17

    17 I Pr ecauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico. • Questo appa[...]

  • Page 18

    18 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria T asto TEMPERA TURA MANOPOLA PROGRAMMI T asto ON/OFF T asto CENTRIFUGA Tasto ON/OFF : premere brevemente il tasto per ac- cendere o spegnere la macchina. La spia START/PAUSE che lampeggia lentamente di colore verde indica che la macchina è accesa. Per spegnere la lavabiancheria durante il[...]

  • Page 19

    19 I Come aprire e chiuder e il cestello A) Apertura coperchio superiore (Fig. 1): Sollevare il coperchio esterno ed aprirlo completamente. B) Apertura cestello (Soft opening): Con un dito premer e il pulsante indicato nella fig. 2 ed il cestello si aprirà delicatamente. C) Introduzione biancheria (Fig. 3). D) Chiusura (Fig. 4): - richi udere bene[...]

  • Page 20

    20 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto ; la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore verde. 2. CARICARE LA BIANCHERIA. Caricare la biancheria facendo attenzione a non superare la quantità di carico indicata nella tabella programmi della pagina seguente. 3. DOSARE IL DETERSIVO. Versare il det[...]

  • Page 21

    21 I Pr ogrammi e opzioni T abella dei programmi Opzioni di lavaggio Se lez ion and o qu est a opz ion e la movi me nta zio ne me cca nic a, la temperatura e l’acqua sono ottimizzate per un carico ridotto di cotoni e sintetici poco sporchi (vedi “Tabella dei pro gram mi” ) . Co n “ ” p uoi lav are in t empi rid otti , risparmiando ac qua [...]

  • Page 22

    22 I Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incr ostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché formano troppa schiuma. ! U sa r e de t er s[...]

  • Page 23

    23 I Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie e rimedi Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavab ianch eria non c arica [...]

  • Page 24

    24 I Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può esser e risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ); • Riavviare il pr ogramma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. ! Non ricorrer e mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • il t[...]

  • Page 25

    FR 25 Français Sommair e Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau Raccordements hydrauliques et électriques Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 28 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lave-linge Entretien du couver cle et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arri[...]

  • Page 26

    26 FR ! Co n se rv ez ce mo de d’ em p lo i po ur p ou vo ir l e co n- su lt er à t ou t mo me nt . E n ca s de ve nt e, d e ce ss io n ou de d ém én ag em en t, ve il le z à c e qu ’i l su iv e to u- j ou r s l e l av e -l i ng e p ou r q ue so n no uv e au pr op r ié t ai r e so it in fo rm é sur so n mod e de fon ct io nn em en t et pu[...]

  • Page 27

    FR 27 Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier , à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accrocher à un évier ou à une bai- gnoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au r obinet ( [...]

  • Page 28

    28 FR Pour accéder à cette préchambre: 1. démonter le panne- au s it ué à l ’a va nt du lave-linge à l’aide d’un tournevis ( voir figure ) ; 2. dé viss er le couv er cle e n l e t o u r n a n t d a n s l e s e n s i n v e r s e d e s aiguilles d’une montre ( voir figure ) : il est nor - ma l qu ’un p eu d ’ea u s’écoule; 3. n[...]

  • Page 29

    FR 29 Précautions et conseils ! Ce lave -ling e a été conç u et fabr iqué conf ormé ment aux nor - mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique. • Ce t ap pa r ei l pe ut êt r e ut il [...]

  • Page 30

    30 FR T asto ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appar eil. Le voyant vert ST ART/ P AUSE clignotant lentement indique que la machine est allumée. Pour éteindre le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 2 secondes de suite ; une pression brève ou accidentelle n’entraîne pas l[...]

  • Page 31

    FR 31 Écran L ’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des dif férents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps r estant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉP ART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programm[...]

  • Page 32

    32 FR Comment fair e un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au vert et clignote lentement. 2. CHARGER LE LINGE. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante. 3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Pl[...]

  • Page 33

    FR 33 Pr ogrammes et fonctions T ableau des programmes F o n c t i o n s d e l a v a g e La s él ec ti on de ce tt e op ti on pe rm et d’ op ti mi s er le s m ou ve me nt s méc aniqu es, la tempér ature et l’eau en fonct ion d’u ne charg e réduite de coton et synthétiques peu sales (voir “Tableau des progr ammes ”) . “ ” pe rmet [...]

  • Page 34

    34 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à pr oduits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de pr oduit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. T outefois plus de linge signifie plus de saleté, c’est pourquoi pour obtenir d’excell[...]

