JVC KD-AR270 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation JVC KD-AR270. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel JVC KD-AR270 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation JVC KD-AR270 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation JVC KD-AR270 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif JVC KD-AR270
- nom du fabricant et année de fabrication JVC KD-AR270
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement JVC KD-AR270
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage JVC KD-AR270 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles JVC KD-AR270 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service JVC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées JVC KD-AR270, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif JVC KD-AR270, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation JVC KD-AR270. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CD RECEIVER KD-AR270/KD-G220 RECEPTOR CON CD KD-AR270/KD-G220 RECEPTEUR CD KD-AR270/KD-G220 For canceling the display demonstration, see page 5. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. For installation and connections, r[...]

  • Page 2

    ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of t[...]

  • Page 3

    ENGLISH 3 CONTENTS Control panel — KD-AR270 and KD-G220 ....... 4 Getting started ................................. 5 Basic operations .................................................... 5 Radio operations .............................. 6 Disc operations ................................. 7 Playing a disc in the unit .............................[...]

  • Page 4

    ENGLISH 4 Control panel — KD-AR270 and KD-G220 1 (standby/on/attenuator) button 2 SOURCE button 3 BAND button 4 Remote sensor • You can control this unit with an optionally purchased remote controller. For details, see page 12. • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting). 5 Loading slot 6 Display[...]

  • Page 5

    ENGLISH 5 Basic settings • See also “General settings — PSM” on pages 10 and 11. 1 2 1 Canceling the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” 2 Setting the clock Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute. 3 Finish the procedure. To check the current clock t[...]

  • Page 6

    ENGLISH 6 Radio operations ~ Ÿ ! Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. To tune in to a station manually In step ! above... 1 2 Select the desired station frequencies. When an FM stereo broadcast is hard to receive Reception improves, but stereo effect will be los[...]

  • Page 7

    ENGLISH 7 3 Listening to a preset station 1 2 Select the preset station (1 – 6) you want. Disc operations Playing a disc in the unit All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. To stop play and eject the disc To fast-forward or reverse the track To go to the next or previous tracks To go to the next or prev[...]

  • Page 8

    ENGLISH 8 Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. 7 Repeat play Mode Plays repeatedly TRK RPT : The current track. FLDR RPT * 3 : All tracks of the current folder. RPT OFF : Cancels. 7 Random play Mode Plays at random FLDR RND * 3 : All tracks of the current[...]

  • Page 9

    ENGLISH 9 Sound adjustments You can select a preset sound mode suitable to the music genre (C-EQ: custom equalizer). BAS (bass) TRE (treble) LOUD (loudness) USER (Flat sound) 00 00 OFF ROCK (Rock or disco music) +03 +01 ON CLASSIC (Classical music) +01 –02 OFF POPS (Light music) +04 +01 OFF HIP HOP (Funk or rap music) +02 00 ON JAZZ (Jazz music) [...]

  • Page 10

    ENGLISH 10 Indications Selectable settings, [reference page] DEMO Display demonstration DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [5]. DEMO OFF : Cancels. CLOCK H Hour adjustment 1 – 12, [5] [Initial: 1 (1:00)] CLOCK M Minute adjustment 00 – 59, [5] [Initial: 00 (1:0[...]

  • Page 11

    ENGLISH 11 Indications Selectable settings, [reference page] L/O MODE Line output mode When connecting an amplifier or a subwoofer, set this correctly. REAR : [Initial]; Select if the REAR LINE OUT terminals are used for connecting the speakers through an external amplifier. WOOFER : Select if the REAR LINE OUT terminals are used for connecting a s[...]

  • Page 12

    ENGLISH 12 Remote controller — RM-RK60 This unit can be remotely controlled as instructed here (with an optionally purchased remote controller). We recommend that you use remote controller RM-RK60 with your unit. Installing the lithium coin battery (CR2025) Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no[...]

  • Page 13

    ENGLISH 13 Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the CD player in the fol[...]

  • Page 14

    ENGLISH 14 More about this unit Basic operations Turning on the power • By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you tur[...]

  • Page 15

    ENGLISH 15 • Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or protective seal stuck to the surface. – Discs on which labels can be directly printed by an ink jet printer. Using these discs under high temperatures or high humidities may cause malfunctions or damage to the unit. Playing an MP3/WMA disc • This unit c[...]

