JVC GET0638-001A manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation JVC GET0638-001A. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel JVC GET0638-001A ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation JVC GET0638-001A décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation JVC GET0638-001A devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif JVC GET0638-001A
- nom du fabricant et année de fabrication JVC GET0638-001A
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement JVC GET0638-001A
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage JVC GET0638-001A ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles JVC GET0638-001A et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service JVC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées JVC GET0638-001A, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif JVC GET0638-001A, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation JVC GET0638-001A. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Instructions CD RECEIVER KD-R618 / KD-A615 / KD-R610 GET0638-001A [J] EN, SP, FR 1209DTSMDTJEIN © 2009 Victor Company of Japan, Limited For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous [...]

  • Page 2

    2 ENGLISH INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequen[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH How to read this manual The following icons/symbols are used to indicate: Press and hold the button(s) until the desired operation begins. Turn the control dial. Turn the control dial to make a selection, then press to confirm. ( XX) Reference page number <XXXX> Menu setting item Continued on the next page How to attach/detach the c[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH 1 Turn on the power. 2 3 Setting the clock 1 Turn on the power. 2 3 Select <CLOCK>. 4 Select <CLOCK SET>. 5 Adjust the hour. 6 Adjust the minute. 7 Finish the procedure. 4 Select <DEMO OFF>. 5 6 Finish the procedure. Canceling the display demonstration (Initial setting) [Hold] (Initial setting) [Hold] EN02-09_KD-R618_A61[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH Warning (to prevent accidents and damage): • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent. • Do not leave the remote controller in a place (such as dashboards) exposed to direct sunlight for a long time. • Store the battery in a place where children cannot reach. • Do not recharge, short, disassemble, heat the ba[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH Basic operations Control dial Ejects the disc Loading slot USB (Universal Serial Bus) input jack Display window Auxiliary input jack Detaches the panel When you press or hold the following button(s)... Main unit Remote controller General operation Turns on. • When the power is on, pressing /I/ATT on the remote controller also mutes the [...]

  • Page 7

    7 ENGLISH Manual search “M” flashes, then press the button repeatedly. When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select <MONO OFF>. Automatic presetting (FM)— SSM (Stron[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” 1 ] “92.50MHz” 2 “PRESET MODE” flashes. 3 ] Selects preset number “04.” “P04” flashes and “MEMORY” appears. Selecting a preset station or 1 2 Changing the display in[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH Stopping playback and ejecting the disc “NO DISC” appears. Press / SOURCE to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Selects folder of the MP3/WMA Selects track Fast-forwards or reverses the track Selecting a track/folder For MP3/WMA discs, select the desired f[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH Listening to the USB device This unit can play MP3/WMA files stored on a USB mass storage class device. You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, etc. to the unit. • You can also connect an Apple iPod/iPhone to the USB input jack. For details of the operations, 20 – 21. ~ ] Turn on th[...]

  • Page 11

    11 ENGLISH Using Bluetooth ® devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA200 (not supplied) to the expansion port on the rear of this unit. • Refer to pages i and ii at the end of the manual to check the countries where you may use the Bluetooth ® function. • For details, refer also to the instruct[...]

  • Page 12

    12 ENGLISH 4 Repeat step 3 on page 11 until you have finished entering the PIN code. 5 “OPEN..” flashes. 6 Use the Bluetooth device to search and connect. On the device to be connected, enter the same PIN code you have just entered for this unit. “CONNECTED” appears. Now connection is established and you can use the device through the unit.[...]

  • Page 13

    13 ENGLISH Using the remote controller 5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE : Answers calls 5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE [Hold] : Rejects calls Making a call 1 ] “BT-PHONE” 2 3 ] Select “DIAL” menu. 4 ] Select a calling method. PHONE BOOK * j MISSED * j NUMBER j VOICE DIAL j REDIAL * j RECEIVED * j (back to the beginning) * Displays only wh[...]

  • Page 14

    14 ENGLISH 5 For REDIAL, RECEIVED, MISSED ] Repeat step 4 on page 13 to select a name (if it is acquired) or a phone number. For PHONE BOOK ] Repeat step 4 on page 13 to select a name or a phone number. For NUMBER ] Enter a phone number. ] Confirm. For VOICE DIAL ] Speak the name you want to call when “SAY NAME” appears. • If your mobile phon[...]

  • Page 15

    15 ENGLISH Changing the Bluetooth settings 1 ] “BT-PHONE” or “BT-AUDIO” 2 ] Bluetooth menu 3 ] “SETTINGS” 4 ] Select a setting item. AUTO CNNCT j AUTO ANSWER * 1 j MSG INFO * 2 j MIC SETTING * 1 j VERSION * 3 j (back to the beginning) 5 ] Change the setting accordingly. For setting menu, right column. * 1 Appears only when a Bluetooth p[...]

