-
Page 1
SP LPT0322- 005B LPT0322- 005B LPT0322- 005B LPT0322- 005B CASTELLANO CONTENIDO Filename [Co v1.fm] GRAB ADORA DE VIDEO Las ilustraciones de la gr abadora de video que aparecen en este manual de instrucciones son para el modelo HR-J670EU. SEGURIDAD PRIMERO 2 Precauciones de seguridad ........................... 2 ÍNDICE 4 INSTALACIÓN DE SU NUEVA [...]
-
Page 2
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 2 CA SEGURID AD PRIMERO Precauciones de seguridad La placa indicadora y la observación de seguridad están en la parte posterior del apar ato. AD VERTENCIA: AL T A TENSION EN EL INTERIOR AD VERTENCIA: P ARA EVIT AR RIESGOS DE INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTE AP ARA T O A LA LLUVIA O HUMED AD . AT E[...]
-
Page 3
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 3 El no cumplir con las siguientes pr ecauciones puede resultar en daños a l a gr abador a, al mando a distanci a o al cassette de video. 1. N O COLOQ U E la gr abador a en . . . ...un lugar expuesto a temperaturas o humedad extremas. ...la luz dir ecta del sol. ...un lugar polv oriento. ...un ambiente d[...]
-
Page 4
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 4 CA ÍNDICE VIST A FRONT A L A Botón de ali mentación (ST ANDBY/O N 1 ) 墌 p. 8 B Ranura par a colocación del cassette C Botón de vel ocidad de la cinta (SP/LP) (HR-J670/6 71/672/67 3/674/470/4 72EU) 墌 p. 20 Botón de ReVi ew instantánea ( REVIEW) (HR-J270/2 72EU) 墌 p. 18 D Botón de rebobin ado 3[...]
-
Page 5
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 5 P ANEL DE INDICACIÓN FRONT AL A Indicación del sist ema de imagen B . E.S.T . 墌 p. 23 B Simbolos de las indi caciones de modo C Indicacio nes de velocidad de la cinta (HR-J670/6 71/672/67 3/674/470/ 472EU exclusiv amente) 墌 p. 20 *EP es para reproducción de NTSC exclusi vamente. D Indicaciones de[...]
-
Page 6
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 6 CA ÍNDICE (cont.) MANDO A DIST ANCIA A Botón TV 墌 “Operación de TV de JVC” en la columna a la derecha B Botón TV/VCR 墌 p. 21 y “Operación de TV de JVC” en la colu mna a la derecha C Botón de Re V iew instantánea (REVIEW) 墌 p. 18 D T eclas núme ricas (NUMBER) 墌 p. 20, 24 E Botón VPS[...]
-
Page 7
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 7 INST ALA CIÓN DE SU NUEV A GRABADORA Conexiones básicas Es esencial que su grabador a esté correctamente conectada. A Inspeccione el contenido. Asegúrese de que el paquete contiene todos los accesorios listados en “ES PECIFIC ACIO NES” en la página 54. B Ubique la grabadora. Coloque la grabador[...]
-
Page 8
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 8 CA AJUSTES INICIALES Instalación automática Ajuste automático de canal/ajuste automático del reloj/ajuste del número de programa guía automática A Conecte la grabadora. Presione 1 en la grabadora o en el mando a distancia. Aparecerá la indicación de ajuste de país en el panel de indicación front[...]
-
Page 9
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 9 C Seleccione el idioma. Presione OK . La indicación de ajuste del idioma aparec e en el panel de indicación frontal y/o en la pantalla del TV . En el panel de indicación fr ontal Presione rt para seleccionar e l código de su idioma. (Ejemplo) DEUTSCH es seleccionado para SUISSE. D Realice la instala[...]
-
Page 10
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 10 CA AJUSTES INICIALES (cont.) Descarga de ajustes previos Ajuste automático de canales descargándolos del televisor/ ajuste automático del reloj/ ajuste automático del número de programa guía NOT AS: ● P ara conocer detalles, consulte el manual de instrucciones de su televisor . ● En áreas dónd[...]
