Indesit K3E11 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 40 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit K3E11. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit K3E11 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit K3E11 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit K3E11 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit K3E11
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit K3E11
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit K3E11
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit K3E11 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit K3E11 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit K3E11, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit K3E11, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit K3E11. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Cucina Installazione e uso Cooker Installation and use Fornuis Installatie en gebruik Tûzhely Beszerelés és használat Sporák Instalace a pouití K3E11/I[...]
-
Page 2
3 10 17 25 32 Cucina con forno e piano elettrico Istruzioni per l’installazione e l’uso Cooker with electric hob and oven Instructions for installation and use Fornuis met oven en elektrische kookplaat Instructies voor het installeren en gebruik Tûzhely sütõvel és elektromos fõzõlappal Beszerelési és használati útmutató Sporák se[...]
-
Page 3
3 A vver tenz e 1 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno di abitazione. 2 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurez- za di installazione, d’uso e di manutenzione. Conser[...]
-
Page 4
4 Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua- lificato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore. Importante: scollegare sempre la cucina dall’alimentazio- ne elettrica prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione, regol[...]
-
Page 5
5 Caratteristiche tecniche La cucina con forno elettrico Forno Dimensioni (HxLxP): 34x39x44 cm V olume: 58 Lit r i Assorbimento Max F o r no: 2100 W Dimensioni utili del cassetto scaldavivande: larghezza cm. 42 profondità cm. 44 altezza cm. 18 Piano Elettrico Normale Ø 180 mm: 1500 W Rapida Ø 145 mm: 1500 W Normale Ø 145 mm: 1000 W Assorbimento[...]
-
Page 6
6 Istruzioni per l’uso La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avvie- ne agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cruscotto dello stesso . Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di f ar fun- zionare il f or no a vuoto per circa mezz’ora con il termo- stato al massimo e a por ta chiusa. Quindi trascorso tale t[...]
-
Page 7
7 iniziale, il rivestimento protettivo si indurisce e raggiun- ge la massima resistenza. La spia di funzionamento delle piastre elettriche (H) Risulta accesa quando sia messo in funzione un qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del piano di cottura eventual- mente provvisto di piastre elettriche. La spia termostato forno (O) Indica la fase di[...]
-
Page 8
8 Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la cucina. P er una lunga dur ata della cucina è indispensabile eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, tenendo presente che: • • • • • per la pulizia non utilizzare apparecc hi a vapore • le par ti smaltate e i pannelli a[...]
-
Page 9
9 Consigli pratici per la cottura P osizi one manopol a selezione Cibo da cucina re P eso (Kg) P osizi one di cottura ripiani dal basso T e mpo di pre- riscaldamento (minut i) P osizi one manopol a term ostato Te m p o d i cottu ra (minut i) 1 Statico Anatra Arrost o di vit ello o manzo Arrost o di maiale Bis cotti (d i frolla) Cros tat e Lasagne A[...]
-
Page 10
10 Important 1 This appliance is intended for non-professional use within the home. 2 Before using your appliance, read the instructions in this owner’ s manual carefully since y ou will find all the instructions you require to ensure safe installation, use and maintenance. Al ways keep this o wner’ s manual close to hand since you may need to [...]
-
Page 11
11 The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically serviced correctly in compliance with current regulations. Important: disconnect the cooker from the electricity when making any adjustement, maintenance operation, etc. P ositioning The appliance can be instal[...]
-
Page 12
12 Oven Dimensions (HxWxD): 34x39x44 cm V olume: 58 Litres Max. O v en P o w er Abso r ption: 2100 W Innder dimensions of the plate plate warmer: Width: 42 cm Depth: 44 cm Height: 18 cm Electric Hob Rapid Ø 180 mm: 1500 W Nor mal Ø 145 mm: 1500 W Nor mal Ø 220 mm: 1000 W Max. Electr ic Hob P ower Absorption: 5500 W V oltag e and Frequency 230V/4[...]
-
Page 13
13 How T o Use Y our Appliance The various functions featured with the oven are controlled using the knobs and buttons on the control panel. Notice: The first time you use your appliance , we recom- mend that you set the thermostat to the highest setting and leav e the o ven on f or about half an hour with nothing in it, with the ov en door shut. T[...]
-
Page 14
14 Practical Cooking Advice When cooking in the oven, use only one dripping pan or rac k at a time. Select from among the top or bottom rac k heights based on whether the dish needs more or less heat from the top . Preheating If the ov en m ust be preheated (this is generally the case when cooking leav ened f oods), we recommend you use the “conv[...]
-
Page 15
15 Selector knob setti ng Food to be cook ed We ight (in kg) Cooking rack position from bottom Preheati ng time (minutes) Thermostat knob setti ng Cooking time (minutes) 1 Convecti on Duck Roast vea l or beef Pork r oast Biscui ts (short pas try) Tarts Lasagne Lamb Mac kerel Plum-c ake Cream puf fs Sponge -cake Savo ury pies 1 1 1 - 1 1 1 1 1 0.3 0[...]
