Joycare JC-476 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 32 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Joycare JC-476. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Joycare JC-476 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Joycare JC-476 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Joycare JC-476 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Joycare JC-476
- nom du fabricant et année de fabrication Joycare JC-476
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Joycare JC-476
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Joycare JC-476 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Joycare JC-476 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Joycare en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Joycare JC-476, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Joycare JC-476, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Joycare JC-476. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1 JC-476 I ASCIUGACAPELLI JC-476 Vi ringraziamo per a ver acquistato un asciugacapelli della linea Joycare. Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente le seguenti istruzioni. IMPORT ANTI NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni indicate in questo manuale. Si consiglia di conservare questo[...]
-
Page 2
2 3 T asto turbo 1 Concentratore 1 Diffusore Ionizzatore Anello per appendere Filtro removibile MODALIT À D’UTILIZZO Svolgere completamente il cavo d’alimentazione. Inserire la spina alla presa di corrente e selezionare l’intensità e la temperatura desiderate. Impostazione della temperatura Posizione I: aria tiepida Posizione II: temperatur[...]
-
Page 3
2 3 AVVERTENZE Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o conoscenza, ameno che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero es[...]
-
Page 4
4 5 - In case of troubles Unplug the appliance, only after having switched it off. Never try to unplug the product pulling it from the cable or from the product itself. Never wind the cord around the main body . In order to protect children from risks of electrical shocks, never leave the appliance unattended when it is plugged in. Always store it [...]
-
Page 5
4 5 Position 0: power OFF Position I: gentle intensity of air Position II: strong intensity of air Cool-shot By this switch it is possible to interrupt the heating process so that the air can be mixed according to individual requirements. T urbo switch Concentrator Thanks to the concentrator you can dry your hair lock by lock concentrating the air?[...]
-
Page 6
6 - Power: 2200W - Motor: DC - Power supply: 230V~50/60 Hz - Ionic function - 3 temperature / 2 speed settings DISPOSAL The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with municipal waste at the end of its life, but in compliance with European Directive 2002/96/EC. Since it must be handled separately fro[...]
-
Page 7
6 7 Dans le cas où le produit devrait se mouiller ou tomber dans l’eau, débrancher immédiatement la fiche.NE JAMAIS CHERCHER A LE RECUPERER DANS LE CAS OU IL TOMBE DANS L ’EAU. Utiliser le produit seulement dans le but pour lequel il a été conçu. Pour plus de protection, il est conseillé de brancher l’appareil sur une prise de courant[...]
-
Page 8
8 Le concentrateur d’air vous permet de concentrer le flux d’air directement vers la mèche, pour faciliter la coiffure. Diffuseur Fixer le diffuseur sur l’appareil. Ce diffuseur a été conçu afin de sécher délica tement les cheveux plats, frisés ou ondulés. Nettoyage de la grille d’entrée d’air Enlever le couverc le en le tourna[...]
-
Page 9
9 L ’a ppareil ne doit pas être jeté dans les ordures domestiques,mais dans un centre des récoltes différenciées pour les a ppareils électriques et électroniques, ou renvoyé au revendeur au moment de l’acha t d’un nouvel a ppareil équivalent. En cas d’entorse au règlement, on prévoit des sévères sanctions. T ous ces renseigneme[...]
-
Page 10
10 nicht überschreitet. Lassen Sie sich von Ihrem Elektrohändler beraten. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muss es sofort durch ein neues ersetzt werden. Diese Arbeiten dürfen nur von F achelektrikern ausgeführt werden, die über das für die Reparatur notwendige Werkzeug verfügen. Es dürfen nur Originalersatzteile oder vollkom[...]
-
Page 11
11 Diffusor Mit dem Diffusor können Sie sowohl glattes wie lockiges oder welliges Haar auf sanfteWeise trocknen. Er erzeugt einen ruhigen und gleichmäßigen Luftstrom, der das Haar schnell trocknet.Mit seiner Hilfe kommt eine weich fallende, lockere Frisur zustande. Reinigen der Lufteinlassöffnungen Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn [...]
-
Page 12
12 Übertretungen sind strenge Sanktionen vorgesehen. Alle die Angaben und die Bilder basieren auf den zum Zeitpunkt der Drucklegung der Bedienungsanleitung vorliegenden Informationen und können Änderungen unterliegen. SECADOR JC-476 Os agradecemos por comprar el secador JOYCARE. Para un correcto uso del producto, leer atentamente las siguientes [...]
-
Page 13
13 Interruptor temperaturas Botón aire fría 1 Concentrador 1 Difusor Anillo para colgar Filtro quitable MODALID AD DE USO Librar completamente el cable de alimentación. Enchufar el aparato a la red y seleccionar la velocidad y la temperatura deseada. Selección del nivel de la temperatura Posición I: aire no muy caliente Posición II: temperatu[...]
-
Page 14
14 Si el cable de alimentación resulta estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o por su ser vicio de asistencia técnica o de todas maneras por una persona con una especialización parecida, para prevenir cualquier riesgo. Si se utiliza el equipo en cuartos de baño, es necesario desconectarlo de la alimentación después del uso, ya que[...]