  • Page 16

    16 ENGLISH Listening to the HD Radio ™ Broadcast Before operating, connect HD Radio tuner box, KT-HD300 (not supplied) to the expansion port on the rear of the unit. • For details, refer also to the instructions supplied with the HD Radio tuner box. What is HD Radio Technology? HD Radio Technology can deliver high-quality digital sound—AM dig[...]

  • Page 17

    17 ENGLISH When receiving... An HD Radio station Station Call Sign appears. HD Radio multicast channels Select your desired channel. HD1 j HD2 j .... j HD8 j (back to the beginning) “LINKING” appears while linking to a multicast channel. Searching for HD Radio stations only “HD” flashes. Changing HD Radio reception mode While receiving an H[...]

  • Page 18

    18 ENGLISH Listening to the satellite radio Before operating, connect either one of the following systems (not supplied) to the expansion port on the rear of this unit. For listening to a SIRIUS Satellite radio: • SC-C1 and KS-SRA100 • PnP, SC-VDOC1 and KS-SRA100 For listening to an XM Satellite radio: • JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100) [...]

  • Page 19

    19 ENGLISH Activate your XM subscription after connection • Only Channel 0, 1, and 247 are available before activation. 1 ] “XM” XMDirect ™ Tuner Box or XMDirect2 Tuner System starts updating all the XM channels. “Channel 1” is tuned in automatically. 2 Check your XM Satellite radio ID labelled on the casing of the XMDirect™ Tuner Box[...]

  • Page 20

    20 ENGLISH • Disconnecting the iPod/iPhone will stop playback. Press / SOURCE to listen to another playback source. • For details, refer also to the instructions supplied with your iPod/iPhone. Caution: • Avoid using the iPod/iPhone if it might hinder your safety while driving. • Make sure all important data has been backed up to avoid losi[...]

  • Page 21

    21 ENGLISH Selecting a track from the menu 1 2 ] Select the desired menu. PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS j SONGS j PODCASTS j GENRES j COMPOSERS j AUDIOBOOKS j (back to the beginning) 3 ] Select the desired track. Repeat this procedure until the desired track is selected. • If the selected menu contains many tracks, you can fast search (±10, ±100[...]

  • Page 22

    22 ENGLISH ~ ] “EXT INPUT” or “AUX IN” Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. ! ] Adjust the volume. ⁄ Adjust the sound as you want. ( 23) Connecting an external component to the AUX input jack 3.5 mm (3/16”) stereo mini plug (not supplied) Portable audio player, etc. Listening to the other external components [...]

  • Page 23

    23 ENGLISH Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable for the music genre. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (back to the beginning) While listening, you can adjust the tone level of the selected sound mode. 1 2 Adjust the level (–06 to +06) of the selected tone (BASS / MID / TRE). The sou[...]

  • Page 24

    24 ENGLISH Menu operations 1 2 3 Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press BACK . • To exit from the menu, press DISP or MENU . Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] DEMO DEMO Display demonstration • DEMO ON • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no operation [...]

  • Page 25

    25 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] DISPLAY DIMMER • DIMMER AUTO • DIMMER ON • DIMMER OFF : Dims the display when you turn on the headlights. * 3 : Dims the display and button illumination. : Cancels. SCROLL * 4 • SCROLL ONCE • SCROLL AUTO • SCROLL OFF : Scrolls the displayed information once. : Rep[...]

  • Page 26

    26 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] TUNER BLEND HOLD * 8 HD Radio reception mode • AUTO • DIGITAL • ANALOG : Switch between digital and analog audio automatically. ( 17) : Tune in to digital audio only. : Tune in to analog audio only. IF BAND Intermediate frequency band • AUTO • WIDE : Increases the t[...]

  • Page 27

    27 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] AUDIO FADER * 10 R06 – F06 [ 00 ] : Adjust the front and rear speaker output balance. BALANCE * 11 L06 – R06 [ 00 ] : Adjust the left and right speaker output balance. LOUD Loudness • LOUD ON • LOUD OFF : Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound[...]

  • Page 28

    28 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] AUDIO BEEP Keytouch tone • BEEP ON • BEEP OFF : Activates the keypress tone. : Deactivates the keypress tone. AMP GAIN * 13 Amplifier gain control • LOW POWER • HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Select if the maximum power of each speaker is less than 50 W to prev[...]

