Indesit TIAA 11 V manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 192 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Refrigerator
Indesit GE 160 I A
8 pages -
Refrigerator
Indesit 3D A NX FTZ
60 pages -
Refrigerator
Indesit TIAA 12 V T
60 pages -
Refrigerator
Indesit IN D 2911 D
16 pages 1.01 mb -
Refrigerator
Indesit BAN 134 NF
12 pages 0.43 mb -
Refrigerator
Indesit TZAA 1
52 pages -
Refrigerator
Indesit BIAA 13 WD
12 pages -
Refrigerator
Indesit 3D A
60 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit TIAA 11 V. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit TIAA 11 V ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit TIAA 11 V décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit TIAA 11 V devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit TIAA 11 V
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit TIAA 11 V
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit TIAA 11 V
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit TIAA 11 V ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit TIAA 11 V et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit TIAA 11 V, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit TIAA 11 V, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit TIAA 11 V. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
TIAA xx TIAA xx (1) TIAA xx V TIAA xx V x TIAA xx V xx TIAA xx x TIAA xx xx Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 4 Description de l’appareil, 9 Réversibilité des portes, 14 Installation, 23 Mise en marche et utilisation, 24 Entretien et soin, 25 Précautions et conseils, 25 Anomalies et remèdes, 26 Contents Operating Instructions, 1 Assista[...]
-
Page 2
Sumar Instrucţiuni de folosire, 2 Asistenţă, 6 Descriere aparat, 1 1 Reversibilitate deschidere uşi, 14 Instalare,39 Pornire şi utilizare, 40 Întreţinere şi curăţire, 41 Precauţii şi sfaturi, 41 Anomalii şi remedii, 42 ?[...]
-
Page 3
Περιεχ όμενα Οδηγίες για τη χρήση, 3 Τ εχνική Υποστήριξη, 7 Περιγραφή της συσκευής, 13 Αντιστρεψιμό τητα ανοίγματος θυρών., 14 Νεθροπΰβνξρςθ θ πεψεΰ, 57 Εγκατάστ αση, 58 Εκκίνηση και χρήση, 59 Συντήρη?[...]
-
Page 4
4 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) ?[...]
-
Page 5
5 Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo (verAnomalíasySoluciones). • Si,noobstantetodosloscontroles,elaparatonofunciona yelinconvenienteporUddetectadocontinúa,llameal?[...]
-
Page 6
6 Asistenţă Înainte de a apela Asistenţa: • V ericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi remedii). • Dacă, în ciuda tuturor controalelor , aparatul nu funcţionează şi problema observată de dumneavoastră persistă, chemaţi centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat. Comunicaţi: • tipul de anomalie[...]
-
Page 7
7 ?[...]
-
Page 8
8 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Leistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuiè possibilechelafigurapresentiparticolaridifferentirispettoa quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti piùcomplessisitrovanellepagine[...]
-
Page 9
9 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespages?[...]
-
Page 10
10 Opis urządzenia Widok ogólny Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły niż w zakupionym urządzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje się na następnych stronach. 1 NÓŻKA regulacyjna 2 Szuadka OWOCE i W ARZYW A 3 PÓŁKI * . 4 Pokrę[...]
-
Page 11
11 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare. 2 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI 3 RAF[...]
-
Page 12
12 ?[...]
-
Page 13
13 Περιγραφή της συσκευής Συνολική εικ όνα Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορα μοντέλα οπό τε μπορεί η εικόνα να παρουσιάζει λεπτ ομέρειες διαφορετικές σε σχέση με εκείνες της συσκευής που ?[...]
-
Page 14
14 1 2 3 4 5 Reversibilità apertura porte Reversible doors Réversibilité des portes Reversibilidad de la apertura de las puertas Reversibilidade da abertura das portas Zmiana kierunku otwierania drzwi Reversibilitate deschidere uşi Reverzibilno otvaranje vrata Možnost odpiranja vrat na obe strani [...]
-
Page 15
IT 15 Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareil nuovoproprietariosulfunzionamentoesuirelativiavverti[...]
-
Page 16
16 IT RIPIANI: pieni o a griglia. Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagraziealleappositeguide (vedifigura),perl’inserimentodicontenitorioalimentidinotevole dimensione.Perregolarel’altezzanonènecessarioestrarre completamenteilripiano. Utilizzare al meglio il[...]
