JVC Kaboom ! Series RV-B99BK manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation JVC Kaboom ! Series RV-B99BK. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel JVC Kaboom ! Series RV-B99BK ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation JVC Kaboom ! Series RV-B99BK décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation JVC Kaboom ! Series RV-B99BK devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif JVC Kaboom ! Series RV-B99BK
- nom du fabricant et année de fabrication JVC Kaboom ! Series RV-B99BK
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement JVC Kaboom ! Series RV-B99BK
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage JVC Kaboom ! Series RV-B99BK ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles JVC Kaboom ! Series RV-B99BK et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service JVC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées JVC Kaboom ! Series RV-B99BK, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif JVC Kaboom ! Series RV-B99BK, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation JVC Kaboom ! Series RV-B99BK. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    RV-B99BK NÁVOD K POUITå CD-SYSTÉM S VÝKONNÝM WOOFEREM L VT0218-006A [EV] SLEEP CLOCK TIMER TIMER ON/OFF PROGRAM RANDOM REPEAT AUTO PRESET SOUND DISPLAY SUPER WOOFER VOLUME REVERSE MODE MULTI CONTROL FM MODE REW FF RM-RXVB90 REMOTE CONTROL TAPE TUNER BAND C D DOWN UP SET AUX VOLUME ACS Rv-B99Czech(1-28).pm6 02.02.99, 11:42 1[...]

  • Page 2

    2 ÈETINA Dìkujeme vám za to, e jste si koupili pøístroj JVC. Ne zaènete pøístroj pouívat, pøeètìte si pozornì tento návod, abyste zajistili optimální kvalitu èinnosti pøístroje a prodlouili jeho ivotnost. OBSAH DÚLEITÁ INFORMACE O LASEROVÝCH PØåSTROJåCH BEZPEÈNOSTNå OP A TØENå 1. LASEROVÝ PØåSTRO[...]

  • Page 3

    4 NÁLEPKY A JEJICH UMåST Ì Nå Pozor: T ento pøístroj má laserový komponent laserové tøídy vyí ne 1. FUNKCE  Obvod zlepení znìní ACS (Active Clear Sound)  Seøízení úrovnì hlasitosti superwooferu  Pøepínání reimu znìní  Senzorové ovládání (COMPU PLA Y)  Ovládání CD, kazetové mechaniky a [...]

  • Page 4

    6 BEZPEÈNOSTNå OP A TØENå Pøedcházení elektrickému oku, poáru a pokození 1. I kdy je tlaèítko dokonce v poloze ST ANDBY , bude pøece pøístroj spotøebovávat urèité mnoství elektrické energie. Pro úsporu elektrické energie a pro vìtí bezpeènost odpojujte síovou òùru od zásuvky , pokud pøístroj d[...]

  • Page 5

    8 Pozor: Správné vìtrání Abyste se vyhnuli riziku el ektrického oku nebo poáru a vylouèili pokození, je tøeba umístit pøístroj v souladu s následujícími pokyny: 1. Èelní panel: ádné pøekáky a volný prostor . 2. Boèní/horní/zadní èásti: ádné pøekáky v souladu s níe uvedenými parametry . 3. D[...]

  • Page 6

    10 Deflektor wooferu Dradlo na pøenáení Dradlo na pøenáení T ento pøístroj má na obou stranách dradla na pøenáení.  Neste pøístroj za obì dradl a. Pokud jej budete nést za jedno dradlo, mùe se pøístroj, kt erý je 69 cm dlouhý, dotknout zemì a pokodit.  Nezvedejte pøístroj za deflektory wo[...]

  • Page 7

    12 PØIPOJENå/ODPOJENå ØEMENE PØES RAMENO Øemen pøes rameno Øemen pøes rameno Pouzdro pro dálkové ovládání Dálkové ovládání PØIPOJENå  PØIPOJENå Jak je vidìt na níe uvedeném obrázku, stlaète pruinovou západku  dovnítø a závìs k èepu  .  ODPOJENå Stlaète pruinovou západku  dovnitø a odepn?[...]

  • Page 8

    14 ELEKTRICKÉ NAPÁJENå A. Od sítì støídavého proudu  Pøipojujte síovou òùru jen po ukonèení vech ostatních spojení. Síová òùra B. Baterie pro systém rezervní podpory pamìti Doporuèujeme instalovat tyto baterie, abyste pøedeli vymazání pøedvolených v pamìti stanic a èasu v pøípadì výpadku napá[...]

  • Page 9

    16 C. Napájení od baterií  Vloení baterií 1. Otevøete víko prostoru, kam se ukládají baterie, takovým zpùsobem, e jej zatáhnete k sobì a zároveò stlaèíte místa oznaèená ipkami. 2. Vlote 10 baterií typu R20/D (13F) tak, jak je to uvedeno na obrázku. * Pøi vkládání baterií dbejte na to, aby byla na spr?[...]

