Invacare IRC5LXO2, IRC5LX manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Invacare IRC5LXO2, IRC5LX. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Invacare IRC5LXO2, IRC5LX ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Invacare IRC5LXO2, IRC5LX décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Invacare IRC5LXO2, IRC5LX devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Invacare IRC5LXO2, IRC5LX
- nom du fabricant et année de fabrication Invacare IRC5LXO2, IRC5LX
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Invacare IRC5LXO2, IRC5LX
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Invacare IRC5LXO2, IRC5LX ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Invacare IRC5LXO2, IRC5LX et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Invacare en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Invacare IRC5LXO2, IRC5LX, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Invacare IRC5LXO2, IRC5LX, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Invacare IRC5LXO2, IRC5LX. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    PLATINUM 5 OXYGEN CONCENTRATORS STANDARD, WITH /SENS O 2 ® AND HOMEFILL II CONCENTRADORES DE OXÍGENO STANDARD, CON /SENS O 2 ®Y HOMEFILL II OPERATOR'S MANUAL - ENGLISH MANUAL DE INSTRUCCIONES - DOMESTIC SPANISH DEALER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE END USER. USER: BEFORE USING THIS CONCENTRATOR, READ THIS MANUAL AND SAVE FOR FUTURE[...]

  • Page 2

    2 SPECIAL NOTES SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT OPERATE THIS EQUIPMENT WITHOUT FIRST READING AND UNDERSTANDING THIS MANUAL. IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND THE WARNINGS, CAUTIONS, AND INSTRUCTIONS, CONTACT INVACARE TECHNICAL SERVICES BEFORE ATTEMPTING TO USE THIS EQUIPMENT - OTHERWISE INJURY OR DAMAGE MAY RESULT. SPECIAL NOTES WARNING/CAUTIO[...]

  • Page 3

    3 SPECIAL NOTES ........................................... 2 SAFETY SUMMARY ...................................... 4 FEATURES ..................................................... 7 SPECIFICATIONS ......................................... 8 HANDLING .................................................. 11 Unpacking ...................................[...]

  • Page 4

    4 SAFETY SUMMARY SAFETY SUMMARY CAUTION Caution: Federal law restricts this device to sale or rental by or on order of a physician, or any other practitioner licensed by the law of the State in which he practices to use or order the use of this device. Risk of electric shock. DO NOT disassemble. Refer servicing to qualified service personnel.[...]

  • Page 5

    5 SAFETY SUMMARY WARNING (CONTINUED) Keep at least 3 inches away from walls, draperies, furniture, and the like. Invacare recommends that Crush-Proof oxygen tubing (supplied by Invacare) be used with this product and NOT exceed 50 ft. (15.2m) in length. MAINTENANCE The Invacare Oxygen Concentrator was specifically designed to minimize routine preve[...]

  • Page 6

    6 WARNING (CONTINUED) This device is to be used only in accordance with the prescription of a physician and this Owners Manual. If at any time the patient or attendant conclude that the patient is receiving an insufficient amount of oxygen, the supplier and/or physician should be contacted immediately. No adjustments should be made to the flowrate [...]

  • Page 7

    7 FEATURES Power Indicator Light FEATURES FRONT VIEW Circuit Breaker Cabinet Filter (one of two shown) Power Switch Elapsed Time Meter Oxygen Purity Indicator Lights (SensO 2 ® model only) Oxygen Outlet Fault Indicator Light (LX model only) ACCESSORIES (NOT SHOWN): Remote Humidifier/Flowmeter Accessory - IRCRF5 PreciseR X  Pediatric Humidifier/[...]

  • Page 8

    8 SPECIFICATIONS Electrical Requirements: Rated Current Input: Sound Level: Altitude: *Oxygen Output Concentration Levels: Maximum Outlet Pressure: 120 VAC +10% (132 VAC/108 VAC), 60 Hz 4.0 A 50 dB Average Up to 6,000 ft. (1828 meters) above sea level without degradation of concentration levels. From 6,000 ft. (1828 meters) to 13,129 ft. (4000 mete[...]

  • Page 9

    9 Flow Range: Average Power Consumption: Pressure Relief Mechanism Operational at: Change in maximum recommended flow when back pressure of 7kPa is applied: Filters: Safety System: Width: Height: Depth: Weight: Shipping Weight: SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS (CONTINUED) 1/2 - 5 L/min. For flowrates less than 1 L/min., we recommend the use of the Inv[...]