-
Page 17
IT 17 5. Primadiinserireicibinelvanocongelatoreattenderecirca2 oreperilripristinodellecondizioniidealidiconservazione. Sostituire la lampadina Persostituirelalampadinadiilluminazionedelvanofrigorifero, staccarelaspinadallapresadicorrente.Segu[...]
-
Page 18
18 IT Il motore funziona di continuo. • Laportanonèbenchiusaovieneapertadicontinuo. • Latemperaturadell’ambienteesternoèmoltoalta. • Lospessoredellabrinasuperai2-3mm(vedi Manutenzione). Líapparecchio emette molto rumore. • L’apparecchiononè?[...]
-
Page 19
GB 19 Installation ! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuture[...]
-
Page 20
20 GB SHELVES :withorwithoutgrill. Duetothespecialguidestheshelvesareremovableandthe heightisadjustable(seediagram),allowingeasystorageof largecontainersandfood.Heightcanbeadjustedwithout completeremovaloftheshelf. TEMPERATURE * Indi[...]
-
Page 21
GB 21 5. Waitforapproximately2hours,i.e.untiltheidealstorage conditionshavebeenrestored,beforeplacingfoodinthe freezercompartment. Replacing the light bulb Toreplacethelightbulbintherefrigeratorcompartment,pull outtheplugfromtheelectricals[...]
-
Page 22
22 GB The food inside the refrigerator is beginning to freeze. • TheTEMPERATUREADJUSTMENTknobisnotinthecorrect position. • Thefoodisincontactwiththebackinsidewallofthe refrigerator. The motor runs continuously. • Thedoorisnotclosedproperlyorisconti[...]
-
Page 23
FR 23 Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau propriétairesursonfonctionnementetluifournirlescons[...]
-
Page 24
24 FR rapidementlatempératureàl’intérieurduréfrigérateuraprès chaqueouverture.L’airsoufflé(A)refroiditaucontactdelaparoi froide,tandisquel’airpluschaud(B)estaspiré(voirfigure). Pour profiter à plein de votre réfrigérateur • N’introduisez?[...]
-
Page 25
FR 25 Dégivrage du compartiment congélateur Silacouchedegivredépasse5mm,procédezàundégivrage manuel: 1. AmenezleboutondeREGLAGEDELATEMPERATUREsur . 2. Enveloppezvosproduitssurgelésoucongelésdansdu papieretplacez-lesdansunendroit[...]
-
Page 26
26 FR • Dégivrezl’appareildèsquedelaglacesedépose(voir Entretien);unecouchedeglacetropépaissegêne considérablementlacessiondefroidauxalimentset augmentelaconsommationd’électricité. • Gardeztoujourslesjointspropresetenbon[...]
-
Page 27
ES 27 Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatoparainformar alnuevopropietariosobresufuncionamientoysobrelas precaucionesduran[...]
-
Page 28
28 ES 3. Controlenuevamenteelindicador:siesnecesario,realice unanuevaregulación.Sisehanintroducidograndes cantidadesdealimentososisehaabiertofrecuentementela puertadelfrigorífico,esnormalqueelindicadornomarque OK.Espere10hcom[...]
-
Page 29
ES 29 Descongelar el compartimento congelador Silacapadeescarchaessuperioralos5mmesnecesario realizarunadescongelaciónmanual: 1. ColoqueelmandodeREGULACIÓNDELATEMPERATURA enlaposición . 2. Envuelvalosalimentoscongeladosenpapeldeperiódi[...]
-
Page 30
30 ES • Mantengaeficientesylimpiaslasjuntasparaquese adhieranbienalaspuertasynodejensalirelfrío(ver Mantenimiento). Anomalías y soluciones Puedesucederqueelaparatonofuncione.Antesdellamaral ServiciodeAsistenciaTécnica(verAsistencia[...]
-
Page 31
PT 31 Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa qualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança, assegure-sequeomesmopermaneçajuntocomoaparelho parainformaraonovoproprietáriosobreofuncionamentoeas suasresp[...]
-
Page 32
32 PT Utilize melhor o frigorífico • Coloquesomentealimentosfriosoulevementemornos,mas nãoquentes(vejaPrecauçõeseconselhos). • Lembre-sequeosalimentoscozidosnãosemantêmmais tempodoqueoscrus. • Nãoguardelíquidosemrecipientesde[...]
