Jenn-Air DUAL-FUEL MODULAR DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE PRO-STYLETM manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 108 pages
- 4.05 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Range
Jenn-Air FCG20100
39 pages 2.61 mb -
Range
Jenn-Air JER8850
28 pages 3.63 mb -
Range
Jenn-Air JGRP536
72 pages 7.5 mb -
Range
Jenn-Air JES8850
64 pages 1.45 mb -
Range
Jenn-Air PRG3610
48 pages 2.4 mb -
Range
Jenn-Air JES9750
64 pages 1.32 mb -
Range
Jenn-Air JES8750
64 pages 1.45 mb -
Range
Jenn-Air RS-1
20 pages 1.16 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Jenn-Air DUAL-FUEL MODULAR DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE PRO-STYLETM. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Jenn-Air DUAL-FUEL MODULAR DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE PRO-STYLETM ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Jenn-Air DUAL-FUEL MODULAR DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE PRO-STYLETM décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Jenn-Air DUAL-FUEL MODULAR DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE PRO-STYLETM devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Jenn-Air DUAL-FUEL MODULAR DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE PRO-STYLETM
- nom du fabricant et année de fabrication Jenn-Air DUAL-FUEL MODULAR DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE PRO-STYLETM
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Jenn-Air DUAL-FUEL MODULAR DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE PRO-STYLETM
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Jenn-Air DUAL-FUEL MODULAR DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE PRO-STYLETM ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Jenn-Air DUAL-FUEL MODULAR DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE PRO-STYLETM et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Jenn-Air en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Jenn-Air DUAL-FUEL MODULAR DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE PRO-STYLETM, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Jenn-Air DUAL-FUEL MODULAR DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE PRO-STYLETM, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Jenn-Air DUAL-FUEL MODULAR DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE PRO-STYLETM. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
J ENN -A IR ® D UA L -F UEL M OD U LAR D OWN DRA F T S LI D E -I N R ANGE P RO -S T YLE TM Form No. A/05/06 Part No. 8113P634-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A . Important Safety Instructions ..................................... 1-4 Ducting Information ..........................................................[...]
-
Page 2
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have quest[...]
-
Page 3
2 leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. T o P rev ent Fir e or Smoke Damage Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it. Keep area around appliance clear [...]
-
Page 4
3 To prevent potential hazard to the user and damage to the appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils. NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance.[...]
-
Page 5
4 C AUTI O N Before self-cleaning the oven, remove the oven racks, broiler pan, food and any other utensils. Wipe spillovers to prevent excessive smoke and flare-ups. Do not clean door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. Do not use oven cleaners or oven liners of any kin[...]
-
Page 6
5 Jenn-Air’s ventilation system is designed to capture both cooking fumes and smoke from the cooktop surface. If the system does not, here are some ducting installation situations to check: • 6” diameter round or 3 1 / 4 ” x 10” rectangular ducting should be used for duct lengths 10’-60’. • There should be a minimum clearance of 6?[...]
-
Page 7
6 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quickset pads are located on either side of the control panel dsplay. 4. Set LIGHT soil level by entering 200 using the number pads for two hours of cleaning time. Press the Enter pad. OR Select MEDIUM for a moderately soiled oven and three hours of cleaning time. To Delay a Self-Clean Cycle: 1. Pres[...]
-
Page 8
7 PART PROCEDURE C AUTI O N Cleaning P r ocedur es • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. * Brand names are registered trademarks [...]
-
Page 9
8 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PART PROCEDURE Grill Parts: Basin and The basin pan and basin are located under the grill element and/or cartridges. Clean after each use of the grill. Basin Pan – • To remove light soil, clea[...]
-
Page 10
9 C AUTI O N Ov en Door NEVER place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break the door, or injure the user. • NEVER attempt to open or close door or operate oven until door is properly replaced. • NEVER place fingers between hinge and front oven frame. Hinge arms are spring mounted. If acci[...]
-
Page 11
10 T R O U B LE S H O O TI N G For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does • Check if surface and/or oven controls have been pr[...]