  • Page 35

    FR 35 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]

  • Page 36

    36 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autr eme nt, c ontac ter l e Cen tre d’Ass istan ce te chniq ue ag réé a u num ?[...]

  • Page 37

    37 NL Nederlands Inhoud Installatie, 38-39 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Onderhoud en verzorging, 40 Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasautomaat Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controler en van de buis van de watertoevoer Hoe reinigt u he[...]

  • Page 38

    38 NL Installatie ! Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de machine verkoopt, of u verhuist, moet he t boekje bij de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen. ! Lees de instructies met aandacht: u vindt er belan grijke in[...]

  • Page 39

    39 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zon- der hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgele- verde steun aan de kraan ( zie afbeelding ). Het uiteinde van de afvoerslang mag niet onder water hangen. ! Geb[...]

  • Page 40

    40 NL T oegang tot het voorvakje: 1 v e r w i j d e r h e t a f d e k p a n e e l a a n d e vo ork an t va n de w a- sautom aat met behulp va n een schr oeve ndr a- aier ( zie afbeelding ) ; 2 dra ai he t deks el eraf , t eg e n d e k lo k i n ( z ie afbeelding ) : het is nor - maal dat er een beetje water uit komt; 3. maak de binne nkan t goed sch[...]

  • Page 41

    41 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies ! De wasmachine is ontworpen en geproduceer d volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. • D i t [...]

  • Page 42

    42 NL T oets ON/OFF : druk even op de toets om de wasau- tomaat aan of uit te zetten. Het groene ST AR T/P AUSE controlelampje dat langzaam knippert geeft aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de wasautomaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de toets iets langer , circa 2 seconden, ingedrukt te houden. Als u de toets kort, of per ongeluk indr[...]

  • Page 43

    43 NL Hoe openen en sluiten van de tr ommel A) Openen (Afb. 1). Licht het deksel van de wasmachine op en zet het helemaal open. B) T rommel openen (Soft opening): Druk met een vinger de knop aangegeven in Afb. 2 en de trommel opent zich gedoceerd. C) Stop het wasgoed in de trommel (Afb. 3). D) Sluiten (Afb 4). - sluit de trommel goed af door eerst [...]

  • Page 44

    44 NL Het uitvoer en van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de toets . Het groene controlelampje START/PAUSE zal langzaam knipperen. 2. HET WASGOED INLADEN. Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de programmatabel op de volgende bladzijde. 3. WASMIDDEL DOSEREN. Doe het wasmiddel in[...]

  • Page 45

    45 NL Pr ogramma’ s en functies Programmatabel W asfuncties Al s u d eze op ti e s ele cte er t z ull en de me cha ni sch e bew eg ing , de tempe ratu ur en het wat er geop tima lise erd wor den voo r ee n be per kte l adi ng va n nie t zo vu il ka to ene n en sy nt het is ch wa sg oed (zi e “Pr og ram ma tab el ”). Met “ ” kun t u wa ss [...]

  • Page 46

    46 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- ter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasau- tomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. ! Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen[...]

  • Page 47

    47 NL Storingen en oplossingen He t kan g ebe ur en dat d e w as aut om aat n iet w erk t. Vo or u co nta ct op nee mt me t de Se rvi ce die ns t ( zie “Service” )moet u controle- ren of het niet een storing betr eft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start[...]

  • Page 48

    48 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen (z ie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende T echnische Servicedienst via het telefoonnummer da[...]

  • Page 49

    ES 49 Español Sumario Instalación, 50-51 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Mantenimiento y cuidados, 52 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Cómo limpiar la cube[...]

  • Page 50

    50 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para po- der consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contie- [...]

  • Page 51

    ES 51 Conexión del tubo de descar ga Con ecte el tubo de de- scarga, sin plegarlo, a una tubería de descar - ga o a un a d esca rga d e p a r e d c o l o c a d a s a u na a lt ur a d el p is o entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de un a b añe ra, u nie ndo l a g u ía s um i n i s tr a d a con el aparato, al gri- f o ( v [...]

  • Page 52

    52 ES Para acceder a la precámara: 1. q uite el pa nel q ue cub r e la pa rte del an- tera de la lavadora con la ayuda de un destor - nillador ( ver la figura ) ; 2. d es en r os qu e la t ap a g ir á n do l a e n s e nt i d o a nt ih or a ri o ( v er l a f ig ur a ) : es no rm al qu e se v ue - lq ue u n po co d e ag ua ; 3. limpie con cuidado e[...]

  • Page 53

    ES 53 ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas inter nacionales de seguridad. Estas adver - tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo domé- stico exclusivamente. • Este aparato puede ser utilizado por niñ[...]

