Indesit SA 300 L manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit SA 300 L. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit SA 300 L ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit SA 300 L décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit SA 300 L devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit SA 300 L
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit SA 300 L
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit SA 300 L
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit SA 300 L ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit SA 300 L et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit SA 300 L, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit SA 300 L, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit SA 300 L. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    EN 1 English,1 Contents Installation, 2-3 Where to install the tumble dryer V entilation Electrical connections Levelling the tumble dryer Before you start your dryer Description of the tumble dryer, 4-5 Front side Rear side Control panel How to carry out a drying cycle, 6 Starting and selecting a programme Programmes and options, 7-8-9 Programme c[...]

  • Page 2

    2 EN Installation 10 m m 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm B A Where to install the tumble dryer • Install the dryer far from gas ranges, stoves, radiators or hobs, as flames may damage it. If the dryer is installed below a worktop, ensure ther e are 10 mm between the upper panel of the dryer and any objects above it, and 15 mm between the sides of the mac[...]

  • Page 3

    EN 3 Electrical connections Before plugging the appliance into the socket, check the following: • Make sure your hands ar e dry . • The socket must have an earth connection. • The socket must be able to withstand the machine’ s maximum power output as indicated on the rating plate (see Description of the tumble dryer). • The power supply [...]

  • Page 4

    4 EN On/Off button Start/Pause button and indicator light Programme selection knob Description of the tumble dryer Control panel Options buttons and indicator lights Drying phase or delayed start indicator lights Clean filter indicator light Filter Control panel Serial number and model number Front side Rear side Drum Caution, high temperature Air [...]

  • Page 5

    EN 5 ON/OFF/Reset button Pressing the button normally will cause the machine to switch on or of f. If the button is pressed for 3 seconds while the dryer is in function, the machine will switch off and the running cycle will r eset. Programme selection knob Allows for setting the programme: turn until the indicator points towar ds the desired pr og[...]

  • Page 6

    6 EN Starting and selecting a pr ogramme 1. Plug the dryer into the power supply socket. 2. Select the programme accor ding to the type of laundry (see Laundr y). 3. Open the door , ensure that the filter is clean and secur ely placed . 4. Load the machine, making sure that no piece of laundry gets between the door and the door seal. Close the door[...]

  • Page 7

    EN 7 Programme chart Special/Sport/Partial Pr ogrammes Eco Time Programme This programme is for drying small cotton loads in a short time, ther eby optimising energy consumption. Suitable for loads of up to 2 kg. We r ecommend checking whether garments are labelled with the symbol and to turn them inside out before drying them. ! The duration of th[...]

  • Page 8

    8 EN Sport Intensive Programme This programme is designed for safely drying garments such as tracksuits and shorts bearing the symbol. It is ideal for clothes which do not need to be dried fully . We suggest turning garments inside out before drying them. ! The duration of this program will depend on the size of the load and the spin speed used in [...]

  • Page 9

    EN 9 Options The options allow for customising the selected programme accor ding to one’ s own needs. Delay start The start of some programmes (see Programmes and options) may be delayed up to 9 hours. Pr ess the button repeatedly to enter the desired delay time. Befor e setting a delayed start, make sure that the filter is clean. Post Anti-Creas[...]

  • Page 10

    10 EN Sorting laundry • Check the symbols on the care labels of the various gar - ments to verify whether the garments can be safely tumble dried. • Sort laundry according to the type of fabric. • Empty all pockets and check for loose buttons. • Close zips and hooks and fasten belts and strings without tightening them. • Wring out garment[...]

  • Page 11

    EN 11 Special items Blankets and bedcovers: acrylic items (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with great car e at low heat. Avoid drying for long periods. Creased or pleated garments: r ead the drying instructions supplied by the manufacturer . Starched garments: do not dry together with non-star ched items. Remove the maximum amount [...]

  • Page 12

    12 EN W arnings and suggestions ! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed car efully . General safety • This tumble dryer is not intended for use by persons (including children) with r educed physical, sensory or mental capabilities , [...]

  • Page 13

    EN 13 Car e and maintenance Disconnecting the power supply ! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations. Cleaning the filter after each cycle The filter is a fundamental component of the dryer: its fun- ction is to collect lint and fluff that form during drying. Clean the filter once drying is completed, by r[...]