  • Page 10

    18 D. Napájení od automobilového akumulátoru (stálý proud 12 V) BEZPEÈNOSTNå OP A TØENå PØI POUITå BA TERIå Nesprávné pouití baterií mùe vést k úniku elektrolytu z baterií nebo k výbuchu. Proto je nezbytné podníknout následující bezpeènostní opatøení:  Zkontrolujte, zda jsou správnì umístìny kladný ?[...]

  • Page 11

    20 OVLÁDACå ORGÁNY A JEJICH FUNKCE Blok CD-playeru/Veobecné ovládací orgány Èep na záves øemene pøes rameno Tlaèítko Regulátor úrovnì hlasitosti reproduktoru nízké frekvence SUPER WOOFER VOLUME Tlaèítko reimu znìní SOUND Okénko displeje  Indikace funkce/èísla stopy  Indikace doby pøehrávání  Indikátor op[...]

  • Page 12

    22 Blok tuneru/mechaniky Tlaèítko pøedvolby/odst ranìní radioporuch PRESET TUNING/BEA T CUT Tlaèítko AUX Okénko displeje  Indikátor rozsahu  Indikace rádiové frekvence  Displej reimù pøi FM-vysílání (STEREO/MONO)  Indikace reimu kazetové mechaniky (T APE)  Indikátor reimu reversu  Indikátor záznamu (RE[...]

  • Page 13

    24 Svírka stálého proudu 12 V ( ) Svírka pro sluchátka (PHONES) (prùmer stereo mini kolíkové zástrèky 3,5 mm) Pøipojte sluchátka (impedans 16 ohmù - 1 kohm) k této svírce. Pøi pøipojení sluchátek se zvuk reproduktorù automaticky vypne. Vstupní konektor MIC/GUIT AR INPUT (prùmer kolíkové zástrèky 6,3 mm) Tlaèítko pøepín[...]

  • Page 14

    26  Výmìna baterií Baterie je nezbytné vymìnit, pokud nefunguje pult dálkového ovládání stabilnì anebo pokud je pùsobení dálkového ovládání omezené. Pouití pultu dálkového ovládání  Namíøte pult dálkového ovládání na senzor pøístroje ze vzdálenosti maximálne asi 7 m.  Akèní dosah pultu dálkového o[...]

  • Page 15

    28 ZAPNUTå A VYPNUTå NAPÁJENå Tlaèítko zapnutí/vypnutí napájení Tlaèítko CD Tlaèítko AUX Tlaèítko T APE Tlaèítko TUNER/BAND Indikátor ST ANDBY zhasne. Zapnutí/vypnutí napájení  Zapnutí napájení Rozsvítí se okénko displeje (pouze pøi pouití sítì støídavého proudu) Vypnutå napájenå: Rozsvítí se indikáto[...]

  • Page 16

    30 Senzorové ovládání (COMPU PLA Y) (jen pøi pouití sítì støídavého proudu) Kdy je spínaè napájení v poloze ST ANDBY , zapojí stlaèení níe uvedených tlaèítek napájení a zvolí zdroj. Reim práce Funkce Po stlaèení tohoto tlaèítka s vloeným CD zaène pøehrávání CD. Po stlaèení tohoto tlaèítka s vlo[...]

  • Page 17

    32 Poznámka: Vzhledem k tomu, e regulátor úrovnì hlasitosti VOLUME a regulátor úrovnì hlasitosti superwooferu SUPER WOOFER VOLUME jsou paky , které se otáèejí, nemají proto zaráky . Pøi ladìní sledujte úroveò hlasitosti na displeji. TLAÈÍTKO ZKV ALITNÌNÍ ZNÌNÍ ACTIVE CLEAR SOUND* Pro zkvalitnìní reprodukovaného zvuk[...]

  • Page 18

    34 PRA VIDLA POUITå CD V yjmutí CD z pouzdra a jeho vloení. Stlaète uprostøed a vyjmìte. Stlaète pro fixaci kompaktního disku. Zacházení s diskem Nesprávné Èitìní Správné Nesprávné Poznámka: V tomto pøístroji se nesmìjí pouívat CD ve tvaru srdce, kvìtiny atd. (CD zvlátního tvaru). Vloení takového CD z[...]

  • Page 19

    36 PØEHRÁVÁNå CD Èíslo stopy Indikace doby pøehrávání. 4 Seøiïte úroveò hlasitosti. Osmicentimetrové kompaktní disky mùete v tomto pøístroji pouívat bez adaptéru. Pøehrávání celého CD Níe uvedený pøíklad pøehrávání celého CD pøedpokládá, e má pøehrávaný CD 12 stop a doba jeho pøehrávání èin[...]