-
Page 33
PT 33 Descongelar o compartimento congelador Seacamadadegeloforsuperiora5mm.seránecessário descongelarmanualmente: 1. Coloqueoselector paraAREGULAÇÃODA TEMPERATURA naposição . 2. Envolvaosalimentoscongeladosindustrialmenteouem casacomfolha[...]
-
Page 34
34 PT Anomalias e soluções Podeacontecerqueesteaparelhonãofuncione.Antesde telefonaràAssistênciatécnica(vejaaAssistência),verifiquese nãosetratadeumproblemafácilderesolvercomaajudada seguintelista. A lâmpada de iluminação interna não se acen[...]
-
Page 35
PL 35 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]
-
Page 36
36 PL Wskaźnik TEMPERA TURA * : w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki. 1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek). 2. Jeśli na wskaźniku nie znajduje się napis OK to oznacza, że temperatura jest zbyt wysoka: przestawić pokrętło DZIAŁANIE LODÓWKI na wyższą pozycję (zimniej) i odczekać około 10 godz[...]
-
Page 37
PL 37 Usuwanie oblodzenia z zamrażarki Jeśli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm należy usunąć oblodzenie z zamrażarki ręcznie: 1. Ustawić pokrętło REGULACJI TEMPERA TURY na pozycję . 2. Owinąć mrożonki i zamrożoną żywność w papier i odłożyć w chłodne miejsce. 3. Pozostawić otwarte drzwi aż do momentu, kiedy oblodzenie [...]
-
Page 38
38 PL dla dobrej konserwacji zimne powietrze musi krążyć bez przeszkód. Jeśli cyrkulacja zostanie utrudniona lub uniemożliwiona, to sprężarka będzie pracować w ciągłym rytmie. • Nie wkładać ciepłej żywności: podniosłaby się temperatura wewnętrzna, zmuszając sprężarkę do wysilonej pracy i z dużą stratą energii elektryczn[...]
-
Page 39
RO 39 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Page 40
40 RO lângă cele deja congelate, ci aşezate deasupra grătarului din congelator , dacă este posibil, în contact cu pereţii laterali şi posterior , unde temperatura este mai mică de -18° C, pentru a se congela rapid. • Nu introduceţi în congelator sticle pline închise ermetic, deoarece se pot sparge. • Cantitatea maximă zilnică de [...]
-
Page 41
RO 41 5. Înainte de a introduce alimentele în congelator , aşteptaţi aproximativ 2 ore pentru restabilirea condiţiilor ideale de păstrare. Înlocuire bec Pentru a înlocui becul din frigider , scoateţi mai întâi ştecherul din priză. Urmăriţi instrucţiunile de mai jos. Îndepărtaţi protecţia după indicaţiile din gură pentru a [...]
-
Page 42
42 RO • Nu introduceţi alimente calde: acestea determină creşterea temperaturii şi deci obligă compresorul să funcţioneze mai mult, ceea ce înseamnă un consum mărit de energie. • Dezgheţaţi aparatul dacă observaţi că s-a format gheaţă (vezi Întreţinere); stratul de gheaţă gros împiedică răcirea alimentelor şi măreşte [...]
-
Page 43
HR 43 Postavljanje ! Vrlo je važno čuvati ovaj priručnik da bude na dohvatu ruke u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, priručnik treba ostati zajedno s uređajem kako bi se i novog vlasnika upoznalo s funkcioniranjem i upozorenjima koji se odnose na uređaj. ! Pozorno pročitajte ove upute: one sadrže važne podatke o [...]
-
Page 44
44 HR [...]
-
Page 45
HR 45 Mjere opreznosti i savjeti ! Ovaj uređaj je osmišljen i napravljen u skladu s međunarodnim propisima o sigurnosti. Upozorenja koja slijede dajemo u svrhu sigurnosti i potrebno ih je pozorno pročitati. Ovaj je uređaj napravljen u skladu sa slijedećim Uredbama EU: - 73/23/CEE od 19/02/73 (Niski napon) i naknadne izmjene; - 89/3[...]
-
Page 46
46 SI Namestitev ! T o knjižico shranite tako, da je vedno dostopna zaradi informacij. V primeru prodaje, odstopa ali preselitve mora biti knjižica priložena aparatu, tako da ima novi lastnik dostop do informacij o delovanju in ustreznih opozoril. ! Navodilo pazljivo preberite: vsebuje pomembne podatke o namestitvi, uporabi in varnosti. Postavit[...]
