Indesit TIAAA 12 V X manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 44 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Refrigerator
Indesit CS 2501
5 pages -
Refrigerator
Indesit IN TS 1611 UK
12 pages 0.29 mb -
Refrigerator
Indesit BIAA 13 F H
48 pages -
Refrigerator
Indesit TAAN 5 FNF NX D
72 pages -
Refrigerator
Indesit CA 55
12 pages 0.36 mb -
Refrigerator
Indesit CG 1255
13 pages -
Refrigerator
Indesit RG 1164 I
9 pages -
Refrigerator
Indesit TIAA 10 (1)
60 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit TIAAA 12 V X. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit TIAAA 12 V X ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit TIAAA 12 V X décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit TIAAA 12 V X devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit TIAAA 12 V X
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit TIAAA 12 V X
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit TIAAA 12 V X
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit TIAAA 12 V X ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit TIAAA 12 V X et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit TIAAA 12 V X, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit TIAAA 12 V X, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit TIAAA 12 V X. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
TIAAA xx V x Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Réversibilité des portes, 10 Installation, 19 Mise en marche et utilisation, 20 Entretien et soin, 21 Précautions et conseils, 21 Anomalies et remèdes, 22 Contents Operating Instructions, 1 Assistance,3 Description of the appliance, 6 Reversible doors, 10 Inst[...]
-
Page 2
Sumar Instrucţiuni de folosire, 2 Asistenţă, 5 Descriere aparat, 9 Reversibilitate deschidere uşi,10 Instalare,35 Pornire şi utilizare, 36 Întreţinere şi curăţire, 37 Precauţii şi sfaturi, 38 Anomalii şi remedii, 38 ?[...]
-
Page 3
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) ?[...]
-
Page 4
4 Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo (verAnomalíasySoluciones). • Si,noobstantetodosloscontroles,elaparatonofunciona yelinconvenienteporUddetectadocontinúa,llameal?[...]
-
Page 5
5 Asistenţă Înainte de a apela Asistenţa: • V ericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi remedii). • Dacă, în ciuda tuturor controalelor , aparatul nu funcţionează şi problema observată de dumneavoastră persistă, chemaţi centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat. Comunicaţi: • tipul de anomalie[...]
-
Page 6
6 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Leistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuiè possibilechelafigurapresentiparticolaridifferentirispettoa quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti piùcomplessisitrovanellepagine[...]
-
Page 7
7 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespages?[...]
-
Page 8
8 Opis urządzenia Widok ogólny Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły niż w zakupionym urządzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje się na następnych stronach. 1 NÓŻKA regulacyjna 2 Szuadka OWOCE i W ARZYW A 3 PÓŁKI * . 4 Pokręt[...]
-
Page 9
9 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare. 2 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI 3 RAFT[...]
-
Page 10
10 1 2 3 4 5 Reversibilità apertura porte Reversible doors Réversibilité des portes Reversibilidad de la apertura de las puertas Reversibilidade da abertura das portas Zmiana kierunku otwierania drzwi Reversibilitate deschidere uşi [...]
-
Page 11
IT 11 Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamento[...]
-
Page 12
12 IT (vedifigura),per l’inserimentodicontenitorioalimenti dinotevole dimensione. Per regolare l’altezza non è necessario estrarre completamenteilripiano. Utilizzare al meglio il congelatore • Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongel[...]
-
Page 13
IT 13 4. Pulire e asciugare con cura il vano congelatore prima di riaccenderel’apparecchio. 5. Prima diinserireicibinelvanocongelatoreattenderecirca2 oreperilripristinodellecondizioniidealidiconservazione. Sostituire la lampadina Per sostituire [...]
-
Page 14
14 IT Líapparecchio emette molto rumore. • L’apparecchio non è stato installato ben in piano (vedi Installazione). • L’apparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano edemettonorumori. • Il gas refrigerante interno produce unlegg[...]
-
Page 15
GB 15 Installation ! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuture[...]
-
Page 16
16 GB SHELVES :withorwithoutgrill. Duetothespecialguidestheshelvesareremovableandthe heightisadjustable(seediagram),allowingeasystorageof largecontainersandfood.Heightcanbeadjustedwithout completeremovaloftheshelf. TEMPERATURE * Indi[...]
-
Page 17
GB 17 5. Waitforapproximately2hours,i.e.untiltheidealstorage conditionshavebeenrestored,beforeplacingfoodinthe freezercompartment. Replacing the light bulb Toreplacethelightbulbintherefrigeratorcompartment,pull outtheplugfromtheelectricals[...]
-
Page 18
18 GB The food inside the refrigerator is beginning to freeze. • TheTEMPERATUREADJUSTMENTknobisnotinthecorrect position. • Thefoodisincontactwiththebackinsidewallofthe refrigerator. The motor runs continuously. • Thedoorisnotclosedproperlyorisconti[...]
-
Page 19
FR 19 Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau propriétairesursonfonctionnementetluifournirlescons[...]
-
Page 20
20 FR rapidementlatempératureàl’intérieurduréfrigérateuraprès chaqueouverture.L’airsoufflé(A)refroiditaucontactdelaparoi froide,tandisquel’airpluschaud(B)estaspiré(voirfigure). Pour profiter à plein de votre réfrigérateur • N’introduisez?[...]
-
Page 21
FR 21 Dégivrage du compartiment congélateur Silacouchedegivredépasse5mm,procédezàundégivrage manuel: 1. AmenezleboutondeREGLAGEDELATEMPERATUREsur . 2. Enveloppezvosproduitssurgelésoucongelésdansdu papieretplacez-lesdansunendroit[...]
