Jenn-Air GAS WALL OVEN manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 64 pages
- 1.16 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Oven
Jenn-Air JMW2327
56 pages 1.61 mb -
Oven
Jenn-Air JMW9330DAW
1 pages 0.08 mb -
Oven
Jenn-Air JMW2330
56 pages 1.61 mb -
Oven
Jenn-Air 8112P212-60
96 pages 4.79 mb -
Oven
Jenn-Air SVE47100
12 pages 0.9 mb -
Oven
Jenn-Air 27" ELECTRIC PROSTYLE
96 pages 4.65 mb -
Oven
Jenn-Air JIVR /8530
20 pages 2.47 mb -
Oven
Jenn-Air JJW9527
51 pages 1.22 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Jenn-Air GAS WALL OVEN. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Jenn-Air GAS WALL OVEN ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Jenn-Air GAS WALL OVEN décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Jenn-Air GAS WALL OVEN devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Jenn-Air GAS WALL OVEN
- nom du fabricant et année de fabrication Jenn-Air GAS WALL OVEN
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Jenn-Air GAS WALL OVEN
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Jenn-Air GAS WALL OVEN ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Jenn-Air GAS WALL OVEN et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Jenn-Air en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Jenn-Air GAS WALL OVEN, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Jenn-Air GAS WALL OVEN, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Jenn-Air GAS WALL OVEN. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
J ENN -A IR G A S W AL L O VE N Important Safety Instructions ..................................... 1-3 Oven Cooking ................................................................ 4-11 Care & Cleaning ......................................................... 12-14 Maintenance ................................................................ 15[...]
-
Page 2
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have questi[...]
-
Page 3
2 I M P O RT ANT S AF ET Y I NS T R UC T IONS About Y our Appliance C AUTI ON NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance. Children climbing on the appli- ance door to reach items could be seriously injured. NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. NEVER allow chil[...]
-
Page 4
3 Sav e T hese Instructions f or F utur e Ref er ence I M P O RT ANT S AF ET Y I NS T R UC T IONS Use care when opening the oven door. Let hot air or steam escape before moving or replacing food. PREPARED FOOD WARNING: Follow food manufacturer’s instructions. If a plastic frozen food container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise dam[...]
-
Page 5
4 Contr ol P anel O VE N C OOKING The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) A Keep Warm Use to keep cooked food warm in oven. B Clean Use to set self-clean cycle. C [...]
-
Page 6
To set the Clock: 1. Press the Clock pad. • The time of day flashes in the display. 2. Press the appropriate number pads to set the time of day. • Colon flashes in the display. 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. • The colon will remain on. When electrical power is supplied or after a power interruption, the last clock time bef[...]
-
Page 7
6 O VE N C OOKING Baking Notes: • To change the oven temperature during cooking, press Bake , then press the Autoset 0 or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. • To change the oven temperature during preheat, press the Bake pad twice, then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired tempera[...]
-
Page 8
7 O VE N C OOKING Delay Cook & Hold C AUTI ON Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the se[...]
-
Page 9
8 O VE N C OOKING Br oiling To set Broil: 1. Press the Broil pad. • BROIL flashes in the display. • SET flashes. 2. Press the Autoset 0 pad once to set HI broil or twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed. Select HI broil (550 ° F) for normal broiling. Select LO broil (450 ° F) for low-temperature broiling of longer cooking foods[...]
-
Page 10
9 O VE N C OOKING Automatic Shut-Off/ Sabbath Mode The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. To cancel the 12-hour shut-off and run the oven continuously for 72 hours: 1. Press and hold the Clock pad for three seconds • SAb will be displayed and flash for five secon[...]
-
Page 11
10 O VE N C OOKING Ov en F ans The cooling fan will automatically turn on during cleaning, broiling and some baking operations. It is used to help keep internal parts on the control panel cool. The fan will automati- cally turn off when parts have cooled. The fan may continue to operate after the oven has been turned off. This is normal. Ov en V en[...]