-
Page 47
SI 47 POLICE : polne ali z rešetko. S pomočjo ustreznih vodil (glej sliko) jih je mogoče izvleči in regulirati po višini za shranjevanje posod ali živil velikih dimenzij. Za reguliranje po višini police ni treba izvleči v celoti. Prikazovalnik TEMPERA TURE * : za ugotavljanje najhladnejšega dela hladilnika. 1. Preverjajte, ali je na prikaz[...]
-
Page 48
48 SI 1 2 V arnost in nasveti ! Aparat je zašèiten in izdelan v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi. Spodnja opozorila so navedena zaradi varnosti in jih moratepozornoprebrati. T a aparat ustreza naslednjim evropskim direktivam: - 73/23/EEC z dne 19.2.1973 (Nizk[...]
-
Page 49
BG 49 [...]
-
Page 50
50 BG [...]
-
Page 51
BG 51 ?[...]
-
Page 52
52 BG ?[...]
-
Page 53
SB 53 ?[...]
-
Page 54
54 SB [...]
-
Page 55
SB 55 ?[...]
-
Page 56
56 SB [...]
-
Page 57
GR 57 Εγκ ατ άστ αση ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε ο ποιαδήπ οτε στιγμή. Σε περίπτωση πώ λησης, παραχώρησης ή μετ ακόμισης, βεβαιωθείτε ό?[...]
-
Page 58
58 GR Δείκτης ΘΕΡΜΟΚΡ ΑΣΙΑΣ * : για τον εντο πισμό της πλέον ψυχρής περιοχής τ ου ψυγείου. 1. Ελέγξτε αν στο δείκτη φαίνεται κ αλά τ ο OK (βλέπε εικόνα). 2. Αν δεν εμφανίζετ αι η ένδειξη ΟΚ σημαίνει ότι ?[...]
-
Page 59
GR 59 από το ξέστρο που π αρέχεται (Υπ άρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα), διότι θα μπ ορούσε να επιφερθεί ζημιά στ ο ψυκτικό κύκλωμα. Απόψυξη του διαμερίσματ ος ψυγείου Τ ο ψυγείο διαθέτει αυτόματη ?[...]
-
Page 60
60 GR 195096999.02 03/2013 Εξοικ ονόμηση κ αι σεβασμός στ ο περιβάλλον • Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό και κ αλά αεριζ όμενο περιβάλλον, προστατεύστε τη από την άμεση έκ θεση στις ηλιακές ακτίνες, μη[...]
-
Page 61
2-4 Installation und Einrichtung > Bezeichnunge n der Bauteile Ansc hlüsse/Ger äteinner es 1 Netzwerkschnittstelle 2 USB-S peicher-S teckplatz (A2) 3 USB-Schnittstellenanschlus s (B1) 4 Optionale Schnittstelle 5 T onerbehälter (S chwarz) 6 T oner Freigabe-Hebel 7 Resttonerbehälterau fnahme 8 Resttonerbehälter 9 Freigabekn opf 10 Reinigungsb[...]
-
Page 62
[...]
-
Page 63
[...]
-
Page 64
[...]
-
Page 65
[...]
-
Page 66
[...]
-
Page 67
[...]
-
Page 68
2-11 Installation und Einrichtu ng > Ein- und Ausschalten Aussc halten Wenn der Haupt schalter eingesc haltet ist... (Ruhemodus) Drücken Sie die T aste [ Power ]. Die Kontrollleuchte der [ Power ] T aste er lischt und die Netzkontrollleuchte leuchtet auf. Ausschalten über den Haupt schalter ... Beachten Sie, dass bei ausgescha ltetem Hauptscha[...]
-
Page 69
2-12 Installation und Einrichtu ng > Ein- und Ausschalten 2 Schalten Sie den Hauptsc halter aus. Bei längerem Stillst and des Geräts... VORSICHT Wird das Syst em längere Zeit nicht benutzt (z . B. übe r Nacht oder am W ochenende), scha lten Sie es über den Haupt schalter aus. Wird das System länge re Zeit nicht be nutzt (z. B. im Urlaub), [...]
-
Page 70
[...]
