Inventum PW601BM manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 27 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Inventum PW601BM. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Inventum PW601BM ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Inventum PW601BM décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Inventum PW601BM devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Inventum PW601BM
- nom du fabricant et année de fabrication Inventum PW601BM
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Inventum PW601BM
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Inventum PW601BM ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Inventum PW601BM et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Inventum en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Inventum PW601BM, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Inventum PW601BM, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Inventum PW601BM. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
PERSONENWEEGSCHAAL - PERSONENWAAGE - PÈSE PERSONNE - SCALE[...]
-
Page 2
2[...]
-
Page 3
NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. De weegschaal mag niet worden gebruikt door personen met medische implantaten, in het bijzonder een pacemaker! De weegschaal kan de werking van dergelijke implantaten nadelig beïnvloeden. E[...]
-
Page 4
NEDERLANDS • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u de weegschaal gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Attentie: Deze weegschaal mag niet gebruikt worden tijdens de zwangerschap voor vet-, voc[...]
-
Page 5
Het meetprincipe van de lichaamsvet- en lichaamsvochtweegschaal Deze weegschaal werkt volgens het principe van de Bio-elektrische Impedantie-Analyse (B.I.A.). Daarbij wordt in enkele seconden door een onmerkbare, verwaarloosbaar kleine en ongevaarlijke hoeveelheid stroom een bepaling van lichaamsweefselaandelen mogelijk gemaakt. Met deze meting van[...]
-
Page 6
U kunt nu de volgende instellingen bewerken: Geheugenpositie - P ersoon 1 tot 10 Lengte 100 tot 220 cm (3'-03“ tot 7'-03“) Leeftijd - Age 10 tot 100 jaar Geslacht man ( ), vrouw ( ) Activiteitsniveau - A ctiviteit 1 tot 5 Door kort of lang op de toetsen “omhoog” of “omlaag” te drukken, kunt u de betreffende waarden instellen. [...]
-
Page 7
Man Leeftijd zeer goed goed gemiddeld slecht 10-14 < 11% 11 - 16% 16,1 - 23% > 23,1% 15-19 < 12% 12 - 17% 17,1 - 22% > 22,1% 20-29 < 13% 13 - 18% 18,1 - 23% > 23,1% 30-39 < 14% 14 - 19% 19,1 - 24% > 24,1% 40-49 < 15% 15 - 20% 20,1 - 25% > 25,1% 50-59 < 16% 16 - 21% 21,1 - 26% > 26,1% 60-69 < 17% 17 - 22% 22,1 [...]
-
Page 8
berekend aan de hand van het ingegeven activiteitsniveau (1-5). Om het actuele gewicht te behouden moet de verbruikte energie in de vorm van eten en drinken dienovereenkomstig opnieuw worden toegediend. W ordt gedurende langere tijd echter minder energie toegevoerd dan wordt verbruikt dan haalt het lichaam het verschil in principe uit de aangelegde[...]
-
Page 9
DEUTSCH • Lesen Sie diese Gebr auchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren Gebrauch aufbewahren. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung: Nicht während der Schwangerschaft benutzen. Aufgrund des Fruchtwassers kann es zu Meßungenauigke[...]
-
Page 10
Das Messprinzip der Diagnosewaage Diese W aage arbeitet mit dem P rinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse. Dabei wird innerhalb von Sekunden durch einen nicht spürbaren, völlig unbedenklichen und ungefährlichen Strom eine Bestimmung von Körperanteilen ermöglicht. Mit dieser Messung des elektrischen Widerstandes (Impedanz) und d[...]
-
Page 11
Geslecht männlich ( ), weiblich ( ) Aktivitätsgrad - Aktivität 1 bis 5 Mit kurzem oder langem Drücken der T aste „auf“ oder „ab“ können Sie die jeweiligen W erte einstellen. Bestätigen Sie die W erte jeweils mit „SET“. Danach ist die W aage zur Messung bereit. W enn Sie keine Messung vornehmen, schaltet sich die W aage nach einige[...]
-
Page 12
Alter sehr gut gut mittel schlecht 60-69 < 17% 17 - 22% 22,1 - 27% > 27,1% 70-100 < 18% 18 - 23% 23,1 - 28% > 28,1% Frau Alter sehr gut gut mittel schlecht 10-14 < 16% 16 - 21% 21,1 - 26% > 26,1% 15-19 < 17% 17 - 22% 22,1 - 27% > 27,1% 20-29 < 18% 18 - 23% 23,1 - 28% > 28,1% 30-39 < 19% 19 - 24% 24,1 - 29% > 29,1[...]
