Indesit K1G2S/HU manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit K1G2S/HU. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit K1G2S/HU ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit K1G2S/HU décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit K1G2S/HU devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit K1G2S/HU
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit K1G2S/HU
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit K1G2S/HU
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit K1G2S/HU ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit K1G2S/HU et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit K1G2S/HU, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit K1G2S/HU, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit K1G2S/HU. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Cooker Installation and use K on yhabútor Beépítés és használat K1G2S/HU[...]

  • Page 2

    3 12 Cooker with gas oven Instructions for installation and use Gáz sütõvel rendelkezõ tûzhely Használati útmutató[...]

  • Page 3

    3 Important safety warnings 1 This appliance is intended for nonprofessional use within the home. 2 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the serial no. plate of the appliance. 3 This o wner’ s manual is for a c lass 1 appliance (insulated) or class 2, subclass 1 appliances (installed between t[...]

  • Page 4

    4 All instruction on the following pages must be carried out by a competent person (corgi registered) in compliance with gas saf ety (installation and use) regulation 1984. Important: disconnect the cooker fr om the electrycity and gas supply when an y adjustment, etc. P ositioning y our appliance Y our cook er is designed with a degree of protecti[...]

  • Page 5

    5 the hob . The minimum distance betw een the worktop and kitchen units made of combustib le mater ial is 700 mm. e) The wall in direct contact with the bac k panel of the cooker m ust be made of non-flammab le materials. Connecting the gas The appliance should be connected to the mains or to a gas cylinder in compliance with current directiv es. B[...]

  • Page 6

    6 c) Minimum regulation of the hob burners: • turn the tap to minimum; • remov e the knob and adjust the regulation scre w , which is positioned in or ne xt to the tap pin, until the flame is small b ut steady . N.B.: in the case of liquid gas, the regulation scre w must be scre w ed in to the bottom. • check that the flame does not turn off [...]

  • Page 7

    7 Burner and nozzle characteristics S S R A K1G2S/HU Inner dimensions of the oven: Width: 39 cm Depth: 38 cm Height: 34 cm Inner V olume of the Oven: 50 lt Burners: adaptable f or use with all the types of gas indicated on the data plate situated inside the flap or , once the dishwarmer drawer has been opened, on the inside wall of the left-hand si[...]

  • Page 8

    8 F A E K G D B A. T ray f or Catching Overflows B. Gas Burner D. T op Grate E. Control P anel F. Adjustable Feet or Legs G. Dripping Pan or Baking Sheet J. Flame Failure Device f or Cooktop Burner s K. Oven Rack M. Oven Control Knob N. Control Knobs f or Gas Burners on Hob The cooker with gas oven N M The various functions included in the cooker a[...]

  • Page 9

    9 T o tur n off the b ur ner , tur n the knob clockwise until it stops (corresponding again with setting • ). Important Notice: In the event the flame for the oven acciden- tally goes out, turn the control knob for the burner to the off posi- tion and do not relight the burner f or at least one minute. Attention A v oid the children touch the ov [...]

  • Page 10

    10 Before each operation, disconnect the cooker from the electricity . T o assure the long lif e of the cooker , it must be thoroughly cleaned frequently , keeping in mind that: · Do not use steam equipment to clean the appliance. · the enamelled par ts and the self-cleaning panels are washed with w arm water without using any abrasiv e powders o[...]

  • Page 11

    11 Food to be cooked Wt. (Kg) Cooking position of shelves fr om bottom T emperature (°C) Pre-heating ti me (min) Cooking time (min.) Pasta Lasagne Cannelloni Past a bakes au g rati n 2.5 2.5 2.5 3 3 3 210 200 200 10 10 10 60-75 40-50 40-50 Meat Veal Chicken Duck Rabbit Pork Lamb 1.7 1.5 1.8 2.0 2.1 1.8 3 3 3 3 3 3 200 220 200 200 200 200 10 10 10 [...]

  • Page 12

    12 Biztonsági utasítások 1 Ezt a készüléket csak otthoni, háztartási használatra szabad alkalmazni. 2 Ez a használati útmutató csak akkor érvényes, ha a készüléken a következõ országkód fel van tüntetve: HU. 3 Ez a használati útmutató 1 osztályú (függetlenül beszerelt) vagy 2 osztályú, 1 alcsoportú (két szekrény k?[...]

  • Page 13

    13 Ezek az utasítások szakképzett, engedélyezett mûszaki szerelõnek szólnak azért, hogy biztosítsa a beszerelés, beállítások és karbantartások helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások betartásával. Fontos: minden beállítási vagy karbantartási munkála t elvégzése elõtt vá lassza le a készüléket az [...]