-
Page 12
11 PROBLEM SOLUTION Oven will not self-clean. • Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pg. 6. • Check if door is closed. • Check if control is in Sabbath Mode. See pg. 31. • Oven may be over 400 ° F. Oven temperature must be below 400 ° F to program a clean cycle. Oven did not clean properly. • Longer cleaning [...]
-
Page 13
12 S URF A CE C OOKI NG Surf ace Contr ols Pilotless Ignition Pilotless ignition eliminates the need for a constant standing pilot light. Each surface burner has a spark ignitor. Use care when cleaning around the surface burner. If the surface burner does not light, check if ignitor is broken, soiled or wet. Setting the controls: The size and type [...]
-
Page 14
13 Cooktop Notes: • A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.) With LP[...]
-
Page 15
14 To install Sealed Burner Cartridge: 1. Be sure control knobs are turned OFF . 2. If the grill burner and grill grates are in place, remove before installing a burner cartridge. Clean basin of any grease accumulation. (See page 8 for cleaning recommendations.) 3. Position the burner cartridge with the mixer tube openings and igniter rods toward t[...]
-
Page 16
FILTER Grilling T ips • Be sure to follow directions for using the grill. • Suggested cooking times and control settings (see page 16) are approximate due to variations in the foods and electrical voltage. • For best results, buy top grade meat. Meat that is at least 3 / 4 inch thick will grill better than thinner cuts. • Score fat on edges[...]
-
Page 17
Preheat grill on High 5 minutes for best flavor. FOODS SETTING COOKING TIME PROCEDURE Steak (1 - 1 1 / 4 ” thick): Rare High 14 to 24 minutes Turn after 7 to 12 minutes. Medium High 18 to 30 minutes Turn after 9 to 15 minutes. Well High 24 to 34 minutes Turn after 12 to 17 minutes. Hamburgers (3-4 oz.) 9 20 to 25 minutes Turn after half the time.[...]
-
Page 18
17 O VE N C OOKI NG A Rapid Preheat Use to decrease preheating time. B Convect Use for convection baking and roasting. C Bake Use for baking and roasting. D Broil Use for broiling and top browning. E TIMER 1 Sets timer. F Display Displays oven functions, options and window time of day. G TIMER 2 Sets timer. H Number Pads Use to enter time and tempe[...]
-
Page 19
18 Activating and canceling the clock/day of week display: 1. Press Setup pad. 2. Select CLOCK . 3. Press the arrow to scroll until DISABLE is displayed. 4. Select DISABLE . 5. Select TIME . 6. Select OFF to turn the clock display off , or select ON to turn the clock display on . 7. Select OFF to turn the day of the week display off . Select ON to [...]
-
Page 20
19 Notes: • If more than thirty seconds elapse between pressing a pad and pressing a number pad, the display will return to the previous display. • Whenever the temperature appears in the display, the oven is heating. • To change the oven temperature during cooking, press the Bake pad and select a displayed temperature or use the number pads [...]
-
Page 21
20 Conv ect Bake To set Convect Bake: 1. Press the Convect pad. 2. Select CNVT BAKE using the Quickset pads. Conv ect Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter times, at lower temperatures and with the flexibility of using more than one rack [...]
-
Page 22
21 Conv ect Roast To set Convect Roast: 1. Place food in the oven. 2. Press the Convect pad. 3. Select CNVT ROAST using the Quickset pads. OR Enter the desired temperature using the number pads. Press Enter pad to set. • The temperature can be set from 170 ° F to 550 ° F degrees in 5 ° increments. 5. Enter desired cook time. Enter the conventi[...]
-
Page 23
22 5. Place food in the oven and close the door to the broil stop position. 6. Press the CANCEL pad when broiling is done. Br oil For optimal results, preheat for five minutes with the door closed and use a pan designed for broiling. Oven door should be open to the broil stop position (about 4 inches) when broiling. To set Broil: 1. Place the oven [...]
-
Page 24
23 Ov en Racks Three standard flat racks were packaged for the oven. To remove: 1. Pull forward to the “stop” position. 2. Lift up on the front of the rack and pull out. To replace: 1. Place rack on the rack support in the oven. 2. Tilt the front end up slightly; slide rack back until it clears the lock-stop position. 3. Lower front and slide i[...]