-
Page 71
[...]
-
Page 72
2-15 Installation und Einrichtu ng > Software installieren 2 Anzeige aufr ufen. 3 Installieren Sie mit [ Schnellinstallation ]. Sie können auch die Einste llung [Hostnamen als Portnamen verwend en] auswählen, um den Hostnamen fü r die Bezeichnung des S tandard TCP/ IP Anschusses zu verwen den. (Eine USB- V erbindung kann nicht verwendet werde[...]
-
Page 73
[...]
-
Page 74
2-17 Installation und Einrichtu ng > Software installieren Software deinstallier en Gehen Sie wie folgt vor , um die Softwa re von Ihrem Computer zu entfer nen. 1 Ru fen Sie die Anz eige auf . Klicken Sie den [ Start ] Knopf von Wind ows und wählen dann [ Alle Programme ], [ Kyocera ] und dann [ Kyocera Product Libra ry deinstallieren ], um die[...]
-
Page 75
2-18 Installation und Einrichtu ng > Software installieren Installa tion des Dr uck er tr eiber s unter Macintosh Die Druckfunktion des Ger äts kann auch mit einem Macint osh Computer genutzt werden. 1 Le gen Sie die D VD ein. Doppelklicken Sie au f das [ Kyocera ] Symbol. 2 Anzeige aufr ufen. Doppelklicken Sie au f [ Kyocera OS X vx.x ], je na[...]
-
Page 76
2-19 Installation und Einrichtu ng > Software installieren 4 K onfigurier en des Dr uck er s. 1 Bildschirm anzeigen. 2 Klicken Sie auf das IP-Symbol für einen IP-Anschluss und geben Sie die IP-Adresse und den Drucke rnamen ein . 3 Wählen Sie di e verfügbaren Druckero ptionen aus und drücken Sie auf OK. 4 Der gewählte Drucker wird hinzugefü[...]
-
Page 77
[...]
-
Page 78
[...]
-
Page 79
2-22 Installation und Einrichtu ng > Software installieren WIA T r eiber einric hten Melden Sie das Gerät am WIA T reiber an. Als Be ispiel dient die V orgeh ensweise unter Windows 7. 1 Anzeige aufr ufen. 1 Klicken Sie auf Windows [ Star t ] und geben Sie [ Scanner ] im Feld [ Programme /Dateien durchsuchen ] ein. Klicken Sie in der Ergebnislis[...]
-
Page 80
[...]
-
Page 81
[...]
-
Page 82
2-25 Installation und Ein richtung > Standard Einstellungen des Gerä ts Standar d Einstellungen des Ger äts Die Grundeinstellungen des Ger äts können im Systemmenü geä ndert werden. Bevor Sie das Gerät verwenden, nehmen Sie Einstellungen zu Datu m/Uhrzeit, Netzwer k oder Energiesparen vor . Da tum und Uhrzeit einstellen Gehen Sie wie nach[...]
-
Page 83
[...]
-
Page 84
2-27 Installation und Ein richtung > Standard Einstellungen des Gerä ts Netzwer k (LAN) k onfigurier en Das System verfügt über eine Netzwerkschnitt stelle, die die Protokolle TCP/IP (IPv4), TCP /IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI und IPSec unterstü tzt. Dies ermöglicht den Druck unter Wi ndows, Macintosh, UNIX, NetW are und ande ren Plattformen. [...]
-
Page 85
2-28 Installation und Ein richtung > Standard Einstellungen des Gerä ts 2 Wählen Sie "Netzwer k" und dann "TCP /IP-Einstellung ". 2 Einstellungen k onfigurier en. Bei V erwendung eines DHCP Servers [DHCP]: Einstellung au f [Ein]. Bei V erwendung einer festen IP-Adres se [DHCP]: Einstellung au f [Aus]. [IP-Adresse]: IP- Adre[...]
-
Page 86
[...]
-
Page 87
[...]
-
Page 88
[...]
-
Page 89
[...]
-
Page 90
[...]
-
Page 91
2-34 Installation und Ein richtung > Zusätzliche Vorbereit ung durch den Administrat or *1 Hierfür wird da s optionale Card Authentication Kit benötigt. *2 Hierfür wird da s optionale Data Security Kit benötigt. *3 Hierfür wird da s optionale Pr inted Document Guard Kit benötigt. Die Bedienhistorie der Benutzer aufzeichn en. Login-Hi stor[...]