-
Page 15
15 não deve ser utilizado. Não tente reparar o equipamento mas sim deve consultar um centro de Assistência Autorizado. Mantenha o equipamento e o cabo longe do calor , sol directo, humidade, objectos cortantes ou similares. Nunca deixe o equipamento sem vigilância quando ligado à corrente. Desligue-o da corrente quando não estiver a ser utili[...]
-
Page 16
16 Devido à existência de 1 concentrador , pode secar o seu cabelo madeixa por madeixa concentrando o fluxo de ar mais eficazmente. O concentrador permite direccionar o ar para a madeixa de cabelo tornando mais fácil o seu penteado e forma. T urbo interruptor Difusor Aplique o difusor . O difusor é concebida para cabelos secos suavemente lisa[...]
-
Page 17
17 - Energia fornecida : 230V~50/60 Hz - 3 temperaturas / 2 velocidades - Função iónica - Filtro removibile ELIMINAÇÃO O aparelho, incluídas as suas partes removíveis e acessórios,no fimda vida útil não deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano mas de acordo com a directriz europeia 2002/96/EC.Devendo ser tratado separadamente do l[...]
-
Page 18
18 19 Folosiți numai accesorii originale. Gurile de intrare și ieșire a aerului nu trebuie obturate în timp ce aparatul este în funcțiune. Produsul nu trebuie, în niciun caz, să e scufundat sau să intre în contact cu apa sau cu alte lichide. Nu utilizați uscătorul de păr atunci când aveți mâinile ude sau umede. Dacă produsul se [...]
-
Page 19
18 19 T astă de aer rece: pentru a xa aranjarea fără a usca excesiv părul Ținându-se apăsată această tastă se întrerupe uxul de aer cald; acest lucru conferă rezistență coafurii și aranjării părului prin uscare. T astă turbo 1 Concentrator Grație celor 1concentrator , uxul de aer acționează pe zone bine stabilite, astf[...]
-
Page 20
20 21 CARACTERISTICI TEHNICE - Putere: 2200W - Motor DC - Alimentare: 230V~50/60 Hz - 3 temperaturi / 2 viteze -Ionice funcţie - Filtru detașabil ELIMINAREA Aparatul, inclusiv părţile sale detaşabile, la sfârşitul duratei sale de viaţă nu trebuie să e eliminat împreună cu deşeurile urbane ci conform directivei europene 2002/96/EC. T[...]
-
Page 21
20 21 не използвайте продукта. Не се опитвайте да поправяте продукта сами, а винаги се обръщайте към специализиран сервиз. Винаги оставяйте продукта далеч от източници на топлина, от слънчеви л?[...]
-
Page 22
22 23 Положение III: максимална температура за бързо изсушаване Настройка на интензивността на въздушната струя Положение O: сешоарът е изключен Положение I: въздушна струя с умерена интензивнос[...]
-
Page 23
22 23 Това устройство съответства на всички приложими европейски директиви. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ - Мощност: 2200W DC - Захранване: 230V~50/60 Hz - Извънредно устойчив кабел: 3м - 3 температури / 2 скоро?[...]
-
Page 24
24 25 A gyermekekkel kapcsolatos balesetek vagy szerencsétlenségek elkerülése érdekében, jelenlétükben sohase hagyjuk a készüléket felügyelet nélkül. Ennek érdekében tanácsos a készüléket számukra nem elérhető helyen tartani. Ellenőrizzük mindig a készülék és a kábel állapotát; ha nem teljesen épek, ne használjuk a[...]
-
Page 25
24 25 Dugjuk be a csatlakozót, és állítsuk be a kívánt légáram-erősséget és hőmérsékletet. A hőmérséklet beállítása I. fokozat: langyos levegő II. fokozat: közepes hőmérséklet a haj noman való szárításához és a frizura alakításához III. fokozat: a legmagasabb hőmérséklet, gyors szárításoz A levegőáram er[...]
-
Page 26
26 27 FIGYELMEZTETÉSEK A készülék nem tervezett testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékos (a gyermekeket is beleértve), vagy a kellő ismeretekkel vagy tapasztalatokkal nem rendelkező személyek általi használatra, hacsak nem a biztonságukért felelős személy jelenlétében, vagy ha a készülék használatára megtanította őket. [...]
-
Page 27
26 27 GARANZIE GARANZIA PER IT ALIA JOYCARE S.P .A garantisce per 2 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la v[...]
-
Page 28
GARANZIE GB: W ARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 2 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties. The following is [...]
-
Page 29
P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 2 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento ou reaparações efectuadas por terceiros não autorizados. Est?[...]
-
Page 30
30 RO : CERTIFICA T DE GARANŢIE Joycare SA, unic asociat, oferă 2 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, cauzate de o întreţinere şi o curăţire incorectă, de folosire improprie, de modicări şi reparaţii realizate d[...]
-
Page 31
30 PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO PRODUCTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO ПРОДУКТ / СЕРИЕН / МОДЕЛ PRODUS/SERIA NUMĂRUL/MODEL TERMÉK/SOROZA TSZÁM DA T A DI ACQUISTO DA TE OF PURCHASE DA TE [...]
-
Page 32
REV .00-JUL10 JOYC ARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www .joycare.it[...]