  • Page 29

    29 ENGLISH Selecting the variable buttons and display color illumination You can select your preferred color for buttons illumination (except for EQ/BASS-TRE / DISP ) and display color separately. 1 or 2 ] <COLOR> ] <BUTTON ZONE> / <DISP ZONE> / <ALL ZONE> • Pressing COLOR in step 1 will enter zone selection menu (BUTTON Z[...]

  • Page 30

    30 ENGLISH 1 or 2 ] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE> • Pressing COLOR in step 1 will enter zone selection menu (BUTTON ZONE / DISP ZONE) directly. 3 ] Select a primary color. RED j GREEN j BLUE j (back to the beginning) [Hold] 4 ] Adjust the level of the selected primary color. 00 to 31 5 Repeat steps 3 and 4 to adjus[...]

  • Page 31

    31 ENGLISH More about this unit Basic operations General • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power. • If no operation is done for about 60 seconds after pressing MENU button, the operation will be canceled. Tuner operations Storing statio[...]

  • Page 32

    32 ENGLISH • This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an inappropriate format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded in lossless, professional, and voice format. – WMA files which are not based upon Windows Media® Audio. – WMA files copy-p[...]

  • Page 33

    33 ENGLISH Bluetooth operations • While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc. When you perform these operations, stop your car in a safe place. • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device. • This unit may not work for so[...]

  • Page 34

    34 ENGLISH • Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade na[...]

  • Page 35

    35 ENGLISH To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs. To play new discs New discs may have some rough spots around the inne[...]

  • Page 36

    36 ENGLISH Troubleshooting Symptom Remedy/Cause General Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Make sure the unit is not muted/paused ( 6). • Check the cords and connections. “PROTECT” appears on the display and no operations can be done. Check to be sure the terminals of the speaker leads are[...]

  • Page 37

    37 ENGLISH Symptom Remedy/Cause MP3/WMA playback Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. • Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names. Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the exte[...]

  • Page 38

    38 ENGLISH Symptom Remedy/Cause USB device playback Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to another file. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) “READING” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB device. • Do not use too many [...]

  • Page 39

    39 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Bluetooth * 2 The unit does not make pairing with the Bluetooth device. • Enter the same PIN code for both the unit and target device. • Select the device name from “SPECIAL,” then try to connect again. ( 12) • Try to pair/connect from the Bluetooth device. Echo or noise occurs. Adjust the microphone unit p[...]

  • Page 40

    40 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Satellite Radio “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio. ( 18) No sound can be heard. “UPDATING” appears on the display. The unit is updating the channel information and it takes a few minutes to co[...]

  • Page 41

    41 ENGLISH Symptom Remedy/Cause iPod/iPhone The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version of the iPod/ iPhone. • Charge the battery of the iPod/iPhone. • Reset the iPod/iPhone. • Check whether <IPOD SWITCH> setting is appropriate ( 28). The sound is distort[...]

  • Page 42

    42 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0 Middle: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.[...]

  • Page 43

    43 ENGLISH CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max.[...]

  • Page 44

    2 ESPAÑOL IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en[...]

  • Page 45

    3 ESPAÑOL Cómo leer este manual Los siguientes iconos/símbolos se utilizan para indicar: Pulse y mantenga pulsado el(los) botón(es) hasta que se inicie la operación que desea. Gire el control giratorio. Gire el control giratorio para realizar una selección y, a continuación, pulse para confirmar. ( XX) Número de la página de referencia <[...]

  • Page 46

    4 ESPAÑOL 1 Encienda la unidad. 2 3 Puesta en hora del reloj 1 Encienda la unidad. 2 3 Seleccione <CLOCK>. 4 Seleccione <CLOCK SET>. 5 Ajuste la hora. 6 Ajuste los minutos. 7 Finalice el procedimiento. 4 Seleccione <DEMO OFF>. 5 6 Finalice el procedimiento. Cancelación de las demostraciones en pantalla (Configuración inicial) [[...]

  • Page 47

    5 ESPAÑOL Advertencia (para evitar accidentes y daños): • No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente. • No deje el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del sol (como los cubretableros) durante un tiempo prolongado. • Guarde la pila fuera del alcance de los niños. • Evite recargar, cortocircuitar, des[...]

  • Page 48

    6 ESPAÑOL Operaciones básicas Disco de control Expulsa el disco Ranura de carga Jack de entrada USB (Universal Serial Bus) Ventanilla de visualización Toma de entrada auxiliar Desmonta el panel Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad principal Control remoto Operaciones generales Se enciende. • Si pulsa /I/ATT [...]

  • Page 49

    7 ESPAÑOL Búsqueda manual “M” parpadea, a continuación, pulse el botón repetidamente. Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. Para restablecer el efecto estereofónico, repita el procedimi[...]

