JVC RV-B99 BK/BU manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation JVC RV-B99 BK/BU. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel JVC RV-B99 BK/BU ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation JVC RV-B99 BK/BU décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation JVC RV-B99 BK/BU devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif JVC RV-B99 BK/BU
- nom du fabricant et année de fabrication JVC RV-B99 BK/BU
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement JVC RV-B99 BK/BU
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage JVC RV-B99 BK/BU ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles JVC RV-B99 BK/BU et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service JVC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées JVC RV-B99 BK/BU, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif JVC RV-B99 BK/BU, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation JVC RV-B99 BK/BU. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    RV-B99 BK/BU POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEEM MET POWER WOOFER CD-SYSTEM MIT POWER WOOFER CHAINE CD A WOOFER AMPLIFIE GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS SLEEP CLOCK TIMER TIMER ON/OFF PROGRAM RANDOM REPEAT AUTO PRESET SOUND DISPLAY SUPER WOOFER VOLUME REVERSE MODE MULTI CONTROL FM MODE REW FF RM-RXVB99[...]

  • Page 2

    2 NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS IMPORT ANT POUR LES PRODUITS LASER PRECAUTIONS 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. DANGER: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert et que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon. 3 . A TTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle arrière. Il n’y a aucune pièce à régle[...]

  • Page 3

    3 CAUTION ~AC IN PHONES DC IN 12V Let op: Die toestel heeft een laserkomponent met een hogere Klasse laserstraal dan Klasse 1. Achtung: Die Klassifikation der laserkomponente in diesem Gerät liegt über Laser-Klasse 1. Attention: Ce produit contient un composant laser de classe laser supérieure à la classe 1. CLASS 1 LASER PRODUCT DANGER: Invisi[...]

  • Page 4

    4 Let op: Goede ventilatie vereist Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als voigt opstellen: 1. Voorkant: Geen belemmeringen en open ruimete. 2. Zijkanten, boven- en onderkant Plaats geen voorwerpen binnen de hieronder aangegeven ruimten. 3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. V oldoende ventilatieru[...]

  • Page 5

    5 VOORZORGSMAA TREGELEN HANDHABUNGSHINWEISE PRECAUTIONS DE MANIPULA TION ÷ W anneer het toestel niet normaal functioneert. * Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. W acht even en steek de stekker weer in het stopcontact. Schakel de spanning in. Das Gerät nicht dir ekter Sonnen- einstrahlung und hohen T emperatur en (über 40°C) au[...]

  • Page 6

    6 9. Luisteren met een hoofdtelefoon ÷ Luisteren met een hoog volume kan het gehoor mogelijk beschadigen. ÷ V oor de veiligheid dient u tijdens het besturen van een auto niet naar weergave van dit toestel te luisteren. 10. Let op het volgende ÷ Plaats het toestel niet op een hellend of schuin oppervlak. ÷ Stoot niet tegen het toestel. ÷ Schuif[...]

  • Page 7

    7 L R AUX IN CAUTION ~AC IN PHONES AUX IN DC IN 12V MIC/GUITAR INPUT MIC LEVEL GUITAR LEVEL ÷ Schakel de spanning pas in nadat alle aansluitingen zijn gemaakt. Aansluiten van externe audiotoestellen ÷ Aansluiting op een draaitafel of MD-speler , etc. AANSLUITINGEN ANSCHLÜSSE RACCORDEMENTS Opmerking: ÷ Installeer het toestel niet in de buurt van[...]

  • Page 8

    8 B. Batterijen voor ondersteuning van het geheugen Plaats batterijen zodat het geheugen met de voorkeuzezenderinstellingen, kloktijd niet per ongeluk wordt gewist wanneer de spanning wordt onderbroken of de stekker van het netsnoer uit het stopkcontact wordt getrokken. ÷ Plaatsen van batterijen Plaats drie "R6/AA (15F)" formaat batterij[...]

  • Page 9

    9 V ervangen van de batterijen W anneer de batterijen bijna leeg zijn kunnen zich de volgende symptonen voordoen. V ervang de batterijen in dit geval door nieuwe. (Gebruik niet tegelijkertijd nieuwe en oude batterijen.) V oor het hoofdtoestel Er doet zich foutieve opname voor tijdens het afspelen van een CD (of het geluid wordt met tussenpozen verv[...]

  • Page 10

    10 DC IN 12V CAUTION PHONES AUX IN ~AC IN DC IN 12V MIC/GUITAR INPUT MIC LEVEL GUITAR LEVEL D . Spannungsversorgung von der Autobatterie (12 V Gleichstrom) Naar sigarette-aanstekerbus van de auto (12 V) An Auto-Zigarettenanzünder (12 V) Vers la prise allume-cigare de la voiture (12 V) Los verkrijgbare exclusieve auto-adapter (JVC model CA-R120E) A[...]