-
Page 25
24 O PT IONS Mor e Options Cook & Hold 1. Press the More Options pad. 2. Select COOK/HOLD . 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and the oven will begin to preheat. To set Delay Clean: 1. Follow “Dela[...]
-
Page 26
25 Notes: • Food should be hot when placed in oven. • For optimal food quality, foods should be kept warm for no longer than 1 hour. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a glass lid. 4. Select one of the displayed temperatures or enter desired temperature using the number pads. Temperatures can be selected between 145 ° an[...]
-
Page 27
26 Notes: • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call 1-800-JENNAIR. • Most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140 ° F. Meat and jerky should be dried at 145 ° - 150 ° F. For optimal flavor, dry herbs at 100 ° F, however, at this lower temperature [...]
-
Page 28
27 APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS FOR DRYING at 140 ° F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8” slices. apples store best when Jonathan, Winesap, they are slightly crisp. Rome Beauty, Newton. Apr[...]
-
Page 29
28 T haw and Serve Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. To set Thaw-Serve: 1. Place food in the oven on rack 2. 2. Press Convect pad. 3. Press the arrow to scroll. 4. Select THAW-SERVE . 5. Select number of minutes to thaw. 6. THAW-SERVE, COOK TIME and the cook time countdown will be display[...]
-
Page 30
29 F A VO R ITE S F av orites Favorites stores the oven mode, cook time and temperature for up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come with five preprogrammed recipes. To select a recipe from the preset Recipe List: 1. Press Favorites pad. 2. Select RECIPE LIST . 3. Select desired recipe on screen or press arrow key to scroll to the d[...]
-
Page 31
30 S ETU P Setup 1. Press the Setup pad. 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. Note: To back out of a screen without making any changes, press the Setup pad. The display will return to the time of day. Clock See pages 17-18 for more details. Use the Clock option to: • Set[...]
-
Page 32
31 Sabbath Mode The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off and can either be set to come on automatically or can be set manually as desired. Only Bake or Cook/Hold Bake will operate when the oven is in Sabbath Mode. All other functions are invalid. If a function other [...]
-
Page 33
32 T ones (beeps) The number of beeps heard at the end of cooking and at the end of timer operation and their volume can be adjusted. To adjust the beeps: 1. Press Setup pad. 2. Use the arrow to scroll. 3. Select TONES . To change the beeps at the end of cooking: 1. Follow “Tones” steps 1-3 (see above). 2. Select COOK TONE . 3. Use the arrow to[...]
-
Page 34
33 C ARTR I D G E S & A CCESSOR I ES Electric Griddle – Model JGA8200ADX Self-draining griddle makes many favorite foods easier to fix. Family-sized surface lets you cook several pancakes, hamburgers, or grilled sandwiches at a time. Has a black, non-stick finish. Gas or Electric Wok Accessory – Model AO142 Ideal for stir frying, steaming, [...]
-
Page 35
34 N OT E S 8113P634-60 5/3/06, 8:10 AM 35[...]
-
Page 36
W AR R ANT Y & S ER V I C E 35 Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Please Note: This full warranty applies only when the appliance is located in the United States or Canada. Appliances located elsewh[...]
-
Page 37
C U I S I N IÈR E E N CA STR A B LE À DE UX É NER GIES À ÉV AC UA TIO N D E S C E N DANTE J ENN -A IR ® – P RO -S T YLE TM Instructions de sécurité importantes .................. 37-40 Informations sur les conduits ....................................... 41 Entretien et nettoyage .............................................. 41-45 Entret[...]
-
Page 38
37 Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat __[...]
-
Page 39
38 P our éviter un incendie ou des dommages causés par la fumée Assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré de l’appareil avant de mettre celui-ci en marche. Gardez les matériaux combustibles bien éloignés de l’appareil. Ne rangez pas de matériaux inflammables dans un four. De nombreux articles en plastique peuvent être[...]
-
Page 40
39 Ne touchez pas l’ampoule chaude du four avec un linge humide car elle pourrait se casser. Si l’ampoule se casse, débranchez l’appareil avant de retirer l’ampoule afin d’éviter un choc électrique. N’utilisez JAMAIS de feuille d’aluminium pour recouvrir la sole ou une grille du four. Ceci pourrait endommager l’appareil ou causer[...]
