Indesit RG1142 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit RG1142. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit RG1142 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit RG1142 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit RG1142 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit RG1142
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit RG1142
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit RG1142
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit RG1142 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit RG1142 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit RG1142, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit RG1142, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit RG1142. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Frigorifer o Installazione e uso Refrigerator Installation and use Réfrigérateur Installation et emploi Kühlschrank Installation und Gebrauch Frigorífico Instalación y uso Frigorífico Instalação e uso Øõãåßá Ïäçãßåò ãéÜ ôçí åãêá ôÜóôáóç êáé ÷ñÞóç[...]

  • Page 2

    I I I I I GB GB GB GB GB F F F F F E E E E E P P P P P GR GR GR GR GR Frigorifero 2 stelle 1 Istruzioni per l'installazione e l'uso 2 stars Refrigerator 7 Instructions for installation and use Réfrigérateur dessous 2 étoiles 14 Instructions pour l'installation et l'emploi 2-Sterne-Kühlschrank 20 Informationen für Installati[...]

  • Page 3

    1 I I I I I Installazione Per garantire un buon funzionamento e un consumo contenuto di elettricità è importante che l’installazio- ne sia eseguita corr ettamente. L ’aerazione Il compressor e ed il condensatore emettono calor e e richie- dono perciò una buona aerazione. Sono poco adatti am- bienti con una non perfetta ventilazione. L ’app[...]

  • Page 4

    2 I I I I I Visto da vicino Manopola per la r egolazione della temperatura Questa manopola consente di regolar e la temperatura in- terna del frigorifero su diverse posizioni: il frigo è spento; 1 freddo al minimo; 5 freddo al massimo Potete regolar e la manopola dalla posizione 1 alla posizione 5 , secondo le necessità. Ricordate, inoltr e, che [...]

  • Page 5

    3 I I I I I A TTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l’appar ecchio vertical- mente ed attender e circa 3 or e prima di collegarlo alla presa di corr ente per favorire un buon funzionamen- to. Per un funzionamento ottimale ed economico ricorda- tevi di porr e la manopola per la regolazione della tem- peratura sulla posizione di temperatura medi[...]

  • Page 6

    4 I I I I I Consigli per risparmiare - Istallatelo bene E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce dir etta del sole e in locale ben aerato. - Il fr eddo giusto Regolate la manopola per la regolazione della temperatura del frigorifer o su una posizione media. Il troppo fr eddo, ol- tre a consumar e molto, non migliora né allunga la conserva- z[...]

  • Page 7

    5 I I I I I Pulizia e manutenzioni particolari I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro appar ecchio sono igienici e non trasmettono odori ma per mantenere queste qualità è necessario che i cibi vengano sempre pr o- tetti e ben chiusi, per evitare macchie dif ficilmente rimovibili o la creazione di cattivi odori. - Solo acqua e bicar[...]

  • Page 8

    6 I I I I I Il frigorifer o non funziona. A vete controllato se: • • • • • l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito; • • • • • la spina non è corr ettamente inserita nella presa di corren- te; • • • • • la pr esa non è efficiente; pr ovate a collegare la spina ad un’altra pr esa del locale. Il f[...]

  • Page 9

    7 GB GB GB GB GB A TTENTION Read your handbook carefully since it contains instructions which will ensure safe installation, use and maintenance of your appliance. Y our Indesit Fridge Freezer is built to International standards (EN60) and has been awarded the European approval mark (IMQ) for compliance to UK electrical safety requirements. It also[...]

  • Page 10

    8 GB GB GB GB GB Electrical connection Y our appliance is now supplied with a 13 amp fused plug that can be plugged into a 13 amp socket for immediate use. Before using the appliance please read the instructions below . WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. THE FOLLOWING OPERA TIONS SHOULD BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN. Replacing th[...]

  • Page 11

    9 GB GB GB GB GB A closer look T emperature r egulation knob Use this knob to regulate the temperature of the refrig- erator . The following settings are available: refrigerator OFF; 1 minimum cold temperature; 5 maximum cold temperature Y ou can position the knob on any of the settings fr om 1 - 5 as required. Remember that you can turn off your r[...]

  • Page 12

    10 GB GB GB GB GB A TTENTION After transport stand the appliance upright and wait at least 3 hours before plugging the appliance into the mains to ensure proper performance. Use these average temperature settings to ensure opti- mum performance and to save energy . Before storing food in your refrigerator wipe the interior with a solution of warm w[...]