-
Page 12
11 O VE N C OOKING C AUTI ON Ov en Racks • Do not attempt to change the rack position when the oven is hot. • Do not use the oven for storing food or cookware. The oven has two racks. All racks are designed with a lock- stop edge. To remove: 1. Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position. 2. Lift up on the front of the rack [...]
-
Page 13
12 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. C AR E & C LEAN I N G Self-Clean Ov en C AUTI ON • It is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is displayed. • Avoid touching door, wi[...]
-
Page 14
13 C AR E & C LEAN I N G 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (Heavy Soil, 4 hours) MEd (Medium Soil, 3 hours) LITE (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN and DELAY will light and LOCK will flash in the display.[...]
-
Page 15
14 C AR E & C LEAN I N G PART PROCEDURE C AUTI ON Cleaning P r ocedur es • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Broiler Pan Ne[...]
-
Page 16
15 M AI NTE NAN C E Ov en W indow To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks are in place. Scratching, hitti[...]
-
Page 17
16 M AI NTE NAN C E Remov al of Gas Appliance Gas appliance connectors used to connect this appliance to the gas supply are not designed for continuous movement. Once installed, DO NOT repeatedly move this gas appliance for cleaning or to relocate. If this appliance has to be moved and/or removed for servicing, follow the procedure described in the[...]
-
Page 18
17 T R O U B LE S H O O TI N G For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check if oven is properly connected to electrical outlet. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Clock, indicator words, and/or • Oven may be set for a Cook & Hold or Delay func[...]
-
Page 19
18 T R O U B LE S H O O TI N G PROBLEM SOLUTION Oven door will not unlock. • Oven may not have cooled to safe temperature after self-cleaning process. • The control and door may be locked. See page 5. Baking results are not as • Check the oven temperature selected. Make sure oven is preheated when recipe expected or differ from or directions [...]
-
Page 20
19 W AR R ANT Y & S ER V I C E Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Please Note: This full warranty applies only when the appliance is located in the United States or Canada. Appliances located elsewh[...]
-
Page 21
F OUR E N CA STRÉ À GÀZ J ENN -A IR Instructions de sécurité importantes .................. 21-24 Cuisson .......................................................................... 25-32 Nettoyage ..................................................................... 33-35 Entretien ..............................................................[...]
-
Page 22
21 I N S TR U C TI O N S DE SÉC U R ITÉ I M P O RT ANTE S Si les directives données dans le présent guide ne sont pas respectées à la lettre, il y a risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer des dommages, des blessures et même la mort. - Ne pas ranger ni utiliser d’essence ou autre vapeur ou liquide inflammable à proximité de c[...]
-
Page 23
22 I NS T R UC T IONS DE SÉC U R ITÉ I M P O RT ANTE S P our éviter un incendie ou des dommages par la fumée S’assurer que tous les matériaux de conditionnement sont retirés de l’appareil avant de le mettre en marche. Garder les matériaux combustibles, l’essence et autres matières et vapeurs inflammables bien éloignés de l’apparei[...]
-
Page 24
23 I NS T R UC T IONS DE SÉC U R ITÉ I M P O RT ANTE S Ustensiles et sécurité Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un sachet pour cuisson au four. Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique, céramique, ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur la table de cuisson ou dans le four[...]
-
Page 25
24 I NS T R UC T IONS DE SÉC U R ITÉ I M P O RT ANTE S Conserv er ces instructions pour consultation ultérieur e A v ertissement et avis important pour la sécurité La loi californienne «Safe Drinking Water and Toxic Enforce- ment Act» de 1986 (proposition 65) stipule la publication par le gouverneur de la Californie d’une liste de substanc[...]
-
Page 26
25 T ableau de commande C U ISSON Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Horloge (Clock) L’horloge peut [...]
-
Page 27
Réglage de l’horloge : 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • Heure du jour clignotent à l’afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour programmer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes. • Les deux points restent. Lor[...]
-
Page 28
C UI S S ON 27 Remarques sur la cuisson cour ante au four : • Pour changer la température du four pendant la cuisson , appuyer sur Bake , puis sur la touche Autoset 0 ou les touches numériques appropriées jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. • Pour changer la température du four lors du préchauffage , appuyer sur la [...]