-
Page 41
40 F riteuses Exercez une prudence extrême lors du déplacement du récipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude. Laissez la graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile. Hottes d’extr action Nettoyez fréquemment les filtres et la hotte de la cuisinière, pour empêcher la graisse ou d’autres produits inflammables [...]
-
Page 42
41 E NTR ETI E N ET N ET T O Y AG E * Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. F our autonettoy ant A TTE NTI O N • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes durant le cycle d’autonettoyage. • Pour éviter d’endommager la porte du four, n’essa[...]
-
Page 43
Programmation de l’autonettoyage : 1. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage). 2. ENLEVER GRILLE sera affiché. Retirez les grilles. 3. Sélectionnez CONTINUER à l’aide de la touche rapide. Les touches r apides sont situées de chaque côté de l’afficheur du tableau de commande. 4. Choisissez le niveau de saleté LÉGER en entrant 200 à l?[...]
-
Page 44
PIÈCE NETTOYAGE A TTE NTI ON T echniques de nettoyage • Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou chaude avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. • Pour éviter la formation de taches ou une décoloration, nettoyez l’appareil après chaque utilisation. • Si vous [...]
-
Page 45
44 PIÈCE NETTOYAGE Hublot et • Évitez d’utiliser trop d’eau, car elle risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre, causant ainsi des taches sur le hublot. porte – Verre • Lavez à l’eau et au savon. Rincez à l’eau claire et séchez. Un nettoyant pour verre peut être utilisé si vous le pulvérisez d’abord sur un chiff[...]
-
Page 46
Garniture et • Une fois les pièces refroidies, lavez-les à l’eau savonneuse tiède, rincez et séchez. N’essuyez jamais une surface tiède ou la Poignée de chaude avec un linge humide, car cela pourrait abîmer la surface et provoquer des brûlures par la vapeur. porte - • Pour les taches tenaces, utilisez des agents de nettoyage légèr[...]
-
Page 47
Déplacement d’un appar eil à gaz Les raccords des appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sont pas conçus pour des déplacements fréquents. Une fois l’appareil installé, NE le déplacez PAS de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé et/ou enlevé pour être réparé, suivez l[...]
-
Page 48
PROBLÈME SOLUTION Les aliments ne grillent pas • Vérifiez la position des grilles. Les aliments sont peut-être trop proches du brûleur. correctement ou dégagent • Le papier d’aluminium a été mal utilisé. Ne garnissez jamais la grille de la lèchefrite avec beaucoup de fumée. du papier d’aluminium. • Enlevez l’excès de graisse [...]
-
Page 49
Codes d’anomalie • Le four peut déceler une anomalie lors de la programmation ou du fonctionnement. En cas d’anomalie, le message DEFAUT DETECTE – APPUYEZ ENTER POUR REESSAYER peuvent apparaître. Suivre les indications de l’affichage. Si l’anomalie réapparaît ou ne s’efface pas, appeler un réparateur agréé ou composer le numér[...]
-
Page 50
Boutons de commande de la surf ace de cuisson Utilisez ces boutons pour commander l’allumage des brûleurs de surface. Vous disposez d’un choix infini de réglages de puissance entre les positions LOW et HIGH. Vous pouvez mettre les boutons sur ces deux positions ou à tout autre endroit. Un schéma près de chaque bouton identifie le brûleur [...]
-
Page 51
Remar ques : • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel, les flammes sont bleues, avec un cône interne bleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/gaz peut être incorrect. Demandez à u[...]
-
Page 52
Système de v entilation Le système de ventilation incorporé retire les vapeurs de cuisine, les odeurs et la fumée émanant de la nourriture préparée sur la table de cuisson et le gril. • Pour mettre en marche le système de ventilation manuellement, appuyez sur la touche Vent Fan (Ventilateur) située sur le tableau de commande électroniqu[...]
-
Page 53
• Filtre : Arrêtez le ventilateur avant de retirer le filtre. Ce filtre est permanent et doit être nettoyé lorsqu’il est sale. Nettoyez-le dans l’évier avec de l’eau tiède et du détergent, ou au lave-vaisselle. IMPORTANT : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE VENTILATEUR SANS LE FILTRE. Placez toujours le filtre en position inclinée. Lorsque[...]