  • Page 10

    10 SPECIFICATIONS (CONTINUED) Operating Ambient Temperature: Exhaust: Oxygen Output: Cabinet: Regulatory Listing: Electrical: Placement: Tubing: Relative Humidity: Time of Operation: Recommended Storage and Shipping Temperature: 50°F - 95°F (10°C - 35°C) at 20-60% relative humidity Less than Ambient + 35°F (+19°C). Less than Ambient + 4°F (+[...]

  • Page 11

    11 HANDLING The concentrator should always be kept in the upright position to prevent cabinet damage while being transported. The shipping container has been designed to assure maximum protection of the concentrator. If the concentrator is to be reshipped by common carrier, additional cartons are available from Invacare. UNPACKING 1. Check for any [...]

  • Page 12

    12 INTRODUCTION Your Oxygen Concentrator is intended for individual use in the home. It is an electronically operated device that separates oxygen from room air. It provides high concentration of oxygen directly to you through a nasal cannula or mask. Clinical studies have documented that oxygen concentrators are therapeutically equivalent to other[...]

  • Page 13

    13 WARNING DO NOT overfill humidifier. Replace the humidifier cap and securely tighten. DO NOT reverse the oxygen input and output connections. Water from the humidifier bottle WILL travel through the cannula back to the patient. FIGURE 2 - HUMIDIFIER COMPARTMENT Humidifier Bottle NOTE: Ensure that your concentrator is at least (3) three-inches awa[...]

  • Page 14

    14 3 . Remove the humidifier adapter from its stored location inside the filter access door and attach it to the humidifier by turning the wing nut on the humidifier bottle counterclockwise until it is securely fastened. Humidifier Bottle Adapter FIGURE 3 - ATTACHING THE HUMIDIFIER ADAPTER OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: If using the Remote Humidifier[...]

  • Page 15

    15 WARNING DO NOT change the L/min. setting on the flowmeter unless a change has been prescribed by your physician or therapist. NOTE: To properly read the flowmeter, locate the prescribed flowrate line on the flowmeter. Next, turn the flow knob until the ball rises to the line. Now, center the ball on the L/min. line prescribed (FIGURE 6). FIGURE [...]

  • Page 16

    16 INITIAL STARTUP OF THE CONCENTRATOR NOTE: Concentrator may be used during the initial start warm-up time (approximately 30 min.) while waiting for the GREEN O 2 purity light to illuminate. When the unit is initially turned on, the GREEN power LED (I/O) will illuminate. Within 5 to 30 minutes after initial startup, a GREEN light will illuminate i[...]

  • Page 17

    17 FIGURE 9 - CABINET FILTER LOCATION MAINTENANCE CLEANING THE CABINET FILTERS Cabinet Filter (located on both sides of concentrator) OPERATING INSTRUCTIONS/MAINTENANCE NOTE: There are two (2) cabinet filters. One (1) is located on each side of the cabinet ( FIGURE 9 ). 1. Remove each filter and CLEAN AT LEAST ONCE A WEEK depending on environmental[...]

  • Page 18

    18 CABINET WARNING UNPLUG the concentrator when cleaning. To avoid electrical shock, DO NOT remove cabinet. 1. Clean the cabinet with a mild household cleaner and non-abrasive cloth or sponge. HUMIDIFIER NOTE: To clean the oxygen humidifier, follow the instructions provided by the manufacturer. If none are provided, follow these steps: 1. Clean the[...]

  • Page 19

    19 TROUBLESHOOTING 1. Internal repairs required. 1. Call Provider for Service. GREEN LIGHT with YELLOW Light Flashing. Alarm: SHORT BEEPS, LONG PAUSE Concentrator NOT operating, power switch ON. Beep...... Beep...... Main Power Loss: 1. Power cord NOT plugged In. 2. No power at outlet. 3. Tripped circuit breaker. 1. Insert plug into outlet. 2. Insp[...]

  • Page 20

    20 ON EACH INSPECTION PREVENTIVE MAINTENANCE RECORD MODEL NO. IRC SERIAL NO. PREVENTIVE MAINTENANCE RECORD INVACARE PLATINUM OXYGEN CONCENTRATOR Record Date of Service Record Elapsed Hours On Hour Meter Clean Cabinet Filter(s) Check Prescribed L/min. Flow Rate EVERY 90 DAYS Check Oxygen Concentration (UNITS WITHOUT SensO 2 ®) ANNUALLY OR DURING PR[...]

  • Page 21

    21 LIMITED WARRANTY NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975. This warranty is extended only to original purchaser of our products.This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which may vary from state to state. Invacare Corp[...]

  • Page 22

    22 LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE, SOOT OR SMOKE-FILLED ENVIRONMENTS, OR OTHER THAN NORMAL APPLICATION, USE OR SERVICE, OR TO PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE CORPORATION'S EXPRESS WRITTEN CONSENT (INCLUDING, BUT NOT [...]