  • Page 20

    38  Pro zastavení uprostøed CD Pro zastavení bìhem pøehrávání stlaète tlaèítko . Na displeji je uvedeno celkové mnoství stop a celková doba pøehrávání.  Pro pøechodné zastavení CD Pro pøechodné zastavení pøehrávání stlaète tlaèítko CD , zaène blikat indikace doby pøehrávání. Po opakovaném stlaèení toh[...]

  • Page 21

    40 V yhledávání pøi pøehrávání (pro zjitìní poadovaného místa na CD)  Bìhem pøehrávání CD mùete najít zvolené místo pomocí funkce urychleného prohledávání dopøedu nebo dozadu. Udrujte ve stlaèené poloze pro urychlené prohledávání dozadu. Udrujte ve stlaèené poloze pro urychlené prohledávání d[...]

  • Page 22

    42 Programované pøehrávání (pomocí pultu dálkového ovládání)  Mùete naprogramovat a 20 stop pro jejich pøehrávání v libovolném poøadí. Celková doba pøehrávání programovaných stop se objeví na displeji (a 99 min 59 vt.). (Pøíklad: Programování pøehrávání nejdøív 2., pak 6., pak 12. stopy atd.) Pro zvol[...]

  • Page 23

    44  Bìhem programování stop pro záznam nemusíte dodrovat bod èís. 5 . Stlaète tlaèítko ONE TOUCH REC místo tlaèítka CD .  Pokud jste chybnì urèili èíslo stopy , ji nepotøebujete, stlaète tlaèítko (stop) pro zruení tohoto úkonu a opakujte postup popsaný v bodech od 3 .  Pokud se pøepojuje napájení do re?[...]

  • Page 24

    46 Otoète tuku, abyste natáhli pásku. Strana A Destièka ochrany proti vymazání B Strana B Destièka ochrany proti vymazání A Lepenka Identifikaèní otvory pásek typu Metal/CrO 2 PØEHRÁVÁNå KAZET Splòte následující operace v uvedeném postupu  Pøi napájení od sítì støídavého proudu. (Pouív?[...]

  • Page 25

    48  Po vloení kazety stlaète tlaèítko T APE . Zapojí se napájení a zaène pøehrávání kazety . (Pro zvolení smìru pøehrávání stlaète tl aèí tk o T APE . Zmìnu smìru pohybu pásky mùete kontrolovat na indikátoru smìru pohybu pásky ( nebo )).  Pøi pøehrávání kazety s reimem reversu nastaveným do reimu [...]

  • Page 26

    50 Poslech rozhlasového vysílání zajiuje následující postup  Pøi napájení od síte støídavého proudu. (Pouíváte-li napájení od baterií, stlaète nejdøív tlacítko a pak poslouchejte rozhlasové vysílání). POSLECH ROZHLASOVÉHO VYSåLÁNå 1 Stlaète tlaèítko TUNER BAND.  Zapojí se napájení. 2 Zvolte rozsah[...]

  • Page 27

    52 Ruèní nastavení Pøi kadém stlaèení tlaèítka nebo dochází ke krokované zmìnì frekvence v pouívaném rozsahu. Nastavení se koná s krokem 10 kHz (65 - 74 MHz), 50 kHz (87,5 - 108 MHz) pro FM a 9 kHz pro AM (MW/L W). Pøi poslechu v rozsahu AM se nastavovaná frekvence stále mìní od støedních vln MW (522 - 1629 kHz) k dlo[...]

  • Page 28

    54  Opakujte výe uvedený postup pro vechny ostatní stanice, pouívejte pokadé jiné tlaèítko pøedvolby .  Opakujte výe uvedený postup pro jiný rozsah.  Pro zm ì nu pøedvolených stanic Pro nastavení zvolené stanice splòte úkony uvedené v bodu 4 . Poznámky:  Po zachování v pamìti nové stanice se star?[...]

  • Page 29

    56  Bìhem záznamu automaticky optimizuje obvod ALC (automatické seøízení úrovnì) úroveò záznamu, proto ruèní regulování záznamu není potøebné.  Zkontrolujte, aby nebyla odstranìna destièka ochrany proti vymazání. ZÁZNAM Poznámka: T ento pøístroj má charakteristiky záznamu, je odpovídají páskám typu Normal a[...]

  • Page 30

    58 Poznámky:  Bìhem synchronního záznamu CD tlaèítka CD a ( , ) nefungují.  Po ukonèení záznamu ve zpìtném smìru ( ) mùete v záznamu pokraèovat, ani byste mìnili smìr na smìr dopøedu ( ), a páska neskonèí.  Pokud volíte nepøetritý záznam , pak se záznam ve zpìtném smìru ( ) automaticky zastaví, a[...]