-
Page 92
[...]
-
Page 93
[...]
-
Page 94
[...]
-
Page 95
2-38 Installation und Ein richtung > Command Center RX Sic herheits-Einstellungen änder n Dieser Abschnitt erklärt wie die Sicher h eits-Einstellung en geändert werden können. 1 Anzeige aufr ufen. Öffn en Sie das Command Center RX wie unter Comma nd Center RX öffne n auf Seite 2-37 beschrieben. 2 K onfigurier en der Sic herheits-Einstellun[...]
-
Page 96
[...]
-
Page 97
2-40 Installation und Ein richtung > Command Center RX E-Mail-Einstellungen Sobald die SMTP- Einstellungen vorgenommen worden sind, können beispielsweise Benachrichtigun gen versendet werden, wenn ein Auftrag ab geschlossen ist. Um diese Funktion nutz en zu können, muss das Gerät mit einem Mailserver verbunden sein, der d as SMTP-Protokoll ve[...]
-
Page 98
2-41 Installation und Ein richtung > Command Center RX 2 Einstellungen k onfigurier en. Geben Sie in den einzelnen Feld ern die gewünschten Werte ein . Einstellung Beschreibung SMTP Diese Einstellungen werden für den E-Mail V ersand benöti gt. SMTP-Protokoll Legen das SMTP-Protokoll fest. Auf der Seite [ Protokollein stellungen ] setzen Sie d[...]
-
Page 99
2-42 Installation und Ein richtung > Command Center RX 3 Klick en Sie auf [ Senden ]. E-Mail Sende- Einstel- lungen E-Mail- Größenlimit Geben Sie die maximale E-Mai lgröße (in KB) für die Übertragung ein. Falls die Größe des E-Mails die hier ang egebene Größe überschreitet, erscheint eine Fehle rmeldung und der V ersand w ird abgebroc[...]
-
Page 100
[...]
-
Page 101
[...]
-
Page 102
[...]
-
Page 103
[...]
-
Page 104
[...]
-
Page 105
[...]
-
Page 106
[...]
-
Page 107
[...]
-
Page 108
[...]
-
Page 109
[...]
-
Page 110
3-5 Vorbereitung zum Betrieb > Berührungsanzeige verwenden St artseite bearbeiten Es können sowohl der Bildschirmhint ergrund als auch die angeze igten Symbole verändert werden . 1 Anzeige aufr ufen. Drücken Sie die T aste [ Systemmenü ] und wählen Sie [S tart seite]. 2 Einstellungen k onfigurier en. Die verfügbaren Einst ellungen werden [...]
-
Page 111
[...]
-
Page 112
[...]
-
Page 113
[...]
-
Page 114
[...]
-
Page 115
[...]
-
Page 116
3-11 Vorbereitung zum Betrieb > Berührungsanzeige verwenden T asten Eingabe und K urzwahlsuc he Dieser Abschnitt e rklärt den Gebrauch der T aste [ Eingabe ] und der T aste [ Kurzwahlsuche ] auf dem Bedien feld. Funktionsweise der T aste [ Eingabe ] ( ) Die T aste [ Eingabe ] arbeitet wie die T aste mi t dem Eingabe Symbol ( ), die T aste [...]
-
Page 117
[...]
-
Page 118
[...]
-
Page 119
[...]
-
Page 120
[...]
-
Page 121
[...]
-
Page 122
[...]
-
Page 123
[...]
-
Page 124
3-19 Vorbereitung zum Betrieb > Papier einleg en 2 Kassetteng röße einstellen. 1 Drücken Sie den An schlag für die Papierläng e am unteren Ende zusammen und verschieben Sie den Ansch lag, so dass er am Papier anliegt. Die Papierformate sind auf der Kassette markiert. 2 Drücken Sie auf die V erriegelung für Pap ierbreitenführungen, um die[...]
-
Page 125
3-20 Vorbereitung zum Betrieb > Papier einleg en 2 Achten Sie dar auf, dass die Brei ten- und Längenfüh rungen eng an der Papierkante anliegen. W enn ein S palt vorhande n ist, müssen die Führungen nachjustie rt werden. WICHT IG • Falls die Papierlängeneinstellun g und die Papierbreitenf ührungen nicht korrekt eingestell t sind, kann das[...]