  • Page 50

    8 ESPAÑOL Preajuste manual (FM/AM) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “04”. 1 ] “92.50MHz” 2 Parpadea “PRESET MODE”. 3 ] Seleccione el número de preajuste “04”. “P04” parpadea y aparece “MEMORY”. Selección de emisoras[...]

  • Page 51

    9 ESPAÑOL Para detener la reproducción y expulsar el disco Aparece “NO DISC”. Pulse / SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción. Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Selecciona la carpeta de MP3/ WMA Seleccionar la pista Avanzar o retroceder rápidamente la pista Selecci[...]

  • Page 52

    10 ESPAÑOL Escuchando el dispositivo USB Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA almacenados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. Puede conectar a la unidad, un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, reproductor de audio digital, etc. • También puede conectar un Apple iPod/iPhone al[...]

  • Page 53

    11 ESPAÑOL Uso de dispositivos Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth KS-BTA200 (no suministrado) al puerto de expansión en la parte trasera de esta unidad. • Consulte las páginas i y ii al final del manual para verificar en qué países puede utilizar la función Bluetooth ®. • Si desea más[...]

  • Page 54

    12 ESPAÑOL 4 Repita el paso 3 de la página 11 hasta que termine de ingresar el código PIN. 5 Parpadea “OPEN..”. 6 Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar, ingrese el mismo código PIN que el ingresado para esta unidad. Aparecerá “CONNECTED”. Ahora la conexión ha q[...]

  • Page 55

    13 ESPAÑOL Uso del control remoto 5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE : Contesta las llamadas 5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE [Sostener] : Rechaza las llamadas Cómo hacer una llamada 1 ] “BT-PHONE” 2 3 ] Seleccione el menú “DIAL”. 4 ] Seleccione un método de llamada. PHONE BOOK * j MISSED * j NUMBER j VOICE DIAL j REDIAL * j RECEIVED * j [...]

  • Page 56

    14 ESPAÑOL 5 Para REDIAL, RECEIVED, MISSED ] Repita el paso 4 de la página 13 para seleccionar un nombre (si está asignado) o un número de teléfono. Para PHONE BOOK ] Repita el paso 4 de la página 13 para seleccionar un nombre o un número de teléfono. Para NUMBER ] Introduzca el número telefónico. ] Confirmar. Para VOICE DIAL ] Diga el no[...]

  • Page 57

    15 ESPAÑOL Cambio de los ajustes de Bluetooth 1 ] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO” 2 ] Menú Bluetooth 3 ] “SETTINGS” 4 ] Seleccione una opción de ajuste. AUTO CNNCT j AUTO ANSWER * 1 j MSG INFO * 2 j MIC SETTING * 1 j VERSION * 3 j (vuelta al comienzo) 5 ] Cambie el ajuste de conformidad. Para el menú de ajuste, en la columna derecha. * 1 Ap[...]

  • Page 58

    16 ESPAÑOL Para escuchar la transmisión de HD Radio ™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio KT-HD300 (no suministrado) al puerto de expansión en la parte trasera de la unidad. • Si desea más información, consulte también las instrucciones suministradas con el sintonizador HD Radio. ¿Qué es la tecnología HD Radio? L[...]

  • Page 59

    17 ESPAÑOL Cuando se reciba... Una emisora HD Radio Aparece el distintivo de llamada de la emisora. Canales multidifusión HD Radio Seleccione el canal que desea. HD1 j HD2 j .... j HD8 j (vuelta al comienzo) Aparece "LINKING" mientras se enlaza con un canal multicast. Para buscar emisoras de HD Radio solamente Parpadea “HD”. Para ca[...]

  • Page 60

    18 ESPAÑOL Para escuchar la radio satelital Antes de la operación, conecte cualquiera de los dos sistemas siguientes (no suministrados) al puerto de expansión de la parte trasera de esta unidad. Para escuchar la radio satelital SIRIUS: • SC-C1 y KS-SRA100 • PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100 Para escuchar la radio satelital XM: • JVC Smart Digital [...]

  • Page 61

    19 ESPAÑOL Active la suscripción de XM después de la conexión • Antes de la activación sólo están disponibles los canales 0, 1 y 247. 1 ] “XM” XMDirect ™ Tuner Box o XMDirect2 Tuner System para realizar la actualización de todos los canales XM. El “Channel 1” se sintoniza automáticamente. 2 Consulte el número de identificació[...]

  • Page 62

    20 ESPAÑOL • Si desconecta el iPod/iPhone la reproducción se detendrá. Pulse / SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción. • Si desea más información, consulte también el manual de instrucciones entregado con su iPod/iPhone. Precaución: • Evite utilizar el iPod/iPhone si esto puede poner en peligro su seguridad cuando conduce. ?[...]