  • Page 16

    ENGLISH 16 Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • This unit does not work at all. Reset the unit (see page 2). FM/AM • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. • Static noise while listening to the [...]

  • Page 17

    ENGLISH 17 CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: MPEG1/2 Audio Layer 3 Max. B[...]

  • Page 18

    ESPAÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, d[...]

  • Page 19

    ESPAÑOL 3 CONTENIDO Panel de control — KD-AR270 y KD-G220 ..... 4 Procedimientos iniciales ................... 5 Operaciones básicas .............................................. 5 Operaciones de la radio ..................... 6 Operaciones de los discos .................. 7 Para reproducir un disco en el receptor ................. 7 Ajustes d[...]

  • Page 20

    ESPAÑOL 4 Panel de control — KD-AR270 y KD-G220 1 Botón (atenuador/en espera/ encendido) 2 Botón SOURCE 3 Botón BAND 4 Sensor remoto • Este receptor se puede controlar con un control remoto adquirido opcionalmente. Para los detalles, consulte la página 12. • NO exponga el sensor remoto a una luz potente (luz solar directa o iluminación [...]

  • Page 21

    ESPAÑOL 5 Ajustes básicos • Véase también “Configuraciones generales — PSM” en las páginas 10 y 11. 1 2 1 Cancelación de las demostraciones en pantalla Seleccione “DEMO” y, a continuación, “DEMO OFF”. 2 Puesta en hora del reloj Seleccione “CLOCK H” (hora) y, seguidamente ajuste la hora. Seleccione “CLOCK M” (minutos) [...]

  • Page 22

    ESPAÑOL 6 Operaciones de la radio ~ Ÿ ! Comience la búsqueda de la emisora. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón. Para sintonizar manualmente una emisora En el paso ! de arriba... 1 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras deseadas. Cuando una radiodifusión e[...]

  • Page 23

    ESPAÑOL 7 3 Cómo escuchar una emisora preajustada 1 2 Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. Operaciones de los discos Para reproducir un disco en el receptor Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Para detener la reproducción y expulsar el disco Para el avance rápido o e[...]

  • Page 24

    ESPAÑOL 8 Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 2 Seleccione el modo de reproducción deseado. 7 Reproducción repetida Modo Reproduce repetidamente TRK RPT : La pista actual. FLDR RPT * 3 : Todas las pistas de la carpeta actual. RPT OFF : Se cancela. 7 Repro[...]

  • Page 25

    ESPAÑOL 9 Ajustes del sonido Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musica (C-EQ: ecualizador personalizable). BAS (graves) TRE (agudos) LOUD (sonoridad) USER (Sonido plano) 00 00 OFF ROCK (Música de rock o de discoteca) +03 +01 ON CLASSIC (Música clásica) +01 –02 OFF POPS (Música liviana) +04 +01 OFF HIP HOP (M[...]

  • Page 26

    ESPAÑOL 10 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DEMO Demostración en pantalla DEMO ON : [Inicial]; La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [5]. DEMO OFF : Se cancela. CLOCK H Ajuste de la hora 1 – 12, [5] [Inicial: 1 (1:00)] CLOCK M[...]

  • Page 27

    ESPAÑOL 11 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] L/O MODE Modo de salida de línea Al conectar un amplificador o un subwoofer, efectúe correctamente este ajuste. REAR : [Inicial]; Selecciónelo si los terminales REAR LINE OUT se utilizan para conectar los altavoces a través de un amplificador externo. WOOFER : Sele[...]

  • Page 28

    ESPAÑOL 12 Control remoto — RM-RK60 Este receptor puede ser controlado a distancia de la manera indicada aquí (con un control remoto adquirido opcionalmente). Con este receptor se recomienda utilizar el control remoto RM-RK60. Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del recep[...]

  • Page 29

    ESPAÑOL 13 Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Condensación de humedad Podría condensarse humedad en la lente alojada e[...]

  • Page 30

    ESPAÑOL 14 Más sobre este receptor Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el receptor. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción. Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando un disco, la reproducción del disco se [...]

  • Page 31

    ESPAÑOL 15 • No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: – Discos con pegatinas, etiquetas o sellos de protección adheridos a la superficie. – Discos en los cuales las etiquetas pueden imprimirse directamente mediante una impresora de chorro de tinta. El uso de estos discos a temperaturas o humedad elevadas podrá producir fallos de funcionam[...]

