Indesit Standard WIL 105 S (EX) manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 48 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Washing Machine
Indesit XWE 91683
20 pages 1.23 mb -
Washing Machine
Indesit WITL 1061
92 pages -
Washing Machine
Indesit XWE 91483X S
36 pages -
Washing Machine
Indesit XWA 81283
84 pages -
Washing Machine
Indesit IWE 71682 B ECO (DE)
24 pages -
Washing Machine
Indesit PWSE 61270 W
60 pages -
Washing Machine
Indesit sixl146eu
36 pages -
Washing Machine
Indesit BWA 81683
18 pages 1.15 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit Standard WIL 105 S (EX). Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit Standard WIL 105 S (EX) ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit Standard WIL 105 S (EX) décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit Standard WIL 105 S (EX) devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit Standard WIL 105 S (EX)
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit Standard WIL 105 S (EX)
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit Standard WIL 105 S (EX)
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit Standard WIL 105 S (EX) ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit Standard WIL 105 S (EX) et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit Standard WIL 105 S (EX), comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit Standard WIL 105 S (EX), l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit Standard WIL 105 S (EX). À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1 PT Português,1 Sumário Instalação, 2-3 Desembalar e nivelar , 2 Ligações hidráulicas e eléctricas, 2-3 Primeiro ciclo de lavagem, 3 Dados técnicos, 3 Descrição da máquina de lavar roupa, 4-5 Painel de comandos, 4 Indicadores luminosos, 5 Início e Programas, 6 Como iniciar um programa, 6 T abela dos programas, 6 Personalizações, 7 S[...]
-
Page 2
2 PT É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual p e r maneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências. Leia com atenção estas instruções: contém informa[...]
-
Page 3
3 PT Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descar - ga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entr e 65 e 100 cm. de altura do chão; ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia fornecida ( veja a figura ). A ponta solta do tubo de descar - ga não deve permane- cer e[...]
-
Page 4
4 PT Painel de comandos Descrição da máquina de lavar r oupa Gaveta dos detergentes T ecla de LIGA/DESLIGA T ecla de ST ART/RESET Gaveta dos detergentes: para carregar deter- gentes e aditivos ( veja a pág. 8 ). Indicadores luminosos: Indicam a fase do pro- grama de lavagem. Se tiver sido seleccionada a função Delay Timer , indicarão o tempo[...]
-
Page 5
5 PT Assistência Anomalias Precauções Manutenção Programas Detergentes Instalação Descrição Indicador luminoso ON-OFF/PORT A TRANCADA: O indicador luminoso aceso indica que a porta está trancada para impedir aberturas acidentais; para evitar danos é necessário aguardar que o indicador luminoso esteja intermitente antes de abrir a porta.[...]
-
Page 6
6 PT N a tur e z a d os te c id o s e d a s u j i dade Prog ram as Te m p e - ratur a D e te r g e n te Am aci a- do r Ant i- m ancha/ Bran queador D uração d o c ic lo ( m inut os) D escri ção d o ci c l o de l avagem pr é- l av . la v a g . Pa dr ã o B r an c os m ui t o su j os (l en çó is, toalh as etc. ) 1 90° C 135 P ré-[...]
-
Page 7
7 PT F u n ç õ e s Ef e i t o O b s e r v aç õ e s p ar a u t i li z açã o P o ss í ve l n o s p r og r a m as : D e l a y T i m e r Po ssibi lita a pro g ramaç ão do in ício da lava gem at é 9 h o ras . Carr egu e vár i as vezes n a t ecl a at é acen der o i n di cado r lu mi n o s o co rr es pon den t e ao at ras o d es ejad o. À qu[...]
-
Page 8
8 PT Gaveta dos detergentes O bom resultado da lavagem depende também do uso da dose certa de detergente: com excessos não se lava melhor , e contribui-se quer para a formação de incrostações nas peças internas da máquina de lavar , quer para a poluição do meio ambiente. Tire a gaveta dos detergentes e deite o detergente ou o aditivo da s[...]
-
Page 9
9 PT Pr ecauções e conselhos Assistência Anomalias Precauções Manutenção Programas Detergentes Instalação Descrição Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Se[...]