  • Page 63

    21 ESPAÑOL Seleccionar una pista en el menú 1 2 ] Seleccione el menú deseado. PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS j SONGS j PODCASTS j GENRES j COMPOSERS j AUDIOBOOKS j (vuelta al comienzo) 3 ] Seleccione la pista que desea. Repita este procedimiento hasta que se seleccione la pista deseada. • Si el menú seleccionado contiene numerosas pistas, puede[...]

  • Page 64

    22 ESPAÑOL Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT INPUT: Puerto de expansión de la parte trasera de esta unidad que utiliza los siguientes adaptadores (no suministrados): – KS-U57, Adaptador de entrada de línea – KS-U58, Adaptador de entrada AUX Preparativos: Asegúrese de que <EXT ON> es[...]

  • Page 65

    23 ESPAÑOL Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (vuelta al comienzo) Durante la audición, podrá ajustar el nivel de tono del modo de sonido seleccionado. 1 2 Ajuste el nivel (–06 a +06) del tono sele[...]

  • Page 66

    24 ESPAÑOL Operaciones de los menús 1 2 3 Repita el paso 2 , si es necesario. • Para volver al menú anterior, pulse BACK . • Para salir del menú, pulse DISP o MENU . Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] DEMO DEMO Demostración en pantalla • DEMO ON • DEMO OFF : La demostración en pantalla se activar[...]

  • Page 67

    25 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] DISPLAY DIMMER • DIMMER AUTO • DIMMER ON • DIMMER OFF : Al encender los faros, la pantalla se oscurece. * 3 : La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. : Se cancela. SCROLL * 4 • SCROLL ONCE • SCROLL AUTO • SCROLL OFF : Desplaza una [...]

  • Page 68

    26 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] TUNER BLEND HOLD * 8 Modo de recepción HD Radio • AUTO • DIGITAL • ANALOG : Cambia automáticamente entre audio digital y analógico. ( 17) : Sintoniza audio digital solamente. : Sintoniza audio analógico solamente. IF BAND Banda de frecuencia intermedia ?[...]

  • Page 69

    27 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] AUDIO FADER * 10 R06 – F06 [ 00 ] : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. BALANCE * 11 L06 – R06 [ 00 ] : Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. LOUD Sonoridad • LOUD ON • LOUD OFF : Refuerza las fre[...]

  • Page 70

    28 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] AUDIO BEEP Tono de pulsación de teclas • BEEP ON • BEEP OFF : El tono de pulsación de teclas se activa. : El tono de pulsación de teclas se desactiva. AMP GAIN * 13 Control de ganancia del amplificador • LOW POWER • HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 [...]

  • Page 71

    29 ESPAÑOL Selección de los colores para iluminación de los botones y de la pantalla Puede seleccionar individualmente su color preferido para la iluminación de los botones (excepto EQ/BASS-TRE / DISP ) y de la pantalla. 1 o 2 ] <COLOR> ] <BUTTON ZONE> / <DISP ZONE> / <ALL ZONE> • Si pulsa COLOR en el paso 1 se ingresa[...]

  • Page 72

    30 ESPAÑOL 1 o [Sostener] 2 ] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE> • Si pulsa COLOR en el paso 1 se ingresará directamente al menú de selección de la zona (BUTTON ZONE / DISP ZONE). 3 ] Seleccione un color primario. RED j GREEN j BLUE j (vuelta al comienzo) [Sostener] 4 ] Ajuste el nivel del color primario seleccionad[...]

  • Page 73

    31 ESPAÑOL Más sobre este receptor Operaciones básicas General • Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda, la reproducción comenzará desde el lugar en el cual fue apagada anteriormente. • La operación se cancela si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 60 segundos despu[...]

  • Page 74

    32 ESPAÑOL • Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos: – Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3 PRO. – Archivos MP3 codificados en un formato inapropiado. – Archivos MP3 codificados con Layer 1/2. – Archivos WMA codificados con formatos sin pérdida, profesional, y de voz. – Archivos WMA no basados en Windows [...]

  • Page 75

    33 ESPAÑOL Operaciones Bluetooth • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro. • Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede suceder que algunos dispositivos Bluetooth[...]

  • Page 76

    34 ESPAÑOL • Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y no[...]

  • Page 77

    35 ESPAÑOL Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde. • No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo, limpiador de discos convencional, pulverizadores, diluyente, bencina, etc.) para li[...]

  • Page 78

    36 ESPAÑOL Localización de averías Síntoma Soluciones/Causas General No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Asegúrese de que la unidad no esté enmudecida/ en pausa ( 6). • Inspeccione los cables y las conexiones. Aparece “PROTECT” en la pantalla y no se puede realizar ningu[...]