  • Page 13

    11 GB GB GB GB GB Energy Saving Tips - Install the Appliance Correctly This means that the appliance should be installed away from heat sources or direct sunlight in a well ventilated room. - Correct T emperature Settings Set the refrigerator temperature knob to one of the middle settings. V ery cold temperature settings will not only con- sume a g[...]

  • Page 14

    12 GB GB GB GB GB Caring for Y our Appliance Before doing any cleaning, disconnect the appliance from the electricity (by pulling out the plug or turning off the general switch in your home). Defrosting Do not use mechanical devices or instruments other than those recommended by the manufacturer to speed up the defrosting process. It is advisable n[...]

  • Page 15

    13 GB GB GB GB GB The Refrigerator does not Work Check that: • • • • • The mains switch in your home is on; • • • • • The plug is inserted correctly in the socket; • • • • • The socket is working; to check this connect the appli- ance; • • • • • T o another socket in the r oom. The Appliance does not Refriger[...]

  • Page 16

    14 F F F F F La sécurité, une bonne habitude 1. Cet appar eil ne doit pas être installé en plein air même s’il s’agit d’un endroit abrité; il est très dangereux de le lais- ser exposé à la pluie et aux intempéries. 2. Seuls les adultes doivent l’utiliser et exclusivement pour conserver les aliments en suivant le mode d’emploi qu[...]

  • Page 17

    15 F F F F F V u de près Commande pour régler la température Cette commande permet de régler la températur e intérieure du réfrigérateur sur différ entes positions: Le réfrigérateur est éteint; 1 Le froid est au minimum; 5 Le fr oid est au maximum V ous pouvez régler la commande de la position 1 à la posi- tion 5 selon votre besoin. V[...]

  • Page 18

    16 F F F F F Mise en service du réfrigérateur A TTENTION Après le transport et avant de brancher l’appareil, il est conseillé d’attendre envir on 3 heures pour obte- nir un fonctionnement optimal. Pour obtenir un fonctionnement optimal et économi- que, souvenez-vous de placer la commande du ther - mostat sur la position de température moy[...]

  • Page 19

    17 F F F F F Conseils pour fair e des économie - Il faut bien installer l’appareil. C’est-à-dire loin des sour ces de chaleur et loin de la lumière directe du soleil, dans une pièce bien aérée. - Le fr oid qu’il convient. Réglez la commande pour la température du réfrigérateur sur une position moyenne. Une température tr op froide,[...]

  • Page 20

    18 F F F F F Nettoyage et entretien particuliers - Les matériaux avec lesquels votre appar eil a été fabriqué sont hygiéniques et ne transmettent aucune odeur . Mais pour conserver cette qualité il faut que les aliments soient bien protégés pour éviter les taches et les mauvaises odeurs. - Eau et bicarbonate de soude seulement. Pour nettoy[...]

  • Page 21

    19 F F F F F L ’appar eil ne fonctionne pas Vérifiez que: • • • • • L ’interrupteur général de l’appartement ne soit pas dé- branché. Le réfrigérateur a un rendement insuf fisant Vérifiez que: • • • • • La porte soit bien fermée et que les joints d’étanchéité ne soient pas abîmés. • • • • • La por[...]

  • Page 22

    20 D D D D D Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unser e V erpflichtung ACHTUNG Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes. Dieses Gerät wurde gemäß der international[...]

  • Page 23

    21 D D D D D Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei- nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installier en. Die Be- und Entlüftung Die Be- und Entlüftung Die Be- und Entlüftung Die Be- und Entlüftung Die Be- und Entlüftung Der Kompressor sowie der Kondensator [...]

  • Page 24

    22 D D D D D Aus der Nähe betrachtet Reglerknopf für die T emperaturregulierung des Kühlteils. Dieser Knopf ermöglicht eine für beide Räume unterschiedliche T emperatureinstellung. der Kühlschrank ist ausgeschaltet 1 minimale Kühltemperatur 5 maximale Kühltemperatur Je nach der gewünschten Kühltemperatur kann der Regler - knopf von 1 bis[...]

  • Page 25

    23 D D D D D Die erste Inbetriebnahme des Gerätes Anleitung für das richtige Konservier en ACHTUNG Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw . nach einem T ransport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um ein optimales Funktionieren zu gewährleisten. Um eine optimale und kostensparende Funktion Ihr es Gerätes zu gewährleisten[...]