  • Page 14

    14 EN T r oubleshooting Possible causes / Solutions: • The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact. • There has been a power cut. • The the fuse has blown. T ry connecting another appliance to the same socket. • If an extension cord is used, try connecting the dryer plug dir ectly into the socket. • The door [...]

  • Page 15

    EN 15 Before contacting the T echnical Assistance Centre: • Follow the troubleshooting guide to check whether pr o - blems can be solved personally (see T roubleshooting). • If not, switch the dryer off and contact the T echnical Assi - stance Centre closest to you. Provide the following data when contacting the T echnical Assistance Centre: ?[...]

  • Page 16

    16 EN[...]

  • Page 17

    FR 17 Français T able des matièr es Installation, 18-19 Où installer le sèche-linge V entilation Raccordement électrique Placement du sèche-linge de niveau Informations préliminaires Description du sèche-linge, 20- 21 Côté avant Côté arrière T ableau de bord Comment effectuer un cycle de séchage, 22 Démarrage et choix du programme Pr[...]

  • Page 18

    18 FR Où installer le sèche-linge • Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radia- teurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. Si vous installez cet appareil sous un plan de travail, faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre le dessus de l’appareil et [...]

  • Page 19

    FR 19 Raccordement électrique Assurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche de l’appareil dans la prise de mains: • Assurez-vous d’avoir les mains sèches. • La prise de courant doit être r eliée à la terre. • La prise de courant doit pouvoir supporter la puissance ma - ximale de la machine, qui est indiquée sur la Perf[...]

  • Page 20

    20 FR T ouche On/Off T ouche avec voyant Start/Pause Bouton Programmes Filtre Description du sèche-linge T ableau de bord T ouches et voyants Options V oyants des phases de séchage ou de départ différé T ableau de bord Numéro de série et référence du modèle Performances de fonctionnement Côté avant Côté arrière Panier Attention, haut[...]

  • Page 21

    FR 21 T ouche ON/OFF/Reset Une pression normale sur cette touche fait allumer ou éteindr e l’appareil. Si le sèche-linge est en marche, une pr ession prolongée d’au moins 3 secondes fait éteindre l’appar eil et remettre à zér o le cycle en cours. Bouton Programmes Permet de sélectionner les programmes : tournez le bouton jusqu’à pos[...]

  • Page 22

    22 FR Démarrage et choix du pr ogramme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique. 2. Sélectionnez le programme en fonction du type de linge (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et assur ez-vous que le filtre est propr e et en place . 4. Chargez la machine en faisant attention à ce qu’aucun vêtement ne s’interpose[...]

  • Page 23

    FR 23 T ableau des programmes Programmes Spécial/Sport/Partiaux Programme Eco Time Ce programme est pour sécher en toute sécurité de petites coton charges de linge en peut de temps, ce qui permet d’optimiser la consommation d’énergie. Le programme peut êtr e utilisé pour des charges jusqu’à 2 kg. Il est conseillé de vérifier que les[...]

  • Page 24

    24 FR Programme Sport Intensif Ce programme convient aux vêtements résistant au sèche-linge, comme les survêtements et les shorts portant le symbole . Idéal pour le linge n’exigeant pas de séchage complet. Nous recommandons de r etour ner les vêtements sur l’envers avant de les sécher . ! La durée de ce programme dépendra du poids de [...]

  • Page 25

    FR 25 Options Les options permettent de personnaliser le programme sélectionné en fonction de vos exigences. Départ différé Le départ de certains programmes (voir Programmes et options) peut êtr e retardé d’un délai pouvant aller jusqu’à 9 heur es. Ap- puyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que le retar d désiré s[...]

  • Page 26

    26 FR T ri du linge • Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent êtr e passés au sèche-linge. • T riez votre linge par type de textile. • Videz les poches et contrôlez les boutons. • Fermez les fermetures éclair et les cr ochets et attachez les ceintures et les cor dons, sans se[...]

  • Page 27

    FR 27 Linge ou vêtements particuliers Couvertures et dessus de lits : les articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à basse températur e. Évitez de les sécher pendant une durée prolongée. Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions de séchage du fabric[...]

  • Page 28

    28 FR Précautions et conseils ! Cet électr oménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les respecter scru - puleusement. Sécurité générale • Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé par des per - sonnes (notamm[...]