-
Page 54
53 C UI S S O N AU FOUR A Rapid Preheat Pour diminuer la durée de préchauffage. (Préchauffage rapide) B Convect Pour la cuisson au four et le rôtissage à (Convection) convection. C Bake (Cuisson Pour la cuisson au four et le rôtissage. au four) D Broil (Cuisson au gril) Pour la cuisson au gril et le brunissage de la partie supérieure. E TIME[...]
-
Page 55
54 Pour activer et annuler l’affichage de l’horloge/jour de la semaine : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Sélectionnez HORLOGE . 3. Appuyez sur la flèche pour afficher le mot DÉSACTIVER. 4. Sélectionnez DÉSACTIVER . 5. Sélectionnez HEURE . 6. Choisissez OFF (Arrêt) pour annuler l’affichage de l’horloge , ou sélectionnez[...]
-
Page 56
55 • La température affichée augmente par intervalles de 1 ° jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée. Allouez environ 15 minutes pour le préchauffage. • Lorsque le four est préchauffé, un signal sonore retentit et la mention PREHEAT s’éteint. 3. À la fin de la cuisson, éteignez le four en appuyant sur la touch[...]
-
Page 57
56 Cuisson à conv ection Programmation de la cuisson à convection : 1. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 2. Sélectionnez CUISSON CONVEC à l’aide des touches rapides. Conv ection La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout autour des aliments. Cette méthode cuit et brunit les aliments de façon plus u[...]
-
Page 58
57 Conv ect Roast (Rôtiss age à convection) Programmation du rôtissage à convection : 1. Placez la nourriture dans le four. 2. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 3. Sélectionnez ROTISS CONVECT à l’aide des touches rapides. OU Entrez la température désirée à l’aide des touches numériques. Validez le réglage en appuyant sur l[...]
-
Page 59
58 4. Préchauffez le four pendant cinq minutes. 5. Placez les aliments dans le four et poussez la porte jusqu’à la butée de la cuisson au gril. 6. Appuyez sur la touche CANCEL (Annuler) quand la cuisson au gril terminée. Cuisson au gril Pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendant 5 minutes la porte fermée et utilisez u[...]
-
Page 60
59 Remarques : • Pour la cuisson avec convection sur deux ou trois grilles, vérifiez les aliments à la durée minimale suggérée pour éviter de trop cuire ou de trop brunir. • Ne couvrez pas toute la surface d’une grille ou la sole du four avec du papier d’aluminium. Vous affecterez les résultats de cuisson et vous pourriez endommager [...]
-
Page 61
60 Autr es options Cuisson et maintien 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres options). 2. Sélectionnez CUISS/CHAUD . Programmation de la cuisson à convection différée : 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 2. Sélectionnez CUISS CONVECT , ROTISS CONVECT ou PATISS CONVECT . 3. Sélectionnez la temp[...]
-
Page 62
Remarques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la FERMENTATION RAPIDE . Il n’est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la fermentation. • Pour la pâte qui demande deux levées, la méthode stan[...]
-
Page 63
• Après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelle du four et la température actuelle de la sonde. 9. Lorsque l’aliment atteint la température interne choisie, le four s’éteint et un signal sonore retentit. 10. Débranchez la sonde de la prise du four. La sonde sera chaude. Utilisez un gant de cuisine ou une manique pour [...]
-
Page 64
63 Guide de deshy dr ation DURÉE DE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION DESSIC. APPROX. VÉRIF. DES HYDR ATION POUR DES HYDR ATION à 60 ° C (140 ° F)** À LA DURÉE MIN. Pommes* Variétés fermes : Graven Lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à 8 heures Souple à croustillante. Les Stein, Granny Smith, des tranches de 0,3 cm (1/8[...]
-
Page 65
64 Décongeler et servir Utilisez Décongeler et servir pour préparer des aliments surgelés qui nécessitent seulement une décongélation avant d’être servis. Programmation de la fonction Décongeler et servir : 1. Placez la nourriture sur la grille à la position 2. 2. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 3. Appuyez sur la flèche pou[...]