-
Page 16
16 Routine Maintenance and Cleaning Before each operation, disconnect the appliance from the electrical power suppl y . T o ensure that the appli- ance lasts a long time , it must be thoroughly cleaned fre- quently , keeping in mind that: • • • • • do not use steam equipment to clean the appliance • the enamelled par ts and the self-cle[...]
-
Page 17
NL 17 Belangrijk 1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. 2 V oor dat u het apparaat gaat gebruiken wor dt u verzocht de gebruiksaanwijzingen in deze handleiding aandachtig te lezen aangezien zij belangrijke gegevens bevatten betreffende de veiligheid van de installatie, het gebruik en het onderhoud. Bewaar dit boe[...]
-
Page 18
NL 18 Instructies v oor de installatie Deze instructies zijn voor de bevoegde installateur, zodat hij het apparaat op de juiste wijze en volgens de geldende normen kan installeren, regelen en onderhouden. Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat tot onderhoud, repareren enz.. Plaatsing Het fornuis kan naast kastjes worden gepl[...]
-
Page 19
NL 19 T echnische geg evens Fornuis met elektrische oven Oven Afmetingen (HxBxD): 34x39x44cm Inhoud: 58 Litri Max v er mogen ov en: 2100 W Afmetingen van de verwarmingslade: breedte in cm. 42 diepte in cm. 44 hoogte in cm. 18 Elektrische kookplaat Normaal Ø 180 mm: 1500 W Snel Ø 145 mm: 1500 W Normaal Ø 145 mm: 1000 W Max v er mogen elektrische [...]
-
Page 20
NL 20 Gebruiksaanwijzing De verschillende functies van de oven worden gekozen door middel van de knoppen op het bedieningspaneel. Belangrijk: Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven ongeveer een half uur leeg te laten functioneren op maximum temperatuur en met de deur dicht. Als deze tijd verstreken is opent u de ovendeur en lucht u het vert[...]
-
Page 21
NL 21 Controlelampje elektrische kookplaten (H) Dit blijft aan zolang er op de kookplaat een elektrisch verwarmingselement aan is. Controlelampje thermostaat oven (O) Dit lichtje geeft aan wanneer de oven verwarmd wordt; als Gebruik slechts éé n bakplaat of ov enrek tegelijker tijd. Deze wordt hoog of laag in de oven geplaatst, naar gelang het ge[...]
-
Page 22
NL 22 Normaal onderhoud en reiniging V oor elk onderhoud dient u de stroom af te sluiten. Voor een lange levensduur van het fornuis dient u het regelmatig grondig te reinigen. Vergeet u niet: • • • • • geen stoomapparaten te gebruiken • de eventuele ge ë mailleerde delen en zelfreinigende panelen met lauw water te reinigen zonder gebru[...]
-
Page 23
NL 23 Positie keuzeknop Gerecht G ewicht (kg) Positie ovenrekken van beneden af Voorverwarmen (minuten) Positie thermostaat knop Kooktijd (minuten) 1 Statisch Eend Braadstuk Varkensrollad e Koekjes ( kruimeldeeg) Taarten Lasagne Lamsvlees Makreel Plum-cake Soesjes Cake Quic he 1 1 1 - 1 1 1 1 1 0.3 0.5 1.5 3 3 3 3 3 3 2 2 2 3 3 3 15 15 15 15 15 10 [...]
-
Page 24
HU 24 Figyelmeztetések 1 Ezt a készüléket otthoni, háztartási használtra szánták. 2 A készülék használata elõtt olvassa el alaposan a jelen kézikönyvben található figyelmeztetéseket, mivel azok az üzembe helyezésre, használatra, és karbantartásra vonatkozó fontos utasításokat tartalmaznak. Õrizze meg ezt a kézikönyvet,[...]
-
Page 25
HU 25 Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások legmegfelelõbb betartásával. Fontos: mielõtt bármilyen karbantartási, beállítási, stb. mûveletet v?[...]
-
Page 26
HU 26 Mûszaki jellemzõk Tûzhely elektromos sütõvel Tûzhely Méretek (MxSzxM): 34x39x44cm Ûrtartalom: 58 liter A sütõ maximális energiafelvétele: 2100 W Az ételmelegítõ rész hasznos méretei: hossz (cm): 42 mélység (cm): 44 magasság (cm): 18 Elektromos felület Normál Ø 180 mm: 1500 W Gyors Ø 145 mm: 1500 W Normál Ø 145 mm: 10[...]
-
Page 27
HU 27 Használati útmutató A tûzhely különféle funkciói a kapcsolótáblán található funkció- és szabályzógombok segítségével választhatók ki. Figyelem: Elsõ bekapcsoláskor javasoljuk, hogy mûködtesse a sütõt üresen körülbelül fél óráig maximumra állított termosztáttal és csukott ajtó mellett. Fél óra után ka[...]