-
Page 11
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 11 Los resultados de la instalación automática/descarga de ajustes previos aparecen en el panel de indicación frontal Si el ajuste automático de canal y el ajuste automát ico del reloj han sido r ealizados con éxito, se indicará la hor a actual correcta. Conecte la alimentación del TV y seleccione[...]
-
Page 12
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 12 CA AJUSTES INICIALES (cont.) Idioma Esta grabador a le ofrece la opción de ver en pantalla mensajes en 13 idiomas diferentes. A unque la instalación automática selecciona el idioma automáticamente ( 墌 p. 11), usted puede cambiar el ajuste de idioma manualmente según sea necesario. A Acceda a la pan[...]
-
Page 13
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 13 AJUSTE DEL CONTROL DE SA TELITE Ajuste del control del receptor de satélite Si usted recibe canales de satélite mediante un receptor de satélite tendrá que seguir el procedimiento siguiente. 20 segundos aproximadamente antes de que empiece la programación del temporizador S HOW V IEW ( 墌 p. 24) [...]
-
Page 14
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 14 CA AJUSTE DEL CONTROL DE SA TELITE (cont.) Ajuste del canal y de la marca del receptor de satélite Después de la instalación, ajuste correctamente el canal y la marca del receptor de satélite; de otr a forma, el controlador de satélite no podrá funcionar correctamente. A Encienda el receptor de sat?[...]
-
Page 15
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 15 AJUSTE DEL CONTROL DE SA TELITE (cont.) T- V L I N K G Compruebe el resultado de la prueba. Si el númer o de canal del receptor de satélit e ha sido cambiado por el mismo que usted estableció en el paso 6... Presione rt para mo ver la barra iluminada (indicadora) hasta “C AMBIADO A ...”, y luego[...]
-
Page 16
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 16 CA REPRODUCCIÓN Reproducción básica A Coloque un cassette. Asegúrese de que el lado con la v entanilla esté apuntando hacia arriba y que el lado con la etiqueta traser a esté apuntando hacia usted, mientr as que la flecha en el frente del cassette esté apuntando hacia la grabadora. ● No aplique p[...]
-
Page 17
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 17 Funciones de reproducción Reproducción de imagen fija/cuadro por cuadro 1 Haga una pausa durante la reproducción. Presione 9 . ● Si ha y líneas verticales de interferencia, utilice los bo tones PR para corregir el problema. 2 Active la reproducción cuadro por cuadro. Presione 9 . O Presione w o [...]
-
Page 18
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 18 CA REPRODUCCIÓN (cont.) Seguimiento manual Su grabadora está equipada con un mando de seguimiento automático. Durante la reproducción es posible sobreponerse a esta función y ajustar manualmente el seguimiento presionando los botones PR . 1 Sobrepóngase al seguimiento automático. Presione p en el m[...]
-
Page 19
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 19 Búsqueda de índice Su grabador a graba automáticamente códigos de índice al principio de cada grabación. Esta función le ofrece acceso rápido a cualquiera de los 9 códigos de índice en ambas direcciones. NOT A: Antes de comenzar , asegúrese de que la grabadora esté en el modo de parada. Act[...]
-
Page 20
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 20 CA GRAB A CIÓN Grabación básica A Coloque un cassette. Coloque un cassette con la lengüeta de protección contra la grabación intacta . ● La alimentación de la gr abadora se conecta automáticamente y el contador se reposiciona automáticamente a “0:00:00”. B Seleccione un programa. Presione P[...]
-
Page 21
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 21 Funciones de grabación Grabación instantánea por temporizador (ITR) Este es un método fácil que le permite grabar desde 30 minutos a 6 horas (seleccionable en incrementos de 30 minutos), y que desconecta su grabador a después de que la grabación ha ya terminado. 1 Inicie la grabación. Presione [...]
-
Page 22
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 22 CA GRABA CIÓN (cont.) Indicación del tiempo de grabación transcurrido 1 Ajuste la indicación del contador . Presione – –:– – hasta visualizar la lectur a del contador en el panel de indicación frontal. 2 Reponga el contador . Presione 0000 antes de iniciar la gr abación o la reproducción. ?[...]