-
Page 66
65 Réglage f av ori a fonction Réglage favori vous permet de garder en mémoire le mode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vos recettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettes préprogrammées. Pour sélectionner une recette de la liste préétablie : 1. Appuyez sur la touche Favorites (Réglage f[...]
-
Page 67
66 Réglage 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage. 3. Choisissez l’option désirée en appuyant sur les touches rapides. Remarque : Pour quitter l’écran sans faire de changements, appuyez sur la touche Setup . L’heure du jour apparaît à l’afficheur. Hor[...]
-
Page 68
67 Mode sabbat Le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il est accidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêt automatique après 12 heures et peut être réglé pour s’activer automatiquement ou manuellement, au choix. Le mode sabbat permet le fonctionnement de la cuisson au four et de la cuisson et mai[...]
-
Page 69
68 Signaux sonor es (bips) Vous pouvez ajuster le volume et le nombre de bips entendus à la fin de la cuisson et du décompte de la minuterie. Pour ajuster les bips : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Selectionnez SIGNAUX SONOR . Pour modifier les bips entendus à la fin de la c[...]
-
Page 70
69 M ODU L ES ET AC C E S S O I R E S Plaque à frire électrique – Modèle JGA8200ADX La plaque à drainage automatique facilite la préparation de vos mets préférés. La surface de format familial vous permet de cuisiner plusieurs crêpes, hambourgeois ou sandwichs grillés en même temps. Elle possède un fini anti-adhésif noir. Wok électr[...]
-
Page 71
70 R E MAR Q U E S 8113P634-60 5/3/06, 8:10 AM 71[...]
-
Page 72
G AR ANTI E ET S E RV I C E 71 Garantie complète d’un an - Pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’utilisation domestique sera réparée ou remplacée gratuitement. Veuillez noter : Cette garantie compl[...]
-
Page 73
E STU F A D E S LI Z A NTE DE DOBLE CO M B U STI BLE DE C O RRIEN T E D E SC E N D E NTE J ENN -A IR ® – P RO -S T YLE TM Instrucciones importantes sobre seguridad .... 73-77 Información sobre los conductos ............................... 77 Cuidado y limpieza .................................................... 78-81 Mantenimiento ............[...]
-
Page 74
73 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ Número de serie _____________________________________ Fecha de compra ____[...]
-
Page 75
74 Cont. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que el electrodoméstico se vuelque debido al uso indebido o a la sobrecarga de la puerta del horno, el mismo debe estar fijado por un dispositivo antivuelco debidamente instalado. ADV E RTE NC IA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO[...]
-
Page 76
75 NUNCA use las puertas de este electrodoméstico como peldaño o asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causar lesiones graves. NUNCA use[...]
-
Page 77
76 Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el alimento. ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico con alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se dañan de alguna manera durante la cocción, elimi[...]
-
Page 78
77 Conserv e estas instrucciones par a r ef erencia futur a A viso y adv erntencia importantes de seguridad La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable del estado de California de 1986 (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el gobernador de California publique una lista de las su[...]
-
Page 79
78 C UID A D O Y LI M P I E ZA * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante P R E CAUC IÓN • Es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un ciclo de autolimpieza. • Para evitar daños a la puerta del horno, no intente abrirla cuando “LOCK” (Bloqueado) se muestre e[...]
-
Page 80
8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo de autolimpieza. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la pantalla. Después de la autolimpieza Aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza, el bloqueo se desenganchará y ENFRIAMIENTO desaparecerá de la pantalla. En este momento se [...]
-
Page 81
Rejillas de los • Lave con agua caliente y jabonosa y con una esponja plástica de restregar no abrasiva. Para las manchas difíciles, limpie quemadores - con una esponja jabonosa no abrasiva o con la crema de limpieza para cubiertas ‘Cooktop Cleaning Creme’* y una esponja. Porcelana sobre Si queda alguna suciedad, vuelva a aplicar la crema, [...]
-
Page 82
* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PIEZA PROCEDIMIENTO Accesorios de la parrilla: Base y bandeja La base y su bandeja están ubicadas debajo del elemento de la parrilla y/o de los cartuchos. Limpie después de cada uso de [...]