  • Page 29

    FR 29 Interruption de l’alimentation électrique ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien. Nettoyage du filtre après chaque cycle Le filtre est une pièce importante de votr e sèche-linge : il accumule des peluches qui se forment durant le séchage[...]

  • Page 30

    30 FR Pr oblèmes et solutions Causes / Solutions possibles : • La fiche n’est pas suffisamment insérée dans la prise murale pour qu’il y ait contact. • Il y a une panne de courant. • Le fusible a sauté. Essayez de brancher un autre appar eil dans la même prise électrique. • Si vous utilisez une rallonge, essayez de brancher le cor[...]

  • Page 31

    FR 31 Avant d’appeler le Centr e de Service après-vente : • Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes pour voir si vous n’arrivez pas à résoudre le pr oblème vous-même (voir Problèmes et solutions). • Dans le cas contraire, éteignez votr e sèche-linge et con - tactez le Centre de Service après-vente le plus pr oche.[...]

  • Page 32

    32 FR[...]

  • Page 33

    NL 33 Nederlands Inhoudsopgave Installatie, 34-35 W aar men de wasdroger moet installeren V entilatie Electrische aansluiting Egalisatie/Nivellering van de droger Informatie vooraf Beschrijving van de was dr oger , 36 -3 7 V oorkant Achterkant Bedieningspaneel Hoe men de machine laat dr ogen, 38 Starten en kiezen van het programma Programma’ s en[...]

  • Page 34

    34 NL Installatie W aar men de wasdroger moet installe- ren • Vlammen kunnen de wasdro- ger beschadigen, zet deze dus ver af van kookplaten, kachels, verwarmingen en dergelijke. Indien het toestel geïnstalleerd moet worden onder een bank, is het noodzakelijk om een ruimte van 10 mm vrij te laten tussen het bovenste paneel van het apparaat en and[...]

  • Page 35

    NL 35 ! De door de droger uitgestoten lucht mag niet wor den via hetzelfde kanaal worden afgevoer d dat de door andere apparaten die gas of andere brandstof fen verbranden uitgestoten rook afvoer en. Electrische aansluiting V oordat men de steker in de electrische contactdoos steekt moet men het volgende controler en: • Dat uw handen droog zijn. [...]

  • Page 36

    36 NL Knop On/Off Knop en controlelamp ST ART/P AUSE Programma knop Beschrijving van de wasdr oger Bedieningspaneel Knoppen en controlelampen Opties Lampjes voor het drogen of de vertraagde start Controlelamp Reiniging filter Bedieningspaneel Serienummer en modelnummer Werkingspr estaties V oorkant Achterkant T rommel Let op: hoge temperatuur Lucht[...]

  • Page 37

    NL 37 Knop ON/OFF/Reset Drukt men normaal op de knop, dan zal het apparaat aan of uit gaan. Indien de wasdroger in bedrijf is, dan zal een langer e druk van ongeveer 3 seconden het apparaat uitzetten en de huidig cyclus resetten. Handknop Programma’ s Hiermee kan men het programma kiezen: draai aan de knop totdat de indicator op het gewenste pr o[...]

  • Page 38

    38 NL Starten en kiezen van het programma 1. Steek de steker van de wasdroger in de contactdoos van de electrische voeding. 2. Kies het programma op basis van het type was (zie W as). 3. Open het deurtje en controleer dat het filter schoon is en in de goede positie zit. 4. Doe de was in de machine en let erop dat er geen kleding tussen het deurtje [...]

  • Page 39

    NL 39 T abel van de Programma’ s Speciale programma’ s/Sport/Gedeeltelijk Programma Eco Time Dit programma is ideaal voor het veilig dr ogen van kleine hoeveelheden was in korte tijd, met een optimaal gebruik van de energie. Het programma kan wor den gebruikt voor ladingen tot 2 kg (Alleen Katoen). Er wordt aangeraden om te contr oleren dat de [...]

  • Page 40

    40 NL Programma Sport Intensive Dit is een programma voor het veilig drogen van kleding zoals bijvoorbeeld gymnastiekpakken en kousen met het symbool . Ideaal voor kledingstukken, die een complete droging nodig hebben. W e raden aan om de kledingstukken binnenste buiten te keren voor - dat men ze begint te drogen. ! De duur van dit programma hangt [...]