  • Page 54

    54 ES Botón ON/OFF : presione br evemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto ST ART/P AUSE que centellea lentamente de color verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavadora duran- te el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 2 seg.; si se presiona en forma [...]

  • Page 55

    ES 55 Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas a disposición y , para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que co[...]

  • Page 56

    56 ES Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENC ENDER LA M ÁQUIN A. Pr esio ne el botó n ; el pil oto S T ART/P AUSE cente llear á len tamen te de colo r ver de. 2. CARGAR LA ROP A. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente. 3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Vierta el detergente e[...]

  • Page 57

    ES 57 Pr ogramas y funciones T abla de programas Funciones de lavado Sel ecc ion and o es ta op ció n, se op tim iza n e l mo vim ien to mecánico, la temperatura y el agua para una carga reducida de prendas de algodón y sinté ticas poco sucias (ver la “Tabla de programas”) . Con “ ” se puede lavar en un tiempo menor, ahorrando agua y en[...]

  • Page 58

    58 ES Deter gentes y r opa Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la cor - recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente. ! No use detergentes para el lavado a m[...]

  • Page 59

    ES 59 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia” ),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua (en la panta[...]

  • Page 60

    60 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo ( ver “Anomalías y soluciones” ); • V uelva a poner en marcha el programa para contr olar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléf[...]

  • Page 61

    PT 61 Português Sumário Instalação, 62-63 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Manutenção e cuidados, 64 Interromper a alimentação de água e de corr ente eléctrica Limpar a máquina de lavar roupa Cuidados com a Porta e o tambor Limpar a bomba V erificar o tubo de alimentaç?[...]

  • Page 62

    62 PT Instalação ! É i m p o r t a n t e gu a r d a r e s t e manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências. ! Leia com atenção estas instr[...]

  • Page 63

    PT 63 Ligação do tubo de descar ga Ligue o tubo de de- scarga, sem dobrá- lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100 cm do chão; em a lt er n at iva , c ol o- q ue n a b ei r a d e u m l a v a b o o u d e u m a ba nh eir a, p rend en do na torneira a guia for - necida ( veja a figura ). A ponta solta do tu[...]

  • Page 64

    64 PT Manutenção e cuidados Interr omper a alimentação de água e de corr ente eléctrica • Feche a tor neira da água depois de cada lava- ge m. Des ta ma nei ra dim inu iu- se o des gas te do sistema hidráulico da máquina de lavar r oupa e elimina-se o risco de inundação. • T ire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máqui[...]

  • Page 65

    PT 65 Pr ecauções e conselhos ! Esta máquina de lava r roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos inter nacionais de segurança. Estas advertências são for necidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este apar elho foi pr ojectado exclusivamente para um uso doméstico. • E[...]

  • Page 66

    66 PT Tecla ON/OFF : carregue brevemente na tecla para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso START/ PAUSE que pisca lentamente com a cor verde, indica que a máquina está ligada. Para desligar a máquina de lavar roupa durante a lavagem, é necessário manter pressiona- do a tecla por mais tempo, aproximadamente 2 segundos; uma press?[...]

  • Page 67

    PT 67 Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secçã o A é visu aliza da a duraç ão dos vári os pr ogr amas à dis posiç ão e com o cicl o ini ciado o te mpo f altan te par a o f im do mes mo; n o cas o em que t enha sido prog ramad o um INÍCI O POS TERIO R, se rá vi suali zado o tem po fa ltant [...]

  • Page 68

    68 PT Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão ; o indicador luminoso START/PAUSE irá piscar lentamente com a cor verde. 2. COLOCAR A ROUPA. Coloque a roupa dentro da máquina prestando atenção para não superar a carga máxima indicada na tabela dos programas na página seguinte. 3. DOSAGEM DO DETERGENTE. Deitar[...]

  • Page 69

    PT 69 Pr ogramas e funções T abela dos programas Funções de lavagem Ao seleccionar esta opção, a movimentação mecânica, a temperatura e a água serão optimizados para uma carga redu zida de tecid os de algodão e sintét icos pouco sujos (veja a “Tabela dos programas”) . Com “ ” é possível lavar em pouco tempo, economizando águ[...]

  • Page 70

    70 PT Deter gentes e r oupa Gaveta dos detergentes O bom resultado da lavagem depende também do em- prego da dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas nas peças internas da máquina de lavar roupa e poluir o meio ambiente. ! Não use detergentes para lavagem à mão, porque fo[...]

  • Page 71

    PT 71 Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistên- cia” ), verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina [...]