-
Page 10
10 PT Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lava- gem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação. Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máquina de lavar ro[...]
-
Page 11
11 PT Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja a pág. 12 ), verifique que não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista: Anomalias e soluções Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina de lavar r[...]
-
Page 12
12 PT Antes de contactar a Assistência Técnica: V erifique se consegue resolver a anomalia ( veja a pág. 11 ); Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; Em caso negativo, contacte a assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia. Nunca recorra a técnicos nã[...]
-
Page 13
13 GB English Contents Installation, 14-15 Unpacking and levelling, 14 Electric and water connections, 14-15 The first wash cycle, 15 T echnical details, 15 W ashing machine description, 16-17 Control panel, 16 Leds, 17 Starting and Programmes, 18 Briefly: how to start a programme, 18 Programme table, 18 Personalisations, 19 Setting the temperature[...]
-
Page 14
14 GB Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation[...]
-
Page 15
15 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap [...]
-
Page 16
16 GB W ashing machine description Control panel Detergent dispenser ON-OFF Button ST ART/RESET Button TEMPERA TURE Knob PROGRAMME Knob Leds FUNCTION B uttons SPIN SPEED Knob ON-OFF/ DOOR LOCK Led Detergent dispenser: to add detergent and fabric softener (see page 20). LEDS: to find out which wash cycle phase is under way . If the Delay Timer funct[...]
-
Page 17
17 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description ON-OFF/DOOR LOCK led: If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages, wait for the LED to flash before you open the appliance door . The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led tog[...]
-
Page 18
18 GB T yp e o f fa b ric a n d d e gre e of soi l P r ogra m m e s Te m p e - rature De t e r g en t Fab ri c so ft ener St ain rem oval opt i on/ bleach Cy c l e len gth (m i n u te s ) D escr ipt io n o f was h cy cle pre- wa sh wa sh S t anda rd Extrem el y soil ed w h it es (sh eets , tablecl o th s , etc. ) 1 90° C 135 Pre-w as h[...]
-
Page 19
19 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Personalisations Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 18) . The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed T ur n the SPIN SPEED knob to set t[...]
-
Page 20
20 GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener[...]
-
Page 21
21 GB Pr ecautions and advice Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully . General safety [...]
-
Page 22
22 GB Car e and maintenance Cutting off the water or electricity supply T urn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your a[...]
-
Page 23
23 GB T r oubleshooting Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Y our washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 24) , make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Problem The washing machine won't start. The wash cycle won&[...]
-
Page 24
24 GB Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 23) ; Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised T echnical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assist[...]
-
Page 25
25 F Français Sommaire Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau, 26 Raccordements hydrauliques et électriques, 26-27 Premier cycle de lavage, 27 Caractéristiques techniques, 27 Description du lave-linge, 28-29 Bandeau de commandes, 28 V oyants, 29 Mise en marche et Programmes, 30 En bref: démarrage d'un programme, 30 T ableau des p[...]
-
Page 26
26 F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau pr opriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils corr espondants. Lisez attentivement les instr[...]
-
Page 27
27 F Raccordement du tuyau de vidange Raccordez le tuyau d'évacuation, sans le plier , à un conduit d'évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien accrochez-le à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixez le support en plastique fourni avec l'appareil au robine[...]
-
Page 28
28 F Bandeau de commandes Description du lave-linge T iroir à produits lessiviels : chargement des produits lessiviels et additifs (voir page 32) . V oyants : suivi du stade d'avancement du programme de lavage. Si la fonction Départ différé a été sélectionnée, indiquent le temps résiduel avant le démarrage du programme (voir page 29)[...]
-
Page 29
29 F Assistance Anomalies Précautions Entretien Programmes Installation Description V oyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE: Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour empêcher toute ouverture accidentelle; attendez que le voyant cesse de clignoter avant d'ouvrir le hublot, vous risqueriez d'endommager l'appareil. [...]
-
Page 30
30 F Mise en mar che et Pr ogrammes T ableau des programmes Remarque - Pour les programmes 8, 9 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 3,5 kg. - Pour le programme 13 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 2 kg. - Pour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre . Les données reportées dans le tabl[...]