  • Page 23

    23 NOTAS ESPECIALES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO OPERE ESTE EQUIPO SIN ANTES LEER Y COMPRENDER ESTE MANUAL. SI NO ENTIENDE LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES, COMUNÍQUESE CON LOS SERVICIOS TÉCNICOS DE INVACARE ANTES DE USAR EL EQUIPO, DE LO CONTRARIO PODRÍA SUFRIR LESIONES O CAUSAR DAÑOS. CONCENTRADORES DE OXIGENO STA[...]

  • Page 24

    24 PREVENTIVE MAINTENANCE RECORD ............................................. 32 W ARRANTY ........................................... 33 SPANISH OWNER'S MANUAL (MANUAL DEL USARIO) ..................... 34 CONTENIDO CONTENIDO NOTAS ESPECIALES ................................... 23 RESUMEN DE SEGURIDAD ........................ 25 CARACTERÍSTI[...]

  • Page 25

    25 RESUMEN DE SEGURIDAD RESUMEN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Precaución: La ley federal establece que este aparato sólo puede venderse o alquilarse bajo las órdenes de un médico u otro profesional de la salud cuya licencia en el estado en el cual ejerce le autorice a usar o recetar el uso del dispositivo. Peligro de descarga eléctrica. NO DE[...]

  • Page 26

    26 RESUMEN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA (CONTINUACIÓN) Mantenga el cable lejos de superficies TEMPERADAS O CALIENTES. NUNCA deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura. NUNCA obstruya las aberturas de aire del producto ni ubique el equipo sobre una superficie blanda, como una cama o sofá donde la abertura de aire quede obstruida. Elimi[...]

  • Page 27

    27 RESUMEN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA (CONTINUACIÓN) Coloque el concentrador en otra habitación, a por lo menos 7 pies (2.13 metros) de la bañera.NO toque el concentrador si usted está mojado. NO coloque ni guarde el producto en un lugar donde pueda caer al agua u otros líquidos. NO recoja el producto si éste ha caído al agua. DESENCHÚFELO DE[...]

  • Page 28

    28 Luz indicadora de alimentación RESUMEN DE SEGURIDAD/CARACTERISTICAS Evite crear chispas cerca del equipo médico de oxígeno. Ello incluye chispas de la electricidad estática causada por cualquier tipo de fricción. INSTRUCCIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Como[...]

  • Page 29

    29 CARACTERISTICAS/ESPECIFICACIONES ACCESORIOS (NO APARECEN): Accesorio Remoto de Humedecedor/Flujómetro - IRCRF5 Accesorio de Humedecedor/Flujómetro Pediátrico PreciseR x - IRCPF16 Compresor de Oxígeno para uso Doméstico Venture® Homefill - IOH200 Cable eléctrico Accesorio de salida NOTA: Esta conexión de salida debe usarse solamente[...]

  • Page 30

    30 Pureza O 2 Bajo 73% 73% a 85% Sobre 85% Indicadores Luz Indicadora ROJA - Alarma Audible Continua Parada de emergencia del compresor Sieve-GARD TM Luz Indicadora AMARILLA Luz Indicadora VERDE Símbolo O 2 ESPECIFICACIONES (CONTINUACION) ESPECIFICACIONES Presión máxima de salida: 5 ± 0.5 lb/pulg 2 (34.5 ± 3.45 kPa.) Umbreales de la alarma Sen[...]

  • Page 31

    31 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES (CONTINUACION) Sistema de Seguridad: Ancho: Alto: Profundidad: Peso: Peso bruto: Temperatura Ambiente de Funcionamiento: Escape: Salida de Oxigeno: Armario: Registro Reglamentario: Sistema Eléctrico: Ubicación: Tubos: Humedad Relativa: Tiempo de Funcionamiento: Temperaturas de almacenamiento y envío recomenda[...]

  • Page 32

    32 MANIPULACIÓN MANIPULACIÓN Siempre mantenga el concentrador en posición vertical para impedir que el armario se dañe durante el transporte. La caja de despacho está diseñada para brindar el máximo de protección al concentrador. Si la unidad va a ser redespachada por otra empresa de transportes, Invacare ofrece cajas de cartón adicionales[...]

  • Page 33

    33 INTRODUCCIÓN/INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INTRODUCCIÓN El concentrador de oxígeno está diseñado para usarse individualmente en el hogar. Es un dispositivo electrónico que separa el oxígeno del aire ambiente. Suministra al paciente altas concentraciones de oxígeno a través de la cánula o máscara nasales. Los estudios médicos han demost[...]