  • Page 79

    37 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos. Se generan ruidos. Salte a otra pista o c[...]

  • Page 80

    38 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Reproducción de un dispositivo USB Se generan ruidos. La pista reproducida no es una pista MP3/WMA. Salte a otro archivo. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA). “READING” permanece parpadeando en la pantalla. • El tiempo de lectura varía según [...]

  • Page 81

    39 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Bluetooth * 2 La unidad no puede realizar apareamiento con el dispositivo Bluetooth. • Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el dispositivo objetivo. • Seleccione el nombre del dispositivo en “SPECIAL” y, a continuación, intente la conexión otra vez. ( 12) • Intente aparear/conectar desde e[...]

  • Page 82

    40 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Radio satelital El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS. ( 18) El sonido no se escucha. Aparece “UPDATING” en la pantalla. El receptor e[...]

  • Page 83

    41 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas iPod/iPhone El iPod no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware del iPod/ iPhone. • Cargue la pila del iPod/iPhone. • Reinicialice el iPod/iPhone. • Verifique si el ajuste <IPOD SWITCH> es apropiado ( 28). El sonido está d[...]

  • Page 84

    42 ESPAÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0 Mediana: ±12[...]

  • Page 85

    43 ESPAÑOL SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite me[...]

  • Page 86

    2 FRANÇAIS Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appare[...]

  • Page 87

    3 FRANÇAIS Comment lire ce manuel Les icônes/symboles suivants sont utilisés pour indiquer: Maintenez pressées ces touches jusqu’à ce que l’opération souhaitée démarre. Tournez la molette de commande. Tournez la molette de commande pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider. ( XX) Numéro de page de référence <XXXX>[...]

  • Page 88

    4 FRANÇAIS 1 Mise de l’appareil sous tension. 2 3 Réglage de l’horloge 1 Mise de l’appareil sous tension. 2 3 Choisissez <CLOCK>. 4 Choisissez <CLOCK SET>. 5 Ajustez les heures. 6 Ajustez les minutes. 7 Terminez la procédure. 4 Choisissez <DEMO OFF>. 5 6 Terminez la procédure. Annulation des démonstrations des affichage[...]

  • Page 89

    5 FRANÇAIS Avertissement (pour éviter tout accident et tout dommage): • N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent. • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la lumière directe du soleil pendant longtemps. • Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfant[...]

  • Page 90

    6 FRANÇAIS Opérations de base Molette de commande Éjection d’un disque Fente d’insertion Prise d’entrée USB (bus série universel) Fenêtre d’affichage Prise d’entrée auxiliaire Retrait du panneau Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil principal Télécommande Opérations générales Met l’appar[...]

  • Page 91

    7 FRANÇAIS Recherche manuelle “M” clignote, puis appuyez sur la touche répétitivement. Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et choisissez [...]

  • Page 92

    8 FRANÇAIS Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “04”. 1 ] “92.50MHz” 2 “PRESET MODE” clignote. 3 ] Choisissez le numéro de préréglage “04”. “P04” clignote et “ME[...]

  • Page 93

    9 FRANÇAIS Arrête de la lecture et éjection du disque “NO DISC” apparaît. Appuyez sur / SOURCE pour écouter une autre source de lecture. Interdiction de l’éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Choisit un dossier d’un disque MP3/WMA. Sélection d’une plage Avance ou recule rapidement la plag[...]

  • Page 94

    10 FRANÇAIS Écoute du périphérique USB Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter [...]

  • Page 95

    11 FRANÇAIS Utilisation de périphériques Bluetooth ® Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA200 (non fournis) au port d’extension à l’arrière de cet appareil. • Référez-vous aux pages i et ii à la fin du manuel pour vérifier les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth ®. • Po[...]

  • Page 96

    12 FRANÇAIS 4 Répétez l’étape 3 de la page 11 jusqu’à ce que vous ayez fin d’entrer le code PIN. 5 “OPEN..” clignote. 6 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la recherche et réaliser la connexion. Sur le périphérique à connecter, entrez le même code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet appareil. “CONNECTED” [...]

  • Page 97

    13 FRANÇAIS Utilisation de la télécommande 5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE : Répond aux appels 5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE [Maintenez pressée] : Refuse les appels Pour faire un appel 1 ] “BT-PHONE” 2 3 ] Choisissez le menu “DIAL”. 4 ] Choisissez une méthode d’appel. PHONE BOOK * j MISSED * j NUMBER j VOICE DIAL j REDIAL * j RE[...]