  • Page 26

    24 D D D D D Tips zum Spar en Wie man wertvolle Energie sparen kann - Die richtige Installation Installieren Sie das Gerät in einem tr ockenen und gut belüfteten Raum. Decken Sie niemals die Belüftungsschlitze des Gerätes ab. Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zu Wärmequellen oder anderen Kühlgeräten. Wählen Sie einen Aufstellungsor[...]

  • Page 27

    25 D D D D D So halte ich das Gerät in T opform V or jedem Reinigungsvorgang ist es er forderlich, die Stromversorgung zu unterbr echen (Stecker herauszie- hen oder Hauptsicherung abstellen). Abtauen Abtauen Abtauen Abtauen Abtauen V ermeiden Sie den Gebrauch mechanischer V orrichtun- gen oder anderer Gegenstände, außer den vom Her - steller emp[...]

  • Page 28

    26 D D D D D Gibt's ein Problem? Sollte trotz aller Kontr ollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen blei- ben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen techni- schen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschr eibung folgende Daten mit: die Modell- bezeichnung (Mod.),[...]

  • Page 29

    27 E E E E E 5. No tirar nunca del cable o del r efrigerador para desconec- tar la clavija del tomacorriente de la pared: es muy peligr o- so. 6. No tocar las partes internas refrigerantes, sobre todo con las manos mojadas, ya que se pueden quemar o herir . No introducir en la boca cubitos de hielo apenas quitados del congelador ya que se corre el [...]

  • Page 30

    28 E E E E E Vista de cer ca D Botón para la regulación de la temperatura Este botón permite regular la temperatura interior del frigo- rífico, de acuerdo con las posiciones siguientes: frigorífico apagado; 1 frigorífico al mínimo; 5 frigorífico al máximo Puede poner el mando en cualquier posición de la 1 a la 5 , según lo necesite. Recu[...]

  • Page 31

    29 E E E E E A TENCIÓN Después del transporte, para permitir un corr ecto fun- cionamiento, colocar el aparato en posición vertical y esperar unas 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente. Recuerde que para un funcionamiento óptimo y eco- nómico, debe colocar el botón del frigorífico en la po- sición de temperatura intermedia. Ant[...]

  • Page 32

    30 E E E E E - En el interior del frigorífico el aire cir cula de forma natural, tendiendo a descender el aire más frío por que pesa más. Por esta razón, la carne y el pescado deben colocarse encima del cajón para frutas y verduras. - Siga atentamente nuestr os consejos sobre la duración máxi- ma de conservación: ningún alimento, ni aún [...]

  • Page 33

    31 E E E E E Antes de cualquier operación de limpieza desconectar previamente el aparato de la r ed de alimentación (sim- plemente desenchufando la clavija o apagando el in- terruptor general de la vivienda) Descongelación No utilice nunca dispositivos mecánicos u otras herramientas diferentes a las r ecomendadas por el fabricante para acelerar[...]

  • Page 34

    32 E E E E E El frigorífico no funciona Compruebe que: • • • • • El interruptor general de la casa esté conectado. El frigorífico enfría poco Compruebe que: • • • • • La puerta cierre bien y la junta no esté estr opeada. • • • • • La puerta no se abra muy a menudo. • • • • • El botón de regulación est?[...]

  • Page 35

    33 P P P P P A segurança, um bom hábito A TENÇÃO Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro de instruções dado que fornecem importantes indicações relativas à segurança da instalação, à utilização e à manu- tenção. Este aparelho foi concebido segundo as normas in- ternacionais de segurança criadas fundamentalmente p[...]

  • Page 36

    34 P P P P P Descrição do apar elho D Prateleira para garrafas Pés de regolaç ão Gavetas para frutas e legumes Gr elha amovivel T abuleiro apanha-águas Compartimento para produção de gelo e conservação de alimentos congelados Manípulo para regulação da temperatura Este manípulo permite regular a temperatura no interior do frigorífico[...]

  • Page 37

    35 P P P P P A TENÇÃO Depois de qualquer transporte, antes de ligar o apare- lho à corrente, é aconselhável esperar cer ca de 3 horas para assegurar um bom funcionamento. Para um funcionamento óptimo e económico, coloque o manípulo para regulação da temperatura numa po- sição intermédia. Antes de colocar os alimentos no frigorífico ou[...]