-
Page 23
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 23 Sistema de imagen B.E.S.T . El sistema B. E.S.T . (Biconditional Equalised Signal T racking = seguimiento de señal ecualizada bicondicional), detecta el estado de la cinta en uso durante la reproducción y la grabación y lo compensa suministrando las mejores imágenes posibles de reproducción y de g[...]
-
Page 24
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:L eft 24 CA GRABA CIÓN POR TEMPORIZADOR Programación del temporizador del sistema S HOW V IEW ® Con el sistema S HOW V IEW , la programación del temporizador es enormemente simplificada ya que cada progr ama de TV tiene un número de código correspondiente que su grabadora es capaz de reconocer . A Acceda a l[...]
-
Page 25
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 25 D Ajuste la velocidad de la cinta. (HR-J670/671/672/673/674/470/ 472EU exclusivamente) Presione SP/LP ( p ). E Ajuste el modo VPS/PDC. Presione VPS/PDC par a seleccionar “ON” u “OFF”. ● Si aparece indicado en pantalla del TV “VPS/PDC ON” o “VPS/PDC” se enciende en el panel de indicaci[...]
-
Page 26
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:L eft 26 CA GRABA CIÓN POR TEMPORIZA DOR (cont.) Programación del temporizador expreso Si usted no sabe el número de S HOW V IEW para los programas que desea grabar , emplee el procedimient o siguiente par a que su grabadora gr abe por temporizador el programa. A Acceda a la pantalla de S HOW V IEW . Presione P[...]
-
Page 27
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 27 F Ingrese de la posición de canal. G Ajuste la velocidad de la cinta. (HR-J670/671/672/673/674/470/ 472EU exclusivamente) Presione SP/LP ( p ). H Ajuste el modo VPS/PDC. Presione VPS/PDC par a seleccionar “ON” u “OFF”. ● Si aparece indicado en pantalla del TV “VPS/PDC ON” o “VPS/PDC”[...]
-
Page 28
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:L eft 28 CA GRABA CIÓN POR TEMPORIZA DOR (cont.) Comprobación, cancelación y cambio de programas A Desactive el modo de temporizador . Presione # ( TIMER ) y luego presione 1 . B Acceda a la pantalla/indicación de comprobación de programa. C Acceda a la pantalla/indicación de programa. El panel de indicació[...]
-
Page 29
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 29 Cuando se superpongan programas Si aparece “SUPERPOSICIÓN PROGRAM AS”, tendrá otro programa que se superpone sobre el programa que usted acaba de establecer . La pantalla de comprobación de programas aparece y los programas que están en conflicto empiezan a parpadear . Ejemplo: Progr ama 1 (el [...]
-
Page 30
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:L eft 30 CA GRABA CIÓN POR TEMPORIZA DOR (cont.) Grabación automática de programas vía satélite Esta función le permite grabar automáticam ente un programa de satélite que ha sido programado con temporizador en su receptor de satélite exterior . Conecte un receptor de satélite a la gr abadora y progr ame[...]
-
Page 31
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 31 EDICIÓN Edición desde una videocámara Usted puede utilizar una videocám ara como fuente de reproducción y su gr abadora como gr abadora. A Haga las conexiones. Conecte los conectores A UDIO/VIDEO OUT de la videocámara al conector A V1 (L-1) IN/OUT o A V2 (L-2) IN/DECODER vía adaptador de cable. [...]
-
Page 32
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:L eft 32 CA EDICIÓN (cont.) Edición hacia o desde otra grabadora Usted puede usar su grabador a como reproductor fuente o como platina de grabación. A Haga las conexiones. Conecte el conector SC ART de 21 cla vijas del reproductor al conector SC ART de 21 cla vijas de la grabador a como se ilustra. A Cuando uti[...]
-
Page 33
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 33 CONEXIONES DEL SISTEMA Conexión a un receptor de satélite Conecte el descodificador al conector del receptor de satélite si usted dispone de descodificador , el conector A V1 (L-1) IN/OUT al conector del televisor y el conector A V2 (L-2) IN/DECODER al conector del receptor de satélite. Conecte lue[...]