-
Page 126
[...]
-
Page 127
[...]
-
Page 128
[...]
-
Page 129
[...]
-
Page 130
[...]
-
Page 131
3-26 Vorbereitung zum Betrieb > Papier einleg en Seitliches Großraummagazin mi t 3.000 Blatt (optional) Das seitliche Großr aummagazin kann mit bis zu 3.000 Blatt Normalp apier (80 g/m 2 ) befüllt werden. Folgende Papierf ormate stehen zur V erfügung: A4, B5 und Letter . Ziehen Sie die Kassette bis zu m Anschlag heraus und legen Sie Papier e[...]
-
Page 132
[...]
-
Page 133
[...]
-
Page 134
[...]
-
Page 135
[...]
-
Page 136
3-31 Vorbereitung zum Betrieb > Papier einleg en P a pierf or ma t und Medientyp wählen Das S ta ndard Papierformat f ür die Kassetten 1, 2, die Univ ersalzufuhr sowie die optionale n Pap ierzufuhren (Kassette 3 und 5) steh t auf "Auto" und der vo reingestellte M edientyp la utet "Norma l". Um die gewünschte Papiersorte de[...]
-
Page 137
3-32 Vorbereitung zum Betrieb > Papier einleg en 1 Anzeige aufr ufen. 1 Drücken Sie die T aste [ Systemmenü ]. 2 T ippen Sie auf [Kassett e/Univ ersalzufuhr Einstellungen ]. 2 Einstellungen k onfigurier en. 1 In "Kassetteneins tellung" wählen Sie [Kassette 1] bis [Kassette 5 ] und tippen auf [Weiter]. Danach tippen Sie in "Papi[...]
-
Page 138
[...]
-
Page 139
[...]
-
Page 140
3-35 Vorbereitung zum Betrieb > Papier einleg en 2 Einstellungen k onfigurier en. 1 Zur automa tischen Erke nnung des Papierform at s tippen Sie auf [Automatisch] und wähle n [Metrisch] oder [ Zoll] als Einheit. Um das Papierformat zu w ählen, tippen Sie au f [S tandard Formate 1] ode r [S tandard Formate 2], [Andere] oder [Formateingabe] und [...]
-
Page 141
[...]
-
Page 142
[...]
-
Page 143
[...]
-
Page 144
3-39 Vorbereitung zum Betrieb > Vorbereitun g, um ein Dokument an einen PC zu senden 2 Rechtsklicken Sie au f das V erzeichnis "scannerdata" und klicken Sie auf [ Freigeben f ür ] und dann a uf [ Erweiterte Freigabe ]. Klicken Sie auf die Schalt fläche [ Erweiterte Freigabe ]. Unter Windows rechtsklicken Sie auf das V erzeichnis &quo[...]
-
Page 145
[...]
-
Page 146
[...]
-
Page 147
[...]
-
Page 148
[...]
-
Page 149
[...]
-
Page 150
[...]
-
Page 151
[...]
-
Page 152
3-47 Vorbereitung zu m Betrieb > Speichern von Zie len im Adressbuch 2 Namen eingeben. 1 Um die "Adressnummer" einzugeb en, tipp en Sie auf [Ändern] in Adressnummer . 2 T ippen Sie auf [+] / [-] oder benutzen Sie die Zif ferntasten, um eine bestimmte Adressnummer einzugeb en (1 bis 2.500). Wenn die Nummer automatisch zugewiesen werden[...]
-
Page 153
3-48 Vorbereitung zu m Betrieb > Speichern von Zie len im Adressbuch 3 Adre sse eingeben. 1 T ippen Sie auf [E-Mail], um ein e E-Mail-Ad resse einzugeben, auf [SMB], um ein PC- V erzeichnis einzugeben und auf [FTP], um einen FTP-Pfad anzugeben . Die V orgehensweise ist je nach gewählter Übertragungsmethode unterschi edlich. E-Mail Ad resse T i[...]
-
Page 154
[...]
-
Page 155
[...]
-
Page 156
3-51 Vorbereitung zu m Betrieb > Speichern von Zie len im Adressbuch Gruppe hinzufügen Sie können Kont akte in Gruppen zusammenf assen. Die in einer Gruppe zusammengef assten Ziele können auf ei nmal hinzugefügt werden. Sie können maximal 50 0 Gr uppen in das Adressbuch einfügen. 1 Anzeige aufr ufen. 1 Drücken Sie die T aste [ Systemmenü[...]