-
Page 83
82 V entanilla del horno Para asegurarse de instalar la bombilla de repuesto correcta, pida una bombilla de Jenn-Air. Llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) y pida la pieza número -74004458 - bombilla de halógeno. Para reemplazar la bombilla del horno: 1. Desconecte el suministro eléctrico al electrodoméstico. 2. Cuando el horno esté frío, u[...]
-
Page 84
83 L O C ALI ZAC IÓN Y S O LU C IÓN DE A V E RÍAS Para la mayoría de las • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. situaciones, siga las siguientes • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. soluciones. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Ve[...]
-
Page 85
84 PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se autolimpia. • Asegúrese de que no haya programado un ciclo de autolimpieza diferido. Vea la página 78. • Verifique que la puerta esté cerrada. • Verifique que el horno no esté en modo sabático. Vea la página 104. • El horno puede estar sobre los 204 ° C (400 ° F). La temperatura debe ser menor de[...]
-
Page 86
C O C C IÓN EN LA CU B I E R T A Contr oles superior es Encendido sin piloto El encendido sin piloto elimina la necesidad de tener una luz piloto encendida constantemente. Cada quemador superior cuenta con un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie el área alrededor del quemador superior. Si el quemador superior no se enciende, verifiqu[...]
-
Page 87
Cubierta Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta y con orificios limpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si está usando gas natural, la llama será azul con un cono interno azul oscuro. Si la llama del quemador es amarilla y ruidosa, la mezcla aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio para [...]
-
Page 88
Instalación del cartucho de quemador sellado Para instalar el cartucho de quemador sellado: 1. Asegúrese de que las perillas de control estén apagadas. 2. Si el quemador de la parrilla y las rejillas de la parrilla están en su lugar, retírelas antes de instalar un cartucho de quemador. Limpie cualquier acumulación de grasa de la base de la pa[...]
-
Page 89
• Si el exceso de grasa causa llamaradas constantes: 1. Encienda el ventilador manualmente. 2. APAGUE inmediatamente los controles. 3. Retire la carne de la parrilla. 88 Notas: • No use papel de aluminio en el interior del área de asado a la parrilla o cubra las rejillas con papel de aluminio. • No use carbón o trozos de madera en el área [...]
-
Page 90
89 Precaliente la parrilla en el ajuste “HIGH” (Alto) durante 5 minutos para obtener el mejor sabor. ALIMENTOS AJUSTE TIEMPO DE COCCIÓN PROCEDIMIENTO Filete de res: (2,5 a 3,2 cm o Semicrudo Alto 14 a 24 minutos Voltee después de 7 a 12 minutos. 1 a 1 1 / 4 ”): Intermedio Alto 18 a 3 0 minutos Voltee después de 9 a 15 minutos. Bien cocido [...]
-
Page 91
90 C O C C IÓN EN EL HOR NO A “Rapid Preheat” Use esta función para reducir el tiempo de (Precalentamiento precalentamiento. rápido) B “Convect” Use para hornear y asar por convección. (Convección) C “Bake” Use para hornear y asar a la parrilla. (Horneado) D “Broil” (Asado) Use para asar a la parrilla y para dorar. E “TIMER?[...]
-
Page 92
91 Activación y anulación del despliegue del reloj/día de la semana: 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2. Seleccione RELOJ . 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se muestre el DESACTIVAR. 4. Seleccione DESACTIVAR . 5. Seleccione “OFF” (Apagar) para desactivar el despliegue del reloj o seleccione “ON” (Ence[...]
-
Page 93
92 Notas: • Si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior. • Siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el horno está calentando. • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la tecla “Bake” y seleccione una de las [...]
-
Page 94
93 “Conv ect” (Convección) La cocción por convección usa un ventilador para circular aire caliente uniformemente sobre, debajo y alrededor del alimento. Como resultado, los alimentos se cocinan y doran uniformemente, a menudo en tiempos más cortos, a temperaturas más bajas y con la flexibilidad de usar más de una parrilla al mismo tiempo.[...]