-
Page 34
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:L eft 34 CA CONEXIONES DEL SISTEMA (cont.) Conexión/uso de un descodificador El conector A V2 (L-2) IN/DECODER puede ser utilizado como conector de entrada para un descodificador externo (descodificador). Simplemente conectando un descodificador podrá disfrutar de una v ariedad de programas disponibles a tr a v?[...]
-
Page 35
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 35 Conexión/uso de un sistema estereofónico (HR-J670/671/672/673/674EU exclusivamente) Estas instrucciones le permitirán conectar su gra badora a su sistema estereofónico de alta fidelidad (si posee uno) y escuc har la banda de sonido a tra vés del sistema este reofónico. Haga las conexiones. Conect[...]
-
Page 36
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 36 CA AJUSTES A UXILIARES Ajuste de modo Siguiendo el procedimiento descrito a continua ción podrá cambiar v arios ajustes de modo en la pantalla de ajuste del modo de operación. ● P ara cada ajuste de modo, consulte páginas 37 a 39. A Acceda a la pantalla de menú principal. Presione MENU . B Acceda a[...]
-
Page 37
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 37 * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. 8 B.E.S.T . ON OFF P odrá poner el B.E.S.T . (s eguimiento de señal ecualizada bicondicional) en “ON” o en “OFF” ( 墌 p. 23). 8 CONTROL DE IMAGEN AUTO : Propor ciona los be neficios de imagen optimizada del sistema d[...]
-
Page 38
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 38 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. 8 AUTO SP ] LP (HR-J670/671/672/673/ 674/470/ 472EU exclusivamen te) ON OFF Cuando esta función se ponga en “ON”, la grabadora cambiará automáticamente al modo LP para permitir realizar una gr[...]
-
Page 39
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 39 * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. 8 SELECCION L-2 L-2 : P ara usar esta gr abadora como platina de graba ción con el reproductor conectado al conector A V2 (L-2) IN /DECODER o par a utilizar el receptor de satélite conectado al conector A V 2 (L-2) IN/ DECODE[...]
-
Page 40
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 40 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste del sintonizador Su grabador a necesita memorizar todas las emisor as necesarias en las posiciones de canal para poder grabar programas de TV . El ajuste automático de canal asigna automáticamente todas las emisoras recibibles de su área que son llamadas empleando [...]
-
Page 41
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 41 NOT AS: ● La sintonización fina se realiza automáticamente durante el ajuste automático de canal. Si desea efectuarla manualmente, refiérase a página 44. ● Si efectúa el ajuste automático de canal y el cable de la antena no está correctamente conectado, aparecerá en la pantalla del TV , en[...]
-
Page 42
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 42 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste manual de canales Almacene los canales que no fueron almacenados durante la instalación automática ( 墌 p. 8), la descarga de ajustes previos ( 墌 p. 10) o el ajuste automático de canales ( 墌 p. 40). A Acceda a la pantalla de menú principal. Presione MENU . B [...]
-
Page 43
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 43 Borrado de un canal A Seleccione el ítem. Presione rt w e hasta que comience a destellar el ítem que usted desea borr ar . B Borre el canal. Presione & . ● El ítem directamente debajo del cancelado se mueve una línea hacia arriba. ● Repita los pasos 1 y 2 como sea neces ario. C Cierre la pa[...]
-
Page 44
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 44 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste de emisoras (A) Ajuste de los nombres de las emisoras que están registr adas en su grabador a. A Seleccione el ítem. Presione rt w e hasta que comience a destellar el ítem que usted desea. B Acceda a la pantalla de ajuste manual de canal. Presione OK dos ve ces . C[...]
-
Page 45
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 45 Lista de emisoras e identificación (ID) * La abreviatura “ID” indica lo mostrado en pantalla e n lugar del nombre de la emisora. La abreviatura “ID” est á listada en la pantalla de confirmación y aparece en la panta lla del TV cuando se sintoniza la grabadora a una emisora diferente. ID* NOM[...]