  • Page 41

    NL 41 Opties Met de opties kan men het gekozen programma aanpassen aan de eigen wensen. Uitgestelde start Het starten van bepaalde programma’ s (zie Programma’ s en opties) kan worden vertraagd tot 9 uur . Druk meerder e malen op de knop totdat men de gewenste vertraging heeft bereikt. V oordat men een vertraagde start in gaat stellen, moet men[...]

  • Page 42

    42 NL Sorteren van de was • Controleer de symbolen op de etiketten van alle kle- dingstukken om te zien of ze met de trommel gedr oogd mogen worden. • Sorteer de was afhankelijk van het type weefsel. • Haal alles uit de zakken en controleer de knopen. • Sluit ritsen en haakjes, en maak riemen en lussen vast zonder ze aan te trekken. • Wri[...]

  • Page 43

    NL 43 Bijzondere kledingsstukken Dekens en beddespreien: acryl (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) moet bijzonder zorgvuldig en bij lage temperatuur worden gedr oogd. Stel geen lange droogtijden in. Kledingsstukken met vouwen: lees de droogaanwijzingen die door de fabrikant worden gegeven. Kledingsstukken met stijfsel: niet samen met kle- dingsstuk[...]

  • Page 44

    44 NL W aarschuwingen en raad ! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de gel- dende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aan- dachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Deze droger mag niet wor den gebruikt door personen (incl. kinderen) met een beperkt lichamelijk[...]

  • Page 45

    NL 45 Zor g en onderhoud Onderbreking van de electrische voe - ding ! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of als men bezig is met de reiniging of het onderhoud. Reiniging van het filter na elke cyclus Het filter is van fundamentele betekenis bij het drogen: het dient voor het verzamelen van de stof, dat zich vormt tijdens het drog[...]

  • Page 46

    46 NL Pr oblemen en oplossingen W aarschijnlijke oorzaken / oplossingen: • De steker zit niet goed in de contactdoos en maakt geen contact. • De spanning is uitgevallen. • De zekering is doorgebrand. Probeer een ander toestel op dezelfde contactdoos aan te sluiten. • Indien men een verlengsnoer gebruikt kan men prober en om de wasdroger met[...]

  • Page 47

    NL 47 V oordat men het servicecentrum belt: • V olg de leidraad voor het oplossen van de problemen om te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen en oplossingen). • Anders moet men de wasdroger uitzetten en het dichtstbijzijnde servicecentrum bellen. Gegevens, die men moet melden aan het service- centrum: • Naam, adres, en postcode;[...]

  • Page 48

    48 NL[...]

  • Page 49

    DE 49 Deutsch Inhaltsverzeichnis Aufstellung, 50-51 Aufstellungsort des Wäschetrockners Belüftung Elektroanschluss Ausrichtung des Wäschetrockners Allgemeine Informationen Beschreibung des Wäschetrockners, 52- 53 V orderseite Rückseite Bedienblende Durchführung eines T rockenprogramms, 54 W ahl und Start des Programms Programme und Zusatzfunk[...]

  • Page 50

    50 DE Aufstellungsort des Wäschetrockners Übermäßige Hitze kann den Wäschetrockner schädigen; deshalb im Abstand von Gasher - den, Öfen, Heizkörpern oder Kochfeldern platzieren. Falls das Haushaltsgerät unter einem Arbeitstisch eingebaut werden soll, muss ein Fr ei- raum von 10 mm zwischen der oberen Geräteplatte und anderen, darüber bef[...]

  • Page 51

    DE 51 ! Die Abluft des Wäschetrockners darf nicht in die gleichen Abluftrohr e anderer Geräte, die Gas oder andere Br ennstoffe verbrennen, geleitet wer den. Elektroanschluss Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, folgende Prüfungen ausführen: • V ergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind. • Die Steckdose muss geerdet sei[...]

  • Page 52

    52 DE T aste ON/OFF T aste und Kontrollleuchte ST ART/P AUSE Wählschalter Programme Beschr eibung des Wäschetr ockners Bedienblende T asten und Kontrollleuchten Zusatzfunktionen Kontrollleuchten T rockenphasen oder Startzeitvorwahl Kontrollleuchte Filter reinigen Modell und Seriennummer V orderseite Rückseite Bedienblende Betriebsleistungen Filt[...]