-
Page 22
22 FR • Dégivrezl’appareildèsquedelaglacesedépose(voir Entretien);unecouchedeglacetropépaissegêne considérablementlacessiondefroidauxalimentset augmentelaconsommationd’électricité. • Gardeztoujourslesjointspropresetenbon[...]
-
Page 23
ES 23 Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatoparainformar alnuevopropietariosobresufuncionamientoysobrelas precaucionesduran[...]
-
Page 24
24 ES 3. Controlenuevamenteelindicador:siesnecesario,realice unanuevaregulación.Sisehanintroducidograndes cantidadesdealimentososisehaabiertofrecuentementela puertadelfrigorífico,esnormalqueelindicadornomarque OK.Espere10hcom[...]
-
Page 25
ES 25 Descongelar el compartimento congelador Silacapadeescarchaessuperioralos5mmesnecesario realizarunadescongelaciónmanual: 1. ColoqueelmandodeREGULACIÓNDELATEMPERATURA enlaposición . 2. Envuelvalosalimentoscongeladosenpapeldeperiódi[...]
-
Page 26
26 ES • Mantengaeficientesylimpiaslasjuntasparaquese adhieranbienalaspuertasynodejensalirelfrío(ver Mantenimiento). Anomalías y soluciones Puedesucederqueelaparatonofuncione.Antesdellamaral ServiciodeAsistenciaTécnica(verAsistencia[...]
-
Page 27
PT 27 Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa qualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança, assegure-sequeomesmopermaneçajuntocomoaparelho parainformaraonovoproprietáriosobreofuncionamentoeas suasresp[...]
-
Page 28
28 PT Utilize melhor o frigorífico • Coloquesomentealimentosfriosoulevementemornos,mas nãoquentes(vejaPrecauçõeseconselhos). • Lembre-sequeosalimentoscozidosnãosemantêmmais tempodoqueoscrus. • Nãoguardelíquidosemrecipientesde[...]
-
Page 29
PT 29 Descongelar o compartimento congelador Seacamadadegeloforsuperiora5mm.seránecessário descongelarmanualmente: 1. ColoqueoselectorparaAREGULAÇÃO DATEMPERATURA naposição . 2. Envolvaosalimentoscongeladosindustrialmenteouem casacomfolhas[...]
-
Page 30
30 PT Anomalias e soluções Podeacontecerqueesteaparelhonãofuncione.Antesde telefonaràAssistênciatécnica(vejaaAssistência),verifiquese nãosetratadeumproblemafácilderesolvercomaajudada seguintelista. A lâmpada de iluminação interna não se acen[...]
-
Page 31
PL 31 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]
-
Page 32
32 PL Wskaźnik TEMPERA TURA * : w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki. 1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek). 2. Jeśli znak OK nie jest widoczny oznacza ze temperatura jest zbyt wysoka; przestawić pokrętło DZIAŁANIE LODÓWKI na wyższą pozycję (zimniej) i odczekać około 10 godzin na ustabilizowani[...]
-
Page 33
PL 33 Usuwanie oblodzenia z zamrażarki Jeśli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm należy usunąć oblodzenie z zamrażarki ręcznie: 1. Ustawić pokrętło REGULACJI TEMPERA TURY na pozycję . 2. Owinąć mrożonki i zamrożoną żywność w papier i odłożyć w chłodne miejsce. 3. Pozostawić otwarte drzwi aż do momentu, kiedy oblodzenie [...]
-
Page 34
34 PL dla dobrej konserwacji zimne powietrze musi krążyć bez przeszkód. Jeśli cyrkulacja zostanie utrudniona lub uniemożliwiona, to sprężarka będzie pracować w ciągłym rytmie. • Nie wkładać ciepłej żywności: podniosłaby się temperatura wewnętrzna, zmuszając sprężarkę do wysilonej pracy i z dużą stratą energii elektryczn[...]
-
Page 35
RO 35 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Page 36
36 RO lângă cele deja congelate, ci aşezate deasupra grătarului din congelator , dacă este posibil, în contact cu pereţii laterali şi posterior , unde temperatura este mai mică de -18° C, pentru a se congela rapid. • Nu introduceţi în congelator sticle pline închise ermetic, deoarece se pot sparge. • Cantitatea maximă zilnică de [...]
-
Page 37
RO 37 5. Înainte de a introduce alimentele în congelator, aşteptaţi aproximativ 2 ore pentru restabilirea condiţiilor ideale de păstrare. Înlocuire bec Pentru a înlocui becul din frigider , scoateţi mai întâi ştecherul din priză. Urmăriţi instrucţiunile de mai jos. Îndepărtaţi protecţia după indicaţiile din gură pentru a a[...]
-
Page 38
38 RO • Nu introduceţi alimente calde: acestea determină creşterea temperaturii şi deci obligă compresorul să funcţioneze mai mult, ceea ce înseamnă un consum mărit de energie. • Dezgheţaţi aparatul dacă observaţi că s-a format gheaţă (vezi Întreţinere); stratul de gheaţă gros împiedică răcirea alimentelor şi măreşte [...]
-
Page 39
BG 39 [...]
-
Page 40
40 BG [...]
-
Page 41
BG 41 ?[...]
-
Page 42
42 BG [...]
-
Page 43
BG 43[...]
-
Page 44
44 BG 19512101100 02/2014[...]