-
Page 31
31 F Personnalisations Assistance Anomalies Précautions Entretien Programmes Installation Description F on cti o ns Ef fet M o de d ' emploi Act iv ée av ec les p r ogr am m e s: D é p ar t d i f fé r é Pou r di ffé rer la mise en mar ch e de vo t re mach i n e j u s q u 'à 9 he ure s. Ap pu yez p l us ieu rs fo i s d e s u i t e s[...]
-
Page 32
32 F Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave-linge et pollue l'environnement. Sortez le tiroir à produits lessiviels et versez la lessive ou l'additif comme suit. bac 1: Lessive pr?[...]
-
Page 33
33 F Précautions et conseils Assistance Anomalies Précautions Entretien Programmes Bac produits Installation Description Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé- ment aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les attentivement. Sécurité générale Cet appa[...]
-
Page 34
34 F Entr etien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau après chaque lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votr e lave-linge et éliminer ez le danger de fuites. Débranchez la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votr e lave-linge et [...]
-
Page 35
35 F Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service a près-vente (voir page 3 6) , contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. Anomalies et r emèdes Anomalies: Le lave-linge ne s'allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n'y [...]
-
Page 36
36 F Avant d'appeler le service après-vente: Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 35) ; Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu; Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur; Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés. [...]
-
Page 37
37 ES Espanol Sumario Instalación, 38-39 Desembalaje y nivelación, 38 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 38-39 Primer ciclo de lavado, 39 Datos técnicos, 39 Descripción de la lavadora, 40-41 Panel de control, 40 Luces testigo, 41 Puesta en marcha y Programas, 42 En la práctica: poner en marcha un programa, 42 T abla de programas, 42 Person[...]
-
Page 38
38 ES Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo pr opieta- rio sobre el funcionamiento y brindar las corr espon- dientes advertencias. Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen imp[...]
-
Page 39
39 ES Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un desagüe de pared ubicado a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm; o apóyelo al borde de un lavabo o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (véase la figura) . El extremo libre del tubo de des- carga no debe perma- n[...]
-
Page 40
40 ES Panel de control Descripción de la lavadora Cajón de detergentes Botón de ENCENDIDO/ AP AGADO Botón de ST ART/RESET Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (véase la pág. 44). Luces testigo: para seguir el estado de avance del programa de lavado. Si se seleccionó la función Delay T imer , indicarán el tiempo que fal[...]
-
Page 41
41 ES Asistencia Anomalías Precauciones Mantenimiento Programas Detergentes Instalación Descripción Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERT A BLOQUEADA: La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar daños es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrir la puerta. El[...]
-
Page 42
42 ES Tip os d e tejid os y d e suci ed ad P rogra m a s Te m p e - ratura D e te r g e nte Suavi zante Opc i ó n A nt im anc ha / Bl an queado r D uraci ó n del ci cl o ( m i nut os) D e s c r ip c ió n d e l c ic lo d e la va d o prelav . lavado Est á nda r B l anc os sum ame nte suci os (sá ba n as , m an tel es , etc. ) 1 90° C ?[...]
-
Page 43
43 ES F unc io nes Ef ect o No t as para el us o Act iva co n lo s prog r amas : D e l a y t i m e r R etr as a la pu es t a en march a de l a máqu i na has t a 9 hora s. Pu l s e vari as veces e l bo t ón h as t a en cen der l a lu z t es t i go co rres po n di en t e al r et ras o des eado. L a qu i n t a vez qu e s e pr esi o n e el b o t ón [...]
-
Page 44
44 ES Cajón de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente. Extraiga el cajón de detergentes e introduz- ca el detergente o el aditi[...]
-
Page 45
45 ES Pr ecauciones y consejos Asistencia Anomalías Precauciones Mantenimiento Programas Detergentes Instalación Descripción La lavadora fue proyectada y fabricada en confor - midad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general Es[...]
-
Page 46
46 ES Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la lavadora [...]
-
Page 47
47 ES Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica ( ver la pág. 48 ), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías y soluciones Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua. La lavadora carga y [...]
-
Page 48
48 ES Antes de llamar a la Asistencia Técnica: V erifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 47) ; Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recu[...]