  • Page 53

    DE 53 T aste ON/OFF/Reset Mit einem normalen Druck der T aste wird das Gerät ein- oder ausgeschaltet. Läuft der Wäschetrockner , dann kann er durch länge- res Drücken von etwa 3 Sekunden ausgeschaltet und der laufende Zyklus gelöscht wer den. Wählschalter Programme Zur Einstellung der Programme: dr ehen Sie den Schalter , bis die Anzeige auf[...]

  • Page 54

    54 DE W ahl und Start des Programms 1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. 2. Wählen Sie die Wäscheart aus (siehe Wäsche). 3. Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist. 4. Füllen Sie das Gerät und achten Sie darauf, dass sich kein Kleidungsstüc[...]

  • Page 55

    DE 55 Programmtabelle Spezial-/Sport-/T eilprogramme Programm Eco Time Dieses Programm ist ideal zur schonenden T rocknung kleiner Wäschemengen in kurzer Zeit und optimiertem Energieverbrauch. Das Programm dient zur T rockung von Wäschemengen bis 2 kg (Baumwollgewebe). Prüfen Sie, dass die Wäschestücke mit dem Symbol gekennzeichnet sind und we[...]

  • Page 56

    56 DE Programm Sport Intensiv Dieses Programm dient zur schonenden Trocknung von Wäschestücken wie Trainingsanzüge und –hosen, die mit dem Symbol . gekennzeichnet sind. ideal für Kleidungsstücke, die nicht komplett trocken zu sein müssen. Wir empfehlen, die T eile vor dem T rocknen auf links zu ziehen. ! Die Programmdauer hängt von der Fü[...]

  • Page 57

    DE 57 Optionen Diese Zusatzfunktionen werden benutzt, um das gewählte Pr ogramm auf Ihre persönlichen Erfordernisse abzustimmen. Startzeitvorwahl Der Start von einigen Programmen (siehe Start und Programme) kann bis zu 9 Stunden vorgewählt wer den. Die entsprechende T aste mehrfach drücken, bis die gewünschte Startzeit erreicht ist. Bevor Sie [...]

  • Page 58

    58 DE Unterteilung der Wäsche • Kontrollier en Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, dass die T eile für einen T rommeltrockner geeignet sind. • Die Wäsche nach Art der Stoffe unterteilen. • Entleeren Sie alle T aschen und kontrollier en Sie die Knöpfe. • Schließen Sie Reißv[...]

  • Page 59

    DE 59 Besondere Wäscheteile Decken und T agesdecken: T eile aus Kunstfaser (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) müssen mit besonderer Aufmer - ksamkeit bei niedriger T emperatur getrocknet werden. Keine langen T rockenzeiten einstellen. T eile mit Falten oder Plissees: Lesen Sie die vom Herstel- ler gelieferten T rockenhinweise. Gestärkte T eile:[...]

  • Page 60

    60 DE Hinweise und Empfehlungen ! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der inter - nationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sind aufmerksam zu beachten. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nicht zur V erwendung durch Personen (einschließlich Kinder[...]

  • Page 61

    DE 61 Abschalten vom Stromnetz ! T rennen Sie den Wäschetr ockner von der Stromversor - gung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reini- gungs- und W artungsarbeiten. Reinigung des Flusensiebs nach jedem T rockenzyklus Das Flusensieb ist ein äußerst wichtiger Bestandteil des T rockners: seine Aufgabe besteht darin, Flocken und Flusen, di[...]

  • Page 62

    62 DE Fehlersuche Mögliche Ursachen / Abhilfen: • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. • Es besteht ein Stromausfall. • Die Sicherung ist durchgebrannt. V ersuchen Sie, ein anderes Haushaltsgerät an die gleiche Steckdose anzuschließen. • V ersuchen Sie, falls Sie eine V erlängerung benut[...]

  • Page 63

    DE 63 Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Ziehen Sie bitte die T abelle Fehlersuche zu Rate, um zu sehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben kön´nen (siehe Fehlersuche). • Ist dies nicht der Fall, dann schalten Sie das Gerät ab und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzen - trum. Geben Sie [...]

  • Page 64

    64 DE 11/2012 - Xerox Fabriano[...]