  • Page 98

    14 FRANÇAIS 5 Pour les REDIAL, RECEIVED, MISSED ] Répétez l’étape 4 à la page 13 pour choisir un nom (s’il a été obtenu) ou un numéro de téléphone. Pour les PHONE BOOK ] Répétez l’étape 4 à la page 13 pour choisir un nom ou un numéro de téléphone. Pour les NUMBER ] Entrez le numéro de téléphone. ] Validation. Pour les VOIC[...]

  • Page 99

    15 FRANÇAIS Modification des réglages Bluetooth 1 ] “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO” 2 ] Menu Bluetooth 3 ] “SETTINGS” 4 ] Choisissez une option de réglage. AUTO CNNCT j AUTO ANSWER * 1 j MSG INFO * 2 j MIC SETTING * 1 j VERSION * 3 j (retour au début) 5 ] Changez le réglage souhaité. Pour le menu de réglage, colonne de droite . * 1 Appa[...]

  • Page 100

    16 FRANÇAIS Écoute d’une émission HD Radio ™ Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio, KT-HD300 (non fourni) au port d’extension à l’arrière de l’appareil. • Pour en savoir plus, référez-vous aussi aux instructions fournies avec le tuner HD Radio. Qu’est-ce que la technologie HD Radio? La technologie HD Radio permet de d[...]

  • Page 101

    17 FRANÇAIS Lors de la réception... Une station HD Radio Le signe d’appel de la station apparaît. Canaux multiplex HD Radio Choisissez le canal souhaité. HD1 j HD2 j .... j HD8 j (retour au début) “LINKING” apparaît pendant la liaison à un canal multiplex. Recherche de station HD Radio uniquement “HD” clignote. Changement du mode d[...]

  • Page 102

    18 FRANÇAIS Écoute de la radio satellite Avant de commencer, connectez un des systèmes suivants (non fournis) au port d’extension à l’arrière de l’appareil. Pour l’écoute d’une radio satellite SIRIUS: • SC-C1 et KS-SRA100 • PnP, SC-VDOC1 et KS-SRA100 Pour l’écoute d’une radio satellite XM: • Adaptateur JVC Smart Digital ([...]

  • Page 103

    19 FRANÇAIS Activez votre suscription XM après la connexion • Seuls les canaux 0, 1 et 247 sont disponibles avant l’activation. 1 ] “XM” XMDirect ™ Tuner Box ou XMDirect2 Tuner System pour démarrer la mise à jour de tous les canaux XM. “Channel 1” est accordé automatiquement. 2 Vérifiez le numéro d’identification de votre rad[...]

  • Page 104

    20 FRANÇAIS • Déconnecter le iPod/iPhone arrête la lecture. Appuyez sur / SOURCE pour écouter une autre source de lecture. • Pour plus d’information, référez-vous aussi aux instructions fournies avec votre iPod/iPhone. Attention: • Éviter d’utiliser iPod/iPhone s’il peut gêner une conduite en toute sécurité. • Assurez-vous q[...]

  • Page 105

    21 FRANÇAIS Sélection d’une plage à partir du menu 1 2 ] Choisissez le menu souhaité. PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS j SONGS j PODCASTS j GENRES j COMPOSERS j AUDIOBOOKS j (retour au début) 3 ] Choisissez la plage souhaitée. Répétez cette procédure jusqu’à ce que la plage souhaitée soit choisie. • Si le menu choisi contient beaucoup [...]

  • Page 106

    22 FRANÇAIS ~ ] “EXT INPUT” ou “AUX IN” Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. ! ] Ajuste le volume. ⁄ Ajustez le son comme vous le souhaitez. ( 23) Connexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX mini fiche stéréo de 3,5 mm (3/16 pouces) (non fournie) Lecteur audio portable[...]

  • Page 107

    23 FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (retour au début) Pendant l’écoute, vous pouvez ajuster le niveau de tonalité du mode sonore choisi. 1 2 Ajustez le niveau (–06 à +06) de [...]

  • Page 108

    24 FRANÇAIS Utilisation des menus 1 2 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK . • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU . Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] DEMO DEMO Démonstration des affichages • DEMO ON • DEMO OFF : L[...]

  • Page 109

    25 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] DISPLAY DIMMER • DIMMER AUTO • DIMMER ON • DIMMER OFF : Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture. * 3 : Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. : Annulation. SCROLL * 4 • SCROLL ONCE • SCROLL [...]

  • Page 110

    26 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] TUNER BLEND HOLD * 8 Mode de réception HD Radio • AUTO • DIGITAL • ANALOG : Commute automatiquement entre les signaux numériques et analogiques. ( 17) : Accord des signaux numériques uniquement. : Accord des signaux analogiques uniqueme[...]