  • Page 34

    34 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NOTA: Mantenga el concentrador a por lo menos 3 pulgadas (8 centímetros) de las paredes, cortinas y muebles para asegurar suficiente flujo de aire. Evite usar la unidad cerca de alfombras muy mullidas, calefactores, radiadores o salidas de aire caliente. ENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO 1. Conecte el cable en un tomacorri[...]

  • Page 35

    35 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3 . Retire del humedecedor el adaptador situado dentro de la puerta de acceso al filtro y conéctelo al humedecedor girando la tuerca de mariposa en la botella del humedecedor en sentido antihorario hasta que quede firmemente asegurada. Adaptador de la botella del humedecedor FIGURA 3 - CONEXIÓN DEL ADAPTADOR DEL HUM[...]

  • Page 36

    36 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 1. Coloque el interruptor en la posición de encendido (I). La luz (I/O), situada en el panel de control, se iluminará de color VERDE. La alarma emitirá tres tonos indicando que el sistema funciona correctamente (FIGURA 5). FIGURA 5 - INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN CAUDAL DEL FLUJO 1. Gire la perilla del caudal del flujo[...]

  • Page 37

    37 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INDICADOR DE PUREZA DEL OXÍGENO SENSO 2 ® SI LA UNIDAD INCLUYE LA FUNCIÓN DETECTORA DE O 2 Esta función controla la pureza del oxígeno que genera el concentrador. Si la pureza disminuye por debajo de las normas prestablecidas de fábrica, se iluminarán las luces indicadoras en el panel de control. ARRANQUE INICI[...]

  • Page 38

    38 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LOS FILTROS DEL ARMARIO FIGURA 9 - UBICACIÓN DE LOS FILTROS EN EL ARMARIO NOTA: Todos los concentradores vienen con dos (2) filtros, uno a cada lado del armario (FIGURA 9). 1. Retire los filtros y LÍMPIELOS POR LO MENOS UNA VEZ A LA SEMANA según las condiciones ambientales (FIGURA 10) . NOTA: Entre las condiciones am[...]

  • Page 39

    39 MANTENIMENTO 2. Limpie los filtros con una aspiradora o lávelos totalmente en una solución detergente tibia (FIGURA 10) . 3. Seque totalmente los filtros antes de reinstalarlos. PRECAUCIÓN NO opere el concentrador si no ha instalado los filtros. FIGURA 10 - LIMPIEZA DE LOS FILTROS DEL ARMARIO ARMARIO ADVERTENCIA DESENCHUFE el concentrador par[...]

  • Page 40

    40 Alarma: CONTINUA Interruptor de encendido ACTIVADO. Concentrador NO FUNCIONA. Tono (biiiiiiiip) GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Alarma: TONOS CORTOS, PAUSA LARGA Concentrador NO funciona, Interruptor de encendido ACTIVADO Tono (bip.bip) Perdida de alimentación principal: 1. Cable eléctrico desenchufado. 2. Tomacorriente sin suminist[...]

  • Page 41

    41 REGISTRO DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN CADA INSPECCIÓN NO. DE MODELO IRC NO. DE SERIE REGISTRO DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO PARA EL CONCENTRADOR DE OXÍGENO PLATINUM DE INVACARE Anote la fecha de servicio Anote las horas transcurridas en el contador Limpie los filtros del armario Verifique el caudal del flujo prestablecido (l/min.) CADA 90 D?[...]

  • Page 42

    42 GARANTÍA LIMITADA NOTA: LA SIGUIENTE GARANTÍA CUMPLE LA LEY FEDERAL APLICABLE A PRODUCTOS FABRICADOS DESPUÉS DEL 4 DE JULIO DE 1975. Esta garantía se ofrece sólo al comprador original de nuestros productos. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted puede tener otros derechos legales que pueden variar de un estado a otro. Invac[...]

  • Page 43

    43 GARANTIA LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS DERIVADOS POR NEGLIGENCIA, ACCIDENTES, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO O ALMACENAMIENTO INDEBIDOS, ENTORNOS CON HOLLÍN O HUMO, USO COMERCIAL, U OTRA APLICACIÓN, USO O SERVICIO ANORMALES, NI PRODUCTOS MODIFICADOS SIN LA EXPRESA AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DE INVACARE CORPORATION (INCLU[...]

  • Page 44

    44 Invacare Corporation www.invacare.com USA One Invacare Way Invacare, SensO 2 , and Venture are Elyria, Ohio USA registered trade marks of Invacare 44036-2125 Corporation. 800-333-6900 Homefill, Sieve-Gard, and Yes, you can. are trademarks of Invacare 699 Aero Lane Corporation. Sanford, Florida © 2001 Invacare Corporation 32771 Part No. 1110514 [...]