  • Page 72

    72 PT Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções” ); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi r esolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no númer o de telefone indicado no certif[...]

  • Page 73

    73 GR Ελληνικ ά Περιεχ όμενα Εγκ ατ άσταση, 74-75 Αποσυσκευασία και οριζ οντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Πρώτ ος κύκλος πλυσίματ ος Τ εχνικά στοιχεία Συντήρηση κ αι φροντίδα, 76 Αποκλει[...]

  • Page 74

    74 GR Εγκ ατ άστ αση ! Ε ίν αι ση μ αν τι κό ν α φ υλ άξ ετ ε τ ο ε γχ ει ρί δι ο α υτ ό γ ια ν α μπ ο ρε ί τε ν α τ ο σ υ μβ ο υλ ε ύε σ τε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, π α ρ α χ ώ ρ η σ η ς ή μ ε τ α κ [...]

  • Page 75

    75 GR Ô å ÷íéêÜ óô ïé÷ åßá Ìïíô Ý ëï IW TE 51 251 Äéáóô Üóåéò ðë Üôïò cm 40 ýøïò cm 85 âÜèïò cm 60 ×ùñçôéêü ôçô á á ðü 1 Ý ùò 5 kg Çëåêôñéê Ýò óõíäÝóåéò Âë Ýðå ôçí ðéíáêßäá ÷ áñáêôçñéóôéêþí åðß ôçò ìç÷ áíÞò ÓõíäÝóå?[...]

  • Page 76

    76 GR Γ ια να έχετε πρόσβαση στον προθάλ αμο: 1 . α φ α ι ρ έ σ τ ε τ ο τ α μ π λ ό κ ά λ υ ψ ης στ ο π ρό σ θι ο π λ ε υ ρ ό τ ο υ π λ υ ν τ η ρ ί ο υ μ ε τ η β ο ή θ ε ι α ε ν ό ς κ α τ σ α β ι δ ι ο ύ ( β λ έ π ε ε ι κ ό ν α )[...]

  • Page 77

    77 GR Προφυλ άξεις κ αι συμβουλές ! Τ ο πλυντήριο σχεδιάστηκε και κ ατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κ ανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοπ οιήσεις παρέχοντ αι για λόγους ασφαλείας και πρέπ[...]

  • Page 78

    78 GR Κουμπί ON/OFF : πιέστε για λίγο το κ ουμπί για να ανάψετε ή να σβήσετε το πλ υντήριο. Τ ο ενδεικτικό φωτάκι ST ART/P AUSE πράσινου χρώματος π ου αναβοσβήνει αργά δείχνει ότι τ ο πλυντήριο είναι αναμμέ[...]

  • Page 79

    79 GR Οθόνη Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματ σισμό της μηχανής του πλ υντηρίου και παρέχει π ολλαπλές πληροφορίες. Σ την ενότητα Α απεικ ονίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγ?[...]

  • Page 80

    80 GR Πως διενεργείτ αι ένας κύκλος π λ υσίματ ος 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί . Το ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE θα αναβοσβήνει αργά με πράσινο χρώμα. 2. ΦΟΡΤΩΣΗ ΡΟΥΧΩΝ. Φορτώστε τα ρούχα, π?[...]

  • Page 81

    81 GR Προγράμματ α κ αι λειτ ουργίες Πίνακ ας τ ων Προγραμμάτων Λ ε ι τ ου ρ γ ί ε ς π λ υ σ ί μ α τ ος Ε π ι λ έ γ ο ν τ α ς τ η δ υ ν α τ ό τ η τ α α υ τ ή η μ η χ α ν ι κ ή κ ί ν η σ η , η θερμοκρασία και το νερό ε?[...]

  • Page 82

    82 GR Απ ορρυπ αντικ ά κ αι μπ ουγάδα Θήκη απ ορρυπαντικ ών Τ ο κα λό α πο τέλεσ μα τ ου πλ υσίματ ος εξα ρτ άτα ι επί σης κα ι από τη σ ωστή δοσο λογ ία τ ου απ ορρ υπαν τικο ύ: υπε ρβάλλ οντ ας δ εν πλ έ?[...]

  • Page 83

    83 GR Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις Μπορεί να συμβεί τ ο πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη” ), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα π ου επιλύεται εύκ ολ[...]

  • Page 84

    84 GR Υπ οστήριξη Πριν επικ οινωνήσετε με την Υπ οστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετ ωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Α νωμαλίες κ αι λύσεις”); • Επανεκκινήστε τ ο πρόγραμμα για ν?[...]