  • Page 32

    ESPAÑOL 16 Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. • El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice el receptor (consulte la página 2). FM/AM • El preajuste automático SSM no funciona. Almacene ma[...]

  • Page 33

    ESPAÑOL 17 SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite me[...]

  • Page 34

    FRANÇAIS 2 Avertissement: Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous afin de ne pas causer un accident de la circulation. Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. • Si un disque est en place, il est éjecté. Faites attention, dan[...]

  • Page 35

    FRANÇAIS 3 TABLE DES MATIERES Panneau de commande — KD-AR270 et KD-G220 ............................................ 4 Pour commencer ............................... 5 Opérations de base ................................................ 5 Fonctionnement de la radio .............. 6 Opérations des disques ..................... 7 Lecture d’un d[...]

  • Page 36

    FRANÇAIS 4 Panneau de commande — KD-AR270 et KD-G220 1 Touche (attente/sous tension/ atténuation) 2 Touche SOURCE 3 Touche BAND 4 Capteur de télécommande • Vous pouvez commander cet autoradio avec une télécommande vendue en option. Pour les détails, référez-vous à la page 12. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une for[...]

  • Page 37

    FRANÇAIS 5 Réglages de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” aux pages 10 et 11. 1 2 1 Annulation de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF.” 2 Réglage de l’horloge Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures. Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les [...]

  • Page 38

    FRANÇAIS 6 Fonctionnement de la radio ~ Ÿ ! Démarrez la recherche d’une station. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. Pour accorder une station manuellement À l’étape ! ci-dessus... 1 2 Choisissez la fréquence de station souhaitée. Quand une émission [...]

  • Page 39

    FRANÇAIS 7 3 Écoute d’une station préréglée 1 2 Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. Opérations des disques Lecture d’un disque dans l’autoradio Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Pour fai[...]

  • Page 40

    FRANÇAIS 8 Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 2 Choisissez le mode de lecture souhaité. 7 Lecture répétée Mode Reproduit répétitivement TRK RPT : La plage actuelle. FLDR RPT * 3 : Toutes les plages du dossier actuel. RPT OFF : Annulation. 7 Lecture aléatoire Mode Reproduit dan[...]

  • Page 41

    FRANÇAIS 9 Ajustements sonores Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (C-EQ: égaliseur personnalisé). BAS (graves) TRE (aigus) LOUD (loudness) USER (Pas d’effet) 00 00 OFF ROCK (Musique rock ou disco) +03 +01 ON CLASSIC (Musique classique) +01 –02 OFF POPS (Musique légère) +04 +01 OFF HIP HOP[...]

  • Page 42

    FRANÇAIS 10 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO Démonstration des affichages DEMO ON : [Réglage initial]; La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5]. DEMO OFF : Annulation. CLOCK H Ajustement des heures 1 – 12, [5] [Réglage init[...]

  • Page 43

    FRANÇAIS 11 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] L/O MODE Mode de sortie de ligne Lors de la connexion d’un amplificateur ou d’un caisson de grave, effectuez ce réglage correctement. REAR : [Réglage initial]; Choisissez ce réglage si les prises REAR LINE OUT sont utilisées pour connecter les enceintes à trave[...]

  • Page 44

    FRANÇAIS 12 Télécommande — RM-RK60 Cet autoradio peut être commandé à partir d’une télécommande de la façon indiquée ici (avec une télécommande vendue en option). Nous vous recommandons d’utiliser la télécommande RM-RK60 avec votre autoradio. Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Dirigez la télécommande directeme[...]

  • Page 45

    FRANÇAIS 13 Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humidité De la condensation peut se[...]

  • Page 46

    FRANÇAIS 14 Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant[...]

  • Page 47

    FRANÇAIS 15 • N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: – Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un sceau protecteur collés à leur surface. – Disques sur lesquels une étiquette peut être imprimée directement avec une imprimante à jet d’encre. Utiliser de tels disques par haute température ou humidité peut entraîner u[...]

  • Page 48

    FRANÇAIS 16 Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2). FM/AM • Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. Mémorises [...]

  • Page 49

    FRANÇAIS 17 SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable [...]

  • Page 50

    Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 1005DTSMDTJEIN © 2005 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-AR270_G220[J]f.indd 2 Rear_KD-AR270_G220[J]f.indd 2 10/4/05 6:21:08 PM 10/4/05 6:21:08 PM[...]