-
Page 157
[...]
-
Page 158
3-53 Vorbereitung zu m Betrieb > Speichern von Zie len im Adressbuch Adressbucheinträge bearbeiten oder löschen Im Adressbuch gespeicherte Ziel e (Kontakte) können bearbeit et oder gelöscht werden. 1 Anzeige aufr ufen. 1 Drücken Sie die T aste [ Systemmenü ]. 2 T ippen Sie auf [ ], [Ziel bearb eiten] und [Hinzufüg./Be arbeit.] in "Ad[...]
-
Page 159
[...]
-
Page 160
[...]
-
Page 161
3-56 Vorbereitung zu m Betrieb > Speichern von Zie len im Adressbuch[...]
-
Page 162
[...]
-
Page 163
4-2 Drucken vom PC > Drucken vom PC Dr uck en v om PC Gehen Sie wie nachstehend beschr ieben vor , um Dokumente aus Anwendungen a uszudrucken. 1 Dr uck er tr eiber aufr ufen. In der Anwendung klicken Sie au f [ Datei ] und wählen [ Drucken ]. 2 Einstellungen k onfigurier en. 1 Wählen Sie das Gerät aus dem Feld "Name" und klicken Sie[...]
-
Page 164
4-3 Drucken vom PC > Drucken vom PC 2 Wählen Sie die Kart eikarte [ Grundlagen ]. 3 Klicken Sie auf "Druckformat", um das Papierf ormat für den Ausdruck zu wählen. Bei V erwendung von Pa pierformaten, deren Druckfor mat nicht im Gerät hinterlegt sind, z. B. Karteikarten oder Briefumschläge, muss das Pa pierformat eingestellt werde[...]
-
Page 165
[...]
-
Page 166
[...]
-
Page 167
[...]
-
Page 168
[...]
-
Page 169
[...]
-
Page 170
4-9 Drucken vom PC > Bannerd ruck WICHT IG Ist das gewä hlte Ablagefach nicht für Banne rdruck nicht gee ignet, wie z. B. die opt ionale Mailbox, schaltet der Druckertreiber aut omatisch auf eine zulässige Ablage um. Wollen Sie mehrere Bannerseiten ausdrucken, legen Sie das neue Papier erst an, wenn d as vorherige Papier vollständig ausgedru[...]
-
Page 171
[...]
-
Page 172
[...]
-
Page 173
[...]
-
Page 174
[...]
-
Page 175
[...]
-
Page 176
[...]
-
Page 177
[...]
-
Page 178
[...]
-
Page 179
[...]
-
Page 180
[...]
-
Page 181
[...]
-
Page 182
[...]
-
Page 183
[...]
-
Page 184
5-5 Grundlegende Bedienun g > Originale einlegen 1 Originalbreitenfüh r ungen an Originale heranschie ben. 2 Originale einle gen. Legen Sie die einzulesende Seit e (oder die erst e Seite be i zweiseitigen Originalen) m it der beschrif teten Seite nach oben ein. Schieb en Sie die V orderkante so weit in den V or lageneinz ug wie es geht. Die A n[...]
-
Page 185
5-6 Grundlegende Bedien ung > Überprüfen d er Geräteseriennummer Über pr üf en der Ger äteseriennummer Die Seriennummer des Ger äts ist, wie auf der Abbild ung zu sehen, an folgender S telle zu finden. HINWEI S Sie sollten die Seriennumme r kennen, wenn Sie mit dem Ku ndendienst Kont akt aufnehmen. Daher über prüfen Sie diese vor her . [...]
-
Page 186
[...]
-
Page 187
[...]
-
Page 188
[...]
-
Page 189
[...]
-
Page 190
[...]
-
Page 191
[...]
-
Page 192
5-13 Grundlegende Bedien ung > Anwendungen 2 Anwendung aktivieren/deaktivier en. 1 Wählen Sie eine Anwen dung aus und tippen Sie auf [Aktivier en]. Sie können die Informationen über die Anwendung anzeigen, indem Sie auf [Detail] tippen. 2 Geben Sie den Lizenzschlüssel ein und tippen Sie auf [Of fiziell]. Einige Anwendungen benötigen keine n[...]