-
Page 28
HU 28 A fûtõszálak mûködését jelzõ lámpa (H) Akkor kapcsolódik be, ha a fûtõszállal ellátott fõzõlap valamelyik elektromos melegítõeleme mûködik. Sütéskor egyszerre csak egy zsírfogót, illetve egy rácsot használjon. Aszerint, hogy a sütés alulról vagy felülrõl kíván- e nagyobb hõt, helyezze az alsó vagy a felsõ s[...]
-
Page 29
HU 29 A tûzhely mindennapi karbantartása és tisztítása Minden mûvelet elõtt áramtalanítsa a tûzhelyet! A tûzhely hosszú élettartama érdekében elengedhetetlen, hogy gyakran alaposan megtisztítsa a készüléket, szem elõtt tartva az alábbiakat: • • • • • a tisztításhoz ne használjon gõzzel mûködõ berendezéseket ?[...]
-
Page 30
HU 30 V á las zt ó gomb á ll á sa É tel fajt á ja S ú ly (kg) A s ü tõ alj á t ó l sz á m í tot t magass á gi szint Elõmelegít és i idõ (p erc) Ter mo sz t á t gomb á ll á sa Sütési idõ (perc) 1. Hag y om á ny os m ó d Kacsa Borj ú vag y marhas ü lt Sert éssült Ke ksz (oml ós) Apr ósü tem é ny Lasagn e Bárá ny Ma[...]
-
Page 31
CZ 31 Upozornìní 1 T oto zaøízení bylo navreno pro neprofesionální pouití uvnitø bytu/domu. 2 Pøed pouitím zaøízení si pozornì pøeètìte upozornìní obsaená vtomto návodu, protoe jsou zdrojem dùleitých informací týkajících se bezpeènosti instalace, pouití a údrby . Uchovejte návod za úèelem[...]
-
Page 32
CZ 32 Pokyny pro instalaci Níe uvedené pokyny jsou urèeny kvalifikovanému instalatérovi; pomohou mu voptimálním provedení operací spojených sinstalací, regulací a technickou údrbou; tyto operace tak budou rovnì vsouladu splatnými normami. Dùleitá informace: Pøed provedením jakékoli operace spojené sú[...]
-
Page 33
CZ 33 T echnické údaje Sporák selektrickou troubou T rouba Rozmìry (HxLxP): 34x39x44cm V arný prostor: 58 litrù Max. pøíkon trouby: 2100 W Uitkové rozmìry zásuvky na ohøev pokrmù: íøka cm. 42 hloubka cm. 44 výka cm. 18 Elektrická varná deska Normální plotna Ø 180 mm: 1500 W Rychlá plotna Ø 145 mm: 1500 W Normáln?[...]
-
Page 34
CZ 34 Pokyny pro pouití V olba jednotlivých funkcí sporáku se provádí prostøednictvím ovládacích prvkù a zaøízení umístìných na jeho ovládacím panelu. Upozornìní: Pøi prvním zapnutí vám doporuèujeme, abyste nechali troubu bìet naprázdno pøiblinì na pùl hodiny s termostatem nastaveným na maximu a se zavøený[...]
-
Page 35
CZ 35 Pøi peèení vtroubì pouívejte vdy pouze jednu sbìrnou nádobu nebo møíku. Musí se uloit na spodní nebo horní vodicí dráky podle toho, zda peèení vyaduje vìtí teplo zespodu nebo shora. Pøedehøátí Vpøípadì, e je zapotøebí troubu pøedehøát veobecnì se jedná o vechna peèení k[...]
-
Page 36
CZ 36 Pravidelná údrba a èitìní sporáku Pøed kadou operací odpojte sporák ze zásuvky elektrického rozvodu. Aby byla zajitìna dlouhá ivotnost sporáku, je nezbytné pravidelnì provádìt peèlivé vyèitìní, pøièem: • • • • • K èitìní nepouívejte parní zaøízení • Pokud jsou souèástí[...]
-
Page 37
CZ 37 Poloha otoèného knofl í ku volby funkce Pøipravov ané jídlo Hmotnos (kg) Poloha pro peèení poèínaje zespodu Doba pøedehøátí (v minut á ch) Poloha otoèného knofl í ku termostatu Doba peèení (minuty) 1 Statick á trouba Kachna Peèené te lecí nebo hov ìzí Peèené v epøo vé Suenky (z køehkého tìsta) Koláèe Lasa[...]
-
Page 38
[...]
-
Page 39
[...]
-
Page 40
Cucina con forno e piano elettrico (Italia) 03 /0 6 - 195046749.03 viale Aristide Merloni, 47 60044 F abr iano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www .indesit.com[...]