  • Page 111

    27 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] AUDIO FADER * 10 R06 – F06 [ 00 ] : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. BALANCE * 11 L06 – R06 [ 00 ] : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes. LOUD Loudness • LOUD ON • LOUD OFF : Accentue les ba[...]

  • Page 112

    28 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] AUDIO BEEP Tonalité sonore des touches • BEEP ON • BEEP OFF : Met en service la tonalité des touches. : Met hors service la tonalité des touches. AMP GAIN * 13 Commande du gain de l’amplificateur • LOW POWER • HIGH POWER : VOLUME 00[...]

  • Page 113

    29 FRANÇAIS Sélection d’une couleur variable pour l’éclairage des touches et de l’affichage Vous pouvez choisir une couleur séparée pour l’éclairage des touches (sauf pour EQ/BASS-TRE / DISP ) et de l’affichage. 1 ou 2 ] <COLOR> ] <BUTTON ZONE> / <DISP ZONE> / <ALL ZONE> • Appuyer sur COLOR à l’étape 1 [...]

  • Page 114

    30 FRANÇAIS 1 ou 2 ] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE> • Appuyer sur COLOR à l’étape 1 vous permet d’entrer directement dans le menu de sélection de zone (BUTTON ZONE / DISP ZONE). 3 ] Choisissez une couleur primaire. RED j GREEN j BLUE j (retour au début) [Maintenez pressée] [Maintenez pressée] 4 ] Ajustez [...]

  • Page 115

    31 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Généralités • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à partir du point où elle a été interrompue la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension. • Si aucune opération n’est effectuée p[...]

  • Page 116

    32 FRANÇAIS • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. – Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media®[...]

  • Page 117

    33 FRANÇAIS Opérations Bluetooth • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr. • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent [...]

  • Page 118

    34 FRANÇAIS • Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licen[...]

  • Page 119

    35 FRANÇAIS Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.) pou[...]

  • Page 120

    36 FRANÇAIS Guide de dépannage Symptôme Remède/Cause Généralités Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Assurez-vous que le son de l’appareil n’est pas coupé et qu’il n’est pas en pause ( 6). • Vérifiez les cordons et les connexions. “PROTECT” apparaît sur l’affichage et a[...]

  • Page 121

    37 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture MP3/WMA Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier. Du bruit est produit. Sautez à une [...]

  • Page 122

    38 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture du périphérique USB Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA. Passez à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA). “READING” continue de clignoter sur l’affichage. • La durée d’initialisa[...]

  • Page 123

    39 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Bluetooth * 2 L’appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth. • Entrez le même code PIN pour cet appareil et le périphérique cible. • Choisissez le nom du périphérique à partir de “SPECIAL”, puis essayez de nouveau la connexion. ( 12) • Essayez de réaliser le pairage/co[...]

  • Page 124

    40 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Radio satellite “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS. ( 18) Aucun son n’est entendu. “UPDATING” apparaît sur l’affichage. L’autoradio est en train de mettre à jour l[...]

  • Page 125

    41 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause iPod/iPhone iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Mettez à jour la version du micrologiciel du iPod/iPhone. • Chargez la batterie du iPod/iPhone. • Réinitialisez le iPod/iPhone. • Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH[...]

  • Page 126

    42 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalité: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1,0, Q1,25, Q1,[...]

  • Page 127

    43 FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable [...]

  • Page 128

    i 7 The c ountries where you ma y use the Bluetooth® function 7 Die Länder , in denen Sie die Bluetooth® Funktion v erwenden können 7 Pays où v ous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® 7 De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken 7 Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® 7 Paesi nei quali è possibile utilizz[...]

  • Page 129

    ii 09-1672-002 Country Andorra Australia Österreich Bosna i Hercegovina Belgien Belgique Б ългария Canada Schweiz Suisse Κύπρος Kıbrıs Česká republika Deutschland Danmark Eesti España Suomi Finland Franc e United Kingdom Ελλάδα Hong Kong 香港 香港 Hr vatska Magyarország Indonesia Ireland Éire Ísland Italia Lichtenst[...]

  • Page 130

    iii NOTE BluetoothNote_KD-R618_A615_R610[J]1.indd 30 BluetoothNote_KD-R618_A615_R610[J]1.indd 30 10/7/09 2:37:21 PM 10/7/09 2:37:21 PM[...]

  • Page 131

    iv NOTE BluetoothNote_KD-R618_A615_R610[J]1.indd 31 BluetoothNote_KD-R618_A615_R610[J]1.indd 31 10/7/09 2:37:21 PM 10/7/09 2:37:21 PM[...]