-
Page 46
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 46 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste del canal de video El canal de video (canal de salida RF) es el ca nal en el cual su TV recibe las señale s de imagen y sonido prov enientes de la gr abadora a tra vés del cable RF . Si ha conectado la gr abadora a su TV vía cone xión A V ( 墌 p. 7), como no nece[...]
-
Page 47
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 47 Instalación de S HOW V IEW ® Número de programa guía A Acceda a la pantalla de menú principal. Presione MENU . B Acceda a la pantalla de configuración. Presione rt para mov er la barra iluminada (indicadora) a “CONFIGURA CION”, y luego presione OK o e . C Acceda a la pantalla de ajuste del pr[...]
-
Page 48
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 48 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste del reloj A Conecte la grabadora. Presione 1 . B Acceda a la pantalla de menú principal. Presione MENU . C Acceda a la pantalla de configuración. Presione rt para mo ver la barr a iluminada (indicador a) a “CONFIGURA CION”, y luego presione OK o e . D Acceda a l[...]
-
Page 49
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 49 E Ajuste la fecha y hora. Presione rt para ajustar la hora y luego presione OK o e . La indicación “fec ha” comienza a destellar . Repita el mismo procedimiento para ajustar la fec ha y el año. ● Cuando ajuste la hora, mantenga presionado rt para cambiar la hora de 30 en 30 minutos. ● Cuando [...]
-
Page 50
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 50 CA LOC ALIZA CIÓN Y REP ARA CION DE A VERIAS Antes de solicitar el servicio por algún problema, utilice esta tabla par a intentar solucionar el problema por sí mismo. Los pequeños problemas son a menudo fácilmente corregidos y esto puede ahorr arle el trabajo de en viar su grabador a para repar ació[...]
-
Page 51
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 51 GRABACIÓN GRABACIÓN POR TEMPORIZADOR SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIV A 1. No es posible iniciar la grabación. ● No ha y un cassette colocad o o el que está colocado no tiene la lengüeta de protección contra la gr abación. Coloque un cassette o utilice una cinta adhesiv a para cubrir [...]
-
Page 52
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 52 CA LOC ALIZA CIÓN Y REP ARA CION DE A VERIAS (cont.) OTROS PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIV A 1. Se escuchan aullidos y silbidos provenientes del TV durante la grabación con videocámar a. ● El micrófono de la videocámar a está demasiado cerca del TV . Coloque la videocámara de [...]
-
Page 53
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 53 PREGUNT AS Y RESPUEST AS REPRODUCCIÓN P . ¿Qué sucede si la cinta l lega al fin dur ante la repr oducción o la búsqueda? R. La cinta e s rebobinada au tomáticamente ha sta el principi o de la misma. P . Dur ante la búsqueda, cámar a lenta, y repr oducción de imagen fija o cuadr o por cuadr o n[...]
-
Page 54
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 54 CA ESPECIFIC A C IONES GENERALID ADES Alimentación : 220 – 240 V C A d , 50/60 Hz Consumo [HR-J670/671/672/673/67 4EU] Alimentación conectada : 19 W Alimentación desconectada : 4,9 W [HR-J470/472/270/272EU] Alimentación conectada : 17 W Alimentación desconectada : 4,9 W T emperatura (De funcionamie[...]
-
Page 55
Filename [HRJ670EU1IX.fm] Masterpage:Right CA 55 LIST A DE TÉRMINOS A AHORRO DE ENERGIA ................... .................. 38 Ajuste de em isoras (A) ................... ..................... 44 Ajuste de emi soras (B) .......... ...................... ........ 44 Ajuste de m odo ....... ...................... ..................... 36 Ajuste d[...]
-
Page 56
Filename [Co v4.fm] Impreso en A lemania 0100IYV * ID * JVE SP Instalación automática — refiriéndose al panel de indicación frontal La función de instalación automática ajusta los canales del sintonizador , el reloj y los números del programa guía automáticamente. ANTES DE COMENZAR ASEG URESE DE Q UE: 8 El cable de la antena de TV esté[...]