  • Page 38

    36 P P P P P - No interior do frigorífico o ar circula de um modo natural e portanto o ar mais frio tende a descer , por que é mais pesa- do. É por isso que a carne e o peixe devem ser colocados, sobre as ver dur eiras. - Leia atentamente os nossos conselhos relativos ao tempo máximo de conservação: qualquer alimento, mesmo que muito fresco, [...]

  • Page 39

    37 P P P P P Antes de começar as operações de limpeza lembre de desligar o aparelho da corr ente (desinserindo a ficha da tomada ou o interruptor geral do apartamento) Descongelar T ome cuidado para não utilizar meios mecânicos nem outros objectos para acelerar o pr ocesso de descongelar , a não ser os recomendados pelo fabricador . É oportu[...]

  • Page 40

    38 P P P P P O frigorífico não funciona Deve verificar se: • • • • • O interruptor geral do apartamento está desligado O frigorífico arrefece pouco Deve verificar se: • • • • • A porta fecha bem e se a guarnição (borracha de vedação) está em bom estado • • • • • A porta é aberta com muita frequência • • [...]

  • Page 41

    39 GR Åãê áô Üóô áóç à éá ôç äéáóöÜëéóç ôçò ê áëÞò ëåéôïõñãßáò ê áé ðåñéïñéóìÝíçò ê áôáíÜë ùóçò çëåêôñéêïý åßíáé óçìáíôéê ü ç åãêá ôÜóô áóç íá ðñáãìáôï ðïéçèåß óùóôÜ. Ï áåñéóìüò Ï óõìðéåóôÞò êáé ï[...]

  • Page 42

    40 GR ÂëÝð ïíô Üò ô ï áðü ê ïíô Ü Mðáëê ïíÜêé ãéÜ áíôéêåßìåíá Mðáëê ïíÜêé ãéÜ öéÜëåò ÐïäáñÜêé ñýèìéóçò Óõñô áñÜêéá ãéá öñïýôá ê áé ëá÷ áíéêÜ ÷åò áíï æ åéäùåò Óõñô áñé óõëëïãçò íåñïõ èáëáìïò ð áñáãù?[...]

  • Page 43

    41 GR Ðùò íá èÝóåôå óå ëåéô ïõñãßá ôç óõóêåõÞ ÐÑÏÓÏ×Ç ÌåôÜ ôç ìåô áöïñÜ, ôï ð ïèåôåßóôå ôç óõóêåõÞ ê áô áêüñõöá ê áé ðåñéìÝíåôå ðåñßðïõ 3 þñåò ðñéí ôç óõíäÝóåôå óôçí ìðñßæ á ñåýìáôïò þóôå íá åõíïÞó[...]

  • Page 44

    42 GR ÓõìâïõëÝò ãéá ôçí åîïéê ïíüìçóç - Åãê áôáóôåßóôå ô ï êáëÜ ÄçëáäÞ ìáêñõÜ áðü ðçãÝò èåñìüôçô áò, áðü ôï êáôåõèåßáí ðñïóðßðôïí çëéáêü öùò, óå ÷þñï êáëÜ áåñéæ üìåíï êáé ìå ôéò áðïóôÜóåéò ðïõ õ?[...]

  • Page 45

    43 GR Ê áèáñéü ôçô á ê áé åéäéêÝò óõíôçñÞóåéò - Ô á õëéêÜ ìå ô á ïðïßá êáôáóêåõÜóôçêå ç óõóêåõÞ óáò åßíáé õãéåéíÜ êáé äåí ìåôáäßäïõí ïóìÝò üìùò ãéá ôçí äéáôÞñçóç ôùí éäéïôÞôùí áõô þí åßíáé áðáñáßô[...]

  • Page 46

    44 GR Õð Üñ÷åé ê Üð ïéï ðñüâëçìá; Ô ï øõãåßï äåí ëåéô ïõñãåß. ÅëÝãîáôå áí: • o ãåíéêüò äéáêüðôçò ô ïõ äéáìåñßóìáôïò åßíáé êáôåâáóìÝíïò· Ô ï øõãåßï ê áé øý÷ ïõí ëßãï. ÅëÝãîáôå áí: • • • • • ç ðüñôá ä[...]

  • Page 47

    [...]

  • Page 48

    08/99 - 195021488.02 - Xerox Business Services DocuT ech[...]