  • Page 14

    14 minimális távolsága a fõzõlaptól mérve 700 mm. e ) A tûzhely hátsó oldalával érintkezõ falnak tûzálló anyagból kell lennie. Gáz csatlakoztatás A tûzhely gáz-csatlakoztatását csak szakképzett gázszer elõ végezheti. A helytelen üzembe helyezésbõl adódó károkért a gyártó semmilyen felelõsséget nem vállal. A k?[...]

  • Page 15

    15 · Szerelje vissza az összes elemet az elõzõ lépé sek fordított sorrendjében! c ) Az égõ minimum beállítása · For gassa a csapot minimum pozícióra! · Távolítsa el a gombot és állítsa be a gázcsaptûn vagy mellett található szabályzó csavart, amíg a láng kicsi, de állandó! Megjegyzés: Folyékony PB gáz esetén a sz[...]

  • Page 16

    16 Gázégõ és gázfúvóka jellemzõ adatai S S R A K1G2S/HU 1. táblá zat G 20 G 25.1 G 30 Gázég õ Átmér õ (mm) Gyújtóláng, 1/10 0 ( mm ) Csök kent ett h õener gi a , kW Fúvóka , 1/10 0 (mm) Név leges h õenergi a, kW Át áraml ás* l/h Fúvóka , 1/10 0 ( mm ) Név leges h õenergi a, kW Át áraml ás* l/h Fúvóka , 1/10 0 (m[...]

  • Page 17

    17 Gyártó: INDESIT Azonosító jel: K1G2S/HU Érintésvédelmi osztály: I. (csak védõföldeléssel ellátott aljzathoz csatlakoztatható) Befoglaló méretek: szélesség: 500 mm mélység: 500 mm magasság: 850/900 mm Sütõ térfogata: 50 l Tûzveszélyességi besorolás: X 7 MSZ EN 30-1-1:1998 INDESIT COMP ANY spa. V iale Aristide Merloni 4[...]

  • Page 18

    18 F A E K G D B A Zsírfelfogó borítólap B Gáz égõ D Edénytartó rács E Kapcsoló tábla F Állítható lábacska vagy láb G Serpenyõ vagy sütõtepsi J Égésbiztosí tó a fõzõlap égõihez K Sütõ rács M Sütõ vezérlõ gomb N A tûzhely gázégõinek vezérlõ gombjai A gáztûzhely leírása J N M[...]

  • Page 19

    19 A tûzhely különbözõ funkciói a kapcsolótáblán található gombok használatával hozhatók mûködésbe. A tûzhely gázégõinek vezérlõ gombjai (N) A tûzhely gázégõit egy-egy gombbal üzemeltetheti, amely et egy telt kör “  jelez. A gázégõ begyújtásához tartson egy égõ gyufát vagy egy elektromos gyújtót az é[...]

  • Page 20

    20 A sütõ számos alternatívát kínál, hogy bármelyik ételt a lehetõ legjobban készíthesse el. Idõvel meg fogja tanulni, hogyan érheti el a legjobb eredményeket a sütõvel. A következõ tanácsok csak tájékoztató jellegûek, amelyek a személyes tapasztalatai és ízlése szerint eltérhetnek. Sütemények sütése Sütemények s?[...]

  • Page 21

    21 Mindenféle tisztítási és karbantartási munkálat elõtt vál assza le a készüléket az e lektromos hálózatról! A tûzhely hosszú élettartamának biztosítása érdekében gondosan tisztítsa meg rendszeresen a sütõt a következõk figyelembe vételével: · A zománcozott részeket és az öntisztító lemezeket meleg vízzel tiszt[...]

  • Page 22

    22 Sütési tanácsok Az étel fajtája Súly (kg) A sütõ aljá tól szá míto t t magassá gi szint Hõmé rsékle t ( ° C) Elõmelegítés i idõ (perc) Sütési idõ (perc) Tésztá k Lasagne 2,5 3 210 10 60-75 Cannelloni 2,5 3 200 10 40 -50 Sült tészta 2, 5 3 200 10 40-50 Húsok Borjú 1,7 3 20 0 10 85 -90 Csirke 1,5 3 220 10 90-100 Kacsa[...]

  • Page 23

    23[...]

  • Page 24

    02/05 - 195049688.00 viale Aristide Merloni, 47 60044 F abr iano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www .indesit.com[...]