-
Page 13
Wird hingegen über einen längeren Zeitraum hinweg mehr Energie zugeführt als der berechnete Gesamt- Energie-Umsatz (AMR) kann der Körper den Energieüberschuss nicht verbrennen, der Überschuss wird als Fett im Körper eingelagert, das Gewicht nimmt zu. Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse Beachten Sie, dass nur der langfristige T rend zählt[...]
-
Page 14
FRANÇAIS • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention! Ne pas utiliser pendant la grossesse. En raison du liquide amniotique, les mesu[...]
-
Page 15
Principe de mesure de la balance impédancemètre Cette balance détermine le poids du corps, sa teneur en eau, en graisse et en muscle selon le principe d’analyse d’impédance bioélectrique (BIA). A cet effet, un courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger permet de connaître en quelques secondes le taux des tissus corporels[...]
-
Page 16
P our déterminer le taux de graisse corporelle et les autres paramètres, il faut enregister les données individuelles de l'utilisateur . La balance est équipée de 10 positions de mémoire d'utilisateurs permettant d'enregistrer et d'afcher les réglages individuels pour vous et les membres de votre famille. P our commenc[...]
-
Page 17
Le poids, le taux de graisse corporelle, le taux hydrique et la masse musculaire s‘afchent l‘un après l‘autre. P our afcher votre avant- dernière valeur enregistrée, appuyez de nouveau sur la touche „bas“ . T aux de graisse corporelle Les taux de graisse corporelle suivants sont donnés à titre indicatif (pour avoir plus d’inf[...]
-
Page 18
Masse osseuse Notre squelette, tout comme le reste du corps, est soumis à des phases naturelles de croissance, de dégradation et de vieillissement. La masse osseuse augmente rapidement au cours de l'enfance pour atteindre son maximum à l'âge de 30 à 40 ans. A vec l'âge, la masse osseuse diminue ensuite. Il est possible de lutte[...]
-
Page 19
Causes possibles d’erreur Remède Le taux de graisse corporelle n’est pas compris dans la plage mesurable (inférieur à 3% ou supérieur à 55%). R efaire la mesure pieds nus. Le cas échéant, humidier légère - ment la plante des pieds. Le taux de masse hydrique n’est pas compris dans la plage mesurable (inférieur à 25% ou supérieur[...]
-
Page 20
ENGLISH • Please read the instructions carefully and completely before operating this appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Always use batteries which corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance. • Attention: Do not use during pregnancy . Inaccurat[...]
-
Page 21
W eighing correctly If possible, always weighs yourself at the same time of day (ideally in the morning), after going to the toilet, on an empty stomach and without clothes to achieve comparable results. Only the long-term trend counts. Stand on the scale without moving and with equal weight distribution on both feet! Minor deviations are normal. W[...]
-
Page 22
22 After all data have been entered, you can now measure your weight, body fat and the other data. • Switch on the scale. • Select the memory preset where your basic personal data are stored by pressing the “up” button repeatedly . These data are then shown consecutively with the display of the ideal weight until the display “0.0” appea[...]
-
Page 23
Body fat contains relatively little water . Therefore persons with a high body fat percentage have body water percentages below the recommended values. With endurance athletes, however , the recommended values could be exceeded due to low fat percentages and high muscle percentage. Body water measurement with this scale is not suitable for drawing [...]
-
Page 24
The measurement is not reliable for: • Children under approx. 10 years of age; • P rofessional sporters and bodybuilders; • P regnant women; • P ersons with fever , undergoing dialysis, with symptoms of edema or osteoporosis; • P ersons taking cardiovascular medication. P ersons taking vascodialating or vascoconstricting medications; • [...]
-
Page 25
• Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval van: - normale slijtage; - onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik; - onv[...]
-
Page 26
• This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against mechanical and electrical defect. • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The guarantee period starts at date of purchase. • Guarantee is not valid in case of: - normal wear; - [...]
-
Page 27
03PW601BM.1207V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modication / Modications and printing errors reserved. ! Inventum H olland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BVBA Xavier de [...]