  • Page 31

    60 MIC/GUITAR INPUT MIC LEVEL GUITAR LEVEL ON OFF CD VOLUME 13 24 MIC LEVEL GUITAR LEVEL    Kolíková zástrèka o prùmeru 6,3 mm Záznam z rozhlasového pøijímaèe anebo vnìjího zdroje pøipojeného ke konektorùm AUX IN Pøi záznamu dodrujte následující postup 1 Vlote kazetu stranou A k sobì. (Pøed zaèátkem záz[...]

  • Page 32

    62 NAST A VENå HODIN (POMOCå PUL TU DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNå) Názvy a funkce indikaèních orgánù v bloku hodin/èasovaèe: Indikátor reimu èasovaèe Indikátor èasovaèe (ON/OFF) Indikátor SLEEP Indikátor CLOCK Indikátor èasu Tlaèítko CLOCK Tlaèítko TIMER Tlaèítko TIMER ON/OFF Tlaèítko DOWN/UP Tlaèítko SET Tlaèítko SLEEP [...]

  • Page 33

    64 FUNKCE ÈASOV AÈE (POMOCå PUL TU DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNå) Nastavení èasovaèe  Ne zaènete èasovaè pouívat je nezbytné nastavit postupný èas. 1 Nastavte tlaèítko do polohy ON. 2 Stlaète tlaèítko TIMER. Bìhem 30 vteøin. 3 Nastavte èas, kdy zaèal èasovaè fungovat. (Pøíklad: Nastavení èasovaèe na 12:15). Stlaète,[...]

  • Page 34

    66 6 Nastavte zvolenou úroveò hlasitosti. T ato indikace znazoròuje, e byla zvolena úroveò hlasitosti 1 . Pøístroj pøechází do pøedvoleného reimu a tímto nastavení èasovaèe konèí. (Svítí indikátor ). 1 Nastavte tlaèítko do polohy ON. 2 Vlote kazetu.  Vlote kazetu stranou, na ní budete zaznamenávat, k sobì[...]

  • Page 35

    68  Èasovaný záznam zaène v pøedvolenén èase zaèátku vysílání poøadu a napájení bude vypnuto v nastaveném èase vypnutí èasovaèe. (Pak se reim èasovaèe vypne).  Pro opakování èasovaného záznamu kadý den Stlaète tlaèítko TIMER ON/OFF , aby se indikace èasovaného reimu objevila na displeji.  Pro zru?[...]

  • Page 36

    70  Èasované pøehrávání zaène v pøedvoleném èase zaèátku pøehrávání a bude zastaveno v pøedvoleném èase vypnutí. Pøistroj zùstane ve stejném reimu èasovaèe dokonce i po odpojení napájení. T até funkce èasovaèe bude znovu splnìna ve stejném èase druhý den.  Pøi zapnutí reimu èasovaèe zaène blika[...]

  • Page 37

    72 B. Abyste usnuli pøi poslechu kazety , rozhlasové stanice nebo CD anebo zapojili èasované pøehrávání druhý den ráno 1 Nastavte èasovaè. (Viz oddíl Nastavení èasovaèe na str . 64). 2 Nastavte zvolený zdroj (rozhlasová stanice, kazeta nebo CD). 3 Stlaète tlaèítko SLEEP , abyste urèili èas vypnutí. Indikace reimu zd[...]

  • Page 38

    74 Bezpeènostní opatøení: 1. Nechraòte poblí hlavic magnety a kovové pøedmìty . Pøi magnetování hlavice se zvýuje um a zhoruje se zvuk. Kadých 20-30 hodin pouití uskuteèòujte odmagnetování hlavic pomocí odmagnetovacího zaøízení (prodává se v obchodech s audiopøístroji). (Pøi odmagnetování hlavice má[...]

  • Page 39

    76 (Blok tuneru)  um pøi poslechu. * Zkuste správnì nastavit anténu. * Nestojí snad poblí pøístroje televizor nebo poèítaè? (Blok èasovaèe)  Nefunguje funkce èasovaèe. * Je správnì nastaven postupný èas? * Svítí na displeji indikátor reimu èasovaèe ( )? (Pult dálkového ovládání)  Znemonìno ovládá[...]

  • Page 40

    78 Obecné charakteristiky Reproduktory (Impedance) Re pr oduktor s plným rozsahem : 8 cm x 2 (4 ohmy) Superwoofer : 16 cm x 2 (4 ohmy) Výstupní výkon : (Max.) 20 W (10W + 10W) 4 ohmy (Reproduktor s plným rozsahem) 40W (20W + 20W) 4 ohmy , 60 Hz (woofer) (Celkové harmonické zkreslení 10%) 10W (5W + 5W) 4 ohmy , (Reproduktor s plným rozsahe[...]

  • Page 41

    0199AOMFONJEIN EN, CZ, PL, HU Rv-B99Czech(41-80).pm6 01.02.99, 12:44 80[...]