  • Page 11

    11 NOMS DES PIECES ET LEURS FONCTIONS BENAMING V AN ONDERDELEN EN FUNCTIES BEZEICHNUNG DER TEILE UND IHRE FUNKTIONEN CD-speler/Algemeen gedeelte CD-Player/V erstärkerteil Section lecteur CD/générale ALL PROGRAM RANDOM TRACK 12 3 4 5 5 6 78 1 9 qw e p 1 2 34 5 1 Haak voor schouderband 2 toets 3 SUPER WOOFER VOLUME regelaar 4 SOUND toets 5 Display[...]

  • Page 12

    12 Section syntoniseur/platine T uner/Deck-gedeelte T uner-/Cassettenteil 1 PRESET TUNING/BEA T CUT toets 2 AUX toets 3 Displayvenster 1 Golfband 2 Radiofrequentie 3 Functiedisplay tijdens FM-uitzending (STEREO/MONO) 4 Cassette (T APE) display 5 Bandomkeerfunctie-indicator ( / / ) 6 Opname-indicator (REC) 7 Indicators voor de transportrichting van [...]

  • Page 13

    13 Achterpaneel Rückseite Panneau arrière CAUTION ~AC IN PHONES AUX IN DC IN 12V 1 2 56 7 8 3 4 MIC/GUITAR INPUT MIC LEVEL GUITAR LEVEL 1 12 V gelijkstroomaansluiting (DC IN ( )) 2 Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES) (3,5 mm diameter stereo ministekker) V erbind een hoofdtelefoon (impedantie 16 Ω t/m 1 k Ω ) met deze aansluiting. De luidspreker[...]

  • Page 14

    14 Gebruik van de afstandsbediening ÷ Houd de afstandsbediening niet verder dan 7 meter van het toestel en richt naar de afstandsbedieningssensor . ÷ Het bereik van de afstandsbediening wordt kleiner indien de afstandsbediening niet loodrecht op het hoofdtoestel wordt gericht, maar in een hoek wordt gehouden. ÷ Zorg dat er geen schel licht (dire[...]

  • Page 15

    15 8 Betriebstaste ( ) Bei Batteriebetrieb kann das Gerät nicht mit dieser T aste eingeschaltet werden. (In diesem Fall die am Gerät befindliche T aste betätigen.) 9 Sleep Timer-T aste (SLEEP) p Programmier taste (PROGRAM) Zur Umschaltung auf Programmiermodus betätigen. q Zufallswiedergabetaste (RANDOM) w Wiedergabewieder holungstaste (REPEA T)[...]

  • Page 16

    16 Bediening Bedienung Opérations Functie Betriebsart Mode fonction Bediening met één toets (COMPU PLA Y) (uitsluitend bij gebruik op netspanning) Zelfs wanneer de spanning ST ANDBY is geschakeld, kunt u met de hieronder afgebeelde toets de spanning inschakelen en de bron kiezen. Eintasten-Start (COMPU PLA Y) (nur bei Netzbetrieb) Bei ausgeschal[...]

  • Page 17

    17 ACTIVE CLEAR SOUND* toets Gebruik de ACTIVE CLEAR SOUND (ACS) toets om de reproductie van het geluid te versterken. Druk op de ACTIVE CLEAR SOUND toets om de functie te activeren of uit te schakelen (ON/OFF). * Active Clear Sound (ACS) Het Active Clear Sound (ACS) circuit benadrukt het hoge frequentie geluid zonder de signaal/ geluidsratio te ve[...]

  • Page 18

    18 V uile, beschadigde of kromme CD’ s kunnen het toestel mogelijk beschadigen. Let derhalve op de volgende punten: 1. Bruikbare CD’ s Gebruik uitsluitend CD’s voorzien van de afgebeelde markering. 2. Opmerkingen aangaande het behandelen van CD’ s ÷ Raak de “spiegelachtige” opnamekant niet aan. ÷ Plak niet op de kant met het label en [...]

  • Page 19

    19 CD-WIEDERGABE WEERGA VE V AN CD’S LECTURE DE DISQUES AUDIONUMERIQUES W eergave van de hele CD In het volgende voorbeeld wordt een hele CD met 12 fragmenten en een totale weergavetijd van 48 minuten en 57 seconden weergegeven. Bedien in de onderstaande volgorde ÷ Bij gebruik op netspanning (stroom van het lichtnet), moet u eerst op de toets dr[...]

  • Page 20

    20 ÷ Tijdelijk stoppen van CD-weergave Druk op de CD 3 / 8 toets om de weergave tijdelijk te onderbreken. De weergavetijd knippert op het display . Druk nogmaals op deze toets om de weergave voort te zetten vanaf het punt waar u pauzeerde. Opmerking: ÷ De volgende aanduiding wordt mogelijk op het display getoond indien de geplaatste CD vuil is, k[...]