-
Page 95
94 “Conv ect Roast” (As ado por convección) Para asar por convección: 1. Coloque el alimento en el horno. La asadera de dos piezas proporcionadas con su horno pueden ser usadas para asar por convección. 2. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 3. Seleccione ASAR POR CONV usando las teclas rápidas. O Programe la temperatura deseada us[...]
-
Page 96
95 5. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta hasta el tope de asar. 6. Oprima la tecla “CANCEL” (Anular) cuando termine de asar. “Br oil” (As ar) Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante cinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñada para asar. La puerta del horno debe estar abierta en e[...]
-
Page 97
96 Notas: • Cuando hornee por convección en dos o tres parrillas, verifique los alimentos al transcurrir el tiempo mínimo sugerido para evitar el dorado excesivo o la sobrecocción. • No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloque papel de aluminio en el fondo del horno. Esto afectará los resultados de la cocción y puede o[...]
-
Page 98
97 Más opciones “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) 1. Oprima la tecla “More Options” (Más opciones). 2. Seleccione COCCION/ CALENT . Para programar un horneado por convección diferido: 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda). 2. Seleccione la función HORNEADO , ASAR o PASTELES . 3. Elij[...]
-
Page 99
Notas: • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • Cuando use masa de pan congelada, elija la opción de ESPONJ RÁPIDA . No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla. • Para la masa que requiera levantarse dos veces, se debe usar el espajamiento normal para el primer ci[...]
-
Page 100
99 Notas: • La sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendo usada. • Debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenido continúa cocinando el alimento hasta después de que ha sonado la señal y el horno se ha apagado. Por esta razón es importante sacar el alimento del horno tan pronto como suene la señal sonora. • Use [...]
-
Page 101
100 Guía de secado TIEMPO DE PRUEBE EL SECADO FRUTAS MEJORES VARIEDADES PREPARACIÓN SECADO APROX. AL TIEMPO MÍN. PARA SECADO a 60 ° C (140 ° F) ** DE SECADO Manzanas* Variedades firmes: “Graven” Lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas Flexibles a crujientes. Las “Stein”, “Granny Smith”, corte en rebanadas de 32 mm ( [...]
-
Page 102
101 “Thaw and Serv e” (Descongelar y servir) Use esta función para alimentos congelados que necesitan ser descongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 1. Coloque el alimento en el horno en la parrilla 2. 2. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 3. Oprima la flecha para navegar entre l[...]
-
Page 103
102 “F av orites” (Favoritos) La opción “Favorites” (favoritos) guarda la función del horno, tiempo de cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas. Los hornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas. Para seleccionar una receta de la lista de recetas preprogramadas: 1. Oprima la tecla “Favorites” . [...]
-
Page 104
Para borrar una receta favorita: 1. Oprima la tecla “Favorites” (Favoritos). 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción BORRAR RECETA . 4. Busque la receta que desea borrar. Es posible que deba oprimir las teclas flechadas para encontrar la receta. 5. El control le preguntará si está seguro de que desea borr[...]
-
Page 105
C/ F La escala de temperatura desplegada puede ser cambiada de Fahrenheit a Celsius. Para cambiar la escala: 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2. Use la flecha para pasar a la pantalla siguiente. 3. Seleccione C/F . 4. Seleccione la escala de temperatura deseada. 5. Oprima la tecla “Setup” para salir del menú de configuración. Modo sab[...]
-
Page 106
208/24 0 V Para mejores resultados cuando usa la función “Bake” (Hornear), el horno puede ser cambiado de 240 V a 208 V si su hogar usa 208 V. Para programar el horno a 208 V: 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione 208/240 V . 4. Seleccione 208V o 240V usando las teclas rápi[...]
-
Page 107
106 C ARTU C H O S Y AC C E S O R I O S Plancha eléctrica – Modelo JGA8200ADX La plancha con autodrenaje facilita la preparación de muchos alimentos favoritos. La superficie para alimentos de tamaño familiar le permite cocinar varios panqueques, hamburguesas o emparedados a la plancha a la vez. Cuenta con un acabado antiadherente negro. Acceso[...]
-
Page 108
G AR ANTÍA Y SE RV ICIO Form No. A/05/06 Part No. 8113P634-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A . Garantía completa de un año - Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en [...]