-
Page 29
28 C U ISSON Avec la fonction Delay (Différée), le four set met à cuire plus tard dans la journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le four ne se mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le four commence à chauffer à l’heure sélectionnée et cuit pour la durée spécifiée. La durée d’attente peut être pro[...]
-
Page 30
29 C U ISSON Remar ques sur la f onction de maintien au chaud : • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 ou 2 heures. • Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle. • Pour réchauffer des pe[...]
-
Page 31
30 C U ISSON Cuisson au gril Programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL et 000 clignote. • SET (V alider) clignote. 2. Appuyer sur la touche Autoset 0 une fois pour programmer un gril à température élevée ou deux fois pour programmer un gril à température basse. • HI (ÉLEVÉE) ou LO (BASSE) seront aff[...]
-
Page 32
31 C U ISSON Ajustement de la tempér atur e du f our La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences de cuisson ou de la couleur du rissolage obtenu entre un four neuf et un four ancien. Au fur et à mesure que le four est moins neuf, sa température peut varie[...]
-
Page 33
32 C U ISSON Éclair age du f our La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur Oven Light (Lampe du four) pour allumer ou éteindre la lampe. Le four produit un signal sonore chaque fois que l’on appuie sur Oven Light. Év ent du f our L’évent du four est situé au-dessus l[...]
-
Page 34
33 *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. N ET TO Y AG E F our autonettoy ant A T TE NTI O N • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne pas tenter de[...]
-
Page 35
34 N ET TO Y AG E 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme automatiquement la durée du cycle d’autonettoyage[...]
-
Page 36
35 N ET TO Y AG E PIÈCES NETTOYAGE A T TE NTI O N Méthodes de nettoy age • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil apr?[...]
-
Page 37
36 E NTR ETI E N Hublot du f our Pour protéger le hublot de la porte du four: 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article de mobilier, un jouet, etc. 3[...]
-
Page 38
Déplacement d’un appar eil a gaz Les raccords des appareils à gaz, utilisés pour raccorder cet appareil à l’alimentation de gaz, ne sont pas prévus pour un mouvement continu. Une fois l’appareil installé, il ne faut pas le déplacer de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé ou d[...]
-
Page 39
38 R ECH E RCH E DES PA N N E S PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord ce qui • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. suit. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. • Contrôler l[...]
-
Page 40
39 R ECH E RCH E DES PA N N E S PROBLÈME SOLUTION La porte du four ne se • Le four n’a peut-être pas atteint la bonne température de refroidissement après déverrouille pas. l’autonettoyage. • Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées (page 26). Résultats de cuisson au four • Vérifier que la température sélectionnée[...]
-
Page 41
40 R E MAR Q U E S 8112P336-60 8/10/06, 2:21 PM 41[...]
-
Page 42
41 G AR ANTI E ET S E RV I C E Garantie complète d’un an - Pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’utilisation domestique sera réparée ou remplacée gratuitement. Veuillez noter : Cette garantie compl[...]
-
Page 43
H ORNO M URA L A G AS J ENN -A IR Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ... 43-46 Cocinando en el Horno ............................................ 47-54 Cuidado y Limpieza ................................................... 55-57 Mantenimiento ........................................................... 58-59 Localización y Solución de Aver?[...]
-
Page 44
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _____________________________________ Fecha de Compra _______[...]
-
Page 45
44 P ar a E vitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque del electrodoméstico antes de su uso. Mantenga el área alrededor del electrodoméstico libre y exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y materiales inflamables. Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOS[...]
-
Page 46
45 Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno hacia afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del horno para agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe ser sacada cuando está todavía caliente, us[...]
-
Page 47
Conserv e estas Instrucciones par a Ref er encia Futur a A viso y Adv ertencia Importante Sobr e Seguridad La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el Gobernador de California publique una lista de las sus[...]
-
Page 48
P anel de Contr ol El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas de otros modelos. (El estilo del panel de control varía según el modelo[...]
-
Page 49
48 Programación del Reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj). • La hora del día destellan en el indicador. 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos continúan destellando. 3. Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere cuatro segundos. • Los dos puntos permanecerán iluminados. Cu[...]
-
Page 50
49 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Notas sobr e Horneado: • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción , oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘Autoset 0’ o las teclas numéricas apropiadas hasta que se despliegue la temperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preheat’ , oprima dos vec[...]
-
Page 51
50 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente): • El horno se apaga automáticamente. • ‘HOLD’ y ‘WARM’ se apagan. • Retire el alimento del horno. Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento: Oprima la tecla ‘CANCEL’ (Cancelar) . Retire el alimento del horno. Mantener Calie[...]
-
Page 52
51 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Notas sobr e ‘Keep W arm’: • Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a 2 horas. • Para evitar que los alimentos se sequen, cúbralos levemente con papel de aluminio o una tapa. • Para calentar panecillos: - cubra levemente lo[...]
-
Page 53
52 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Asar a la P arrilla Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’ (Asado). • ‘BROIL’ y ‘000’ destella. • ‘SET’ (Validar) destella. 2. Oprima la tecla ‘Autoset 0 ’ (Programación Automática) una vez para ‘HI broil’ (Asar a la parrilla con temperatura alta) o dos veces para ‘LO b[...]
-
Page 54
53 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Ajuste de la temper atur a del horno La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la temperatura de horneado o en el dorado, entre un horno nuevo y un horno antiguo. A medida que el horno se usa, la temperatura del horno puede cambiar. Us[...]
-
Page 55
54 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Luz del Horno La luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abre la puerta del horno. Cuando se cierra la puerta, oprima la tecla ‘Oven Light’ para encender o apagar la luz del horno. Se escuchará una señal sonora cada vez que se oprima la tecla ‘Oven Light’. Respir ader o del Horno El respir[...]
-
Page 56
55 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. C UID A D O Y L IMP IEZ A Horno Autolimpiante AT E N C I O N • Es normal que las piezas de la estufa se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ (Bloqueado) aparezca en el in[...]
-
Page 57
56 C UID A D O Y L IMP I EZ A 5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ (Programación Automática) para desplegar los ajustes de autolimpieza. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas) ‘LITE’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza. 6. [...]
-
Page 58
57 C UID A D O Y L IMP I EZ A PIEZAS PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA AT E N C I O N P r ocedimientos de Limpieza • Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas estén frías antes de tocarla o limpiarla. Con esto se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa después de cada uso. ?[...]
-
Page 59
58 M ANTE N I M I E NT O V entana del Horno Para proteger la ventana del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de lana de acero o limpiad ores en polvo pues pueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes u otros objetos. 3. No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas del [...]
-
Page 60
59 M ANTE N I M I E NT O Cambio de Lugar de la Estuf a a Gas Los conectores de la estufa a gas usados para conectarla al suministro de gas no han sido diseñados para movimiento continuo. Una vez instalada, NO mueva esta estufa a gas de un lugar a otro para propósitos de limpieza o para ubicarla en otro lugar. i la estufa debe ser movida y/o retir[...]
-
Page 61
60 L O C ALI ZACIÓN Y S O LU C IÓN DE A V E RÍAS Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el horno está debidamente enchufado en un tomacorriente eléctrico. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusib[...]
-
Page 62
61 L O C ALI ZAC IÓN Y S O LU C IÓN DE A V E RÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN La puerta del horno no se • El horno puede que no se haya enfriado lo suficiente después de un proceso de autolimpieza. desbloquea. • El control y la puerta pueden estar bloqueados. (Ver página 48.) Los resultados del horneado no son • Verifique la temperatura del horno[...]
-
Page 63
62 N OT A S 8112P336-60 8/10/06, 2:21 PM 63[...]
-
Page 64
Form No. A/08/06 Part No. 8112P336-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A. G AR ANTÍA Y SE R VICIO Garantía completa de un año - Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en e[...]