  • Page 21

    21 Zoeken (de gewenste positie op de CD instellen) ÷ De gewenste positie kan tijdens weergave met de zoekfunctie in voor- of achterwaartse richting worden ingesteld. Suchlaufwiedergabe (Anwahl einer beliebigen CD-Position) ÷ Der Suchlauf kann bei Wiedergabe in V orwärts- oder Rückwär tsrichtung durchge- führt werden. Recherche en lecture (pou[...]

  • Page 22

    22 PROGRAM C D C D 12 3 4 5 PROGRAM TRACK PROGRAM TRACK REC SLEEP PROGRAM RANDOM REPEAT AUTO PRESET REVERSE MODE MULTI CONTROL FM MODE REW FF TAPE TUNER BAND C D DOWN UP SET AUX 1, 5 2 4 3 Geprogrammeerde weergave (met gebruik van de afstandsbediening) ÷ Maximaal 20 fragmenten kunnen voor weergave in de gewenste volgorde worden geprogrammeerd. De [...]

  • Page 23

    23 Herhaalde weergave (met gebruik van de afstandsbediening) Druk tijdens of voor weergave op de REPEA T toets indrukt. Herhaalde weergave van alle fragmenten of één fragment is mogelijk. U kunt instellen of u één fragment of alle fragmenten wenst te herhalen. Door iedere druk op de REPEAT toets , schakelt de functie van herhalen van één frag[...]

  • Page 24

    24 Aftastputjes voor metaal/CrO 2 cassette Identifikationsöffnungen für Metall/CrO 2 -Band T rous de détection des bandes Métal/CrO 2 Draai het potlood om de band strak te trekken. Den Bleistift zum Straf fziehen des Bandes drehen. T ourner le crayon pour tendre la bande. Plakband Klebeband Bande adhésive Lipje “A” Zunge “A” Languette [...]

  • Page 25

    25 Bandumspulen 1 . Mit der T aste T APE 23 auf Cassetten- betrieb schalten. 2. Die T aste 4 (REW) oder ¢ (FF) drücken. Snelspoelen van de band 1. Druk op de T APE 23 toets (om de T APE functie in te schakelen). 2. Druk op 4 (REW) of ¢ (FF) toets. ÷ Druk na het plaatsen van een cassette eenvoudigweg op de T APE 23 toets. De spanning wordt inges[...]

  • Page 26

    26 In der gezeigten Reihenfolge vorgehen ÷ Bei Netzbetrieb. (Bei Batteriebetrieb zuerst mit der Betriebstaste einschalten und dann die erfor derlichen Bedienschritte vor nehmen.) RADIO-ONTV ANGST RADIOEMPF ANG Bedien in de onderstaande volgorde ÷ Bij gebruik op netspanning. (Bij gebruik op batterijen moet u eerst op de spanningstoets drukken en v[...]

  • Page 27

    27 Handmatig afstemmen Door iedere druk op de 4 of ¢ toets wordt de ingestelde golfband in stappen doorlopen. De afstemstap is 50 kHz voor FM en 9 kHz voor AM (MW/L W). Met AM zullen de MW (522-1.629 kHz) en L W (144-288 kHz) golfbanden afwisselend worden afgezocht. Manuelle Abstimmung Bei jedem Antippen der T aste 4 oder ¢ wechselt die Fr equenz[...]

  • Page 28

    28 FM: Stel de lengte, hoek en richting van de uitschuifbare antenne in totdat een optimale ontvangst is verkregen. AM (MW/L W): Installeer het toestel daar waar een geschikte ontvangst mogelijk is (naast een raam, ed.) of verander de richting van het toestel. Opmerking: De ingebouwde ferrietstaafantenne pikt mogelijk ruis op van in de buurt zijn d[...]

  • Page 29

    29 OPNAME AUFNAHME ENREGISTREMENT ÷ Der Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Dementsprechend ist eine manuelle Aussteuerung nicht er forderlich. ÷ Sicherstellen, daß die Sicherheitszungen der eingelegten Cassette nicht herausgebrochen sind. ÷ En enregistrement, le circuit ALC (commande de niveau automatique) optimise automatiquement le [...]

  • Page 30

    30 Opmerkingen: ÷ Tijdens synchroon-opname van een CD functioneren de CD 3 / 8 en ( 4 , ¢ ) toetsen niet. ÷ Wanneer een opname is voltooid in de tegengestelde richting ( 2 ), is het mogelijk om opname voort te zetten zonder dat u naar de voorwaartse richting ( 3 ) hoeft te veranderen, totdat de cassette eindigt. ÷ Indien voor doorlopende weerga[...]

  • Page 31

    31 Dreunannuleertoets (BEA T CUT) T ijdens opname van een AM uitzending wordt er mogelijk een dreun opgewekt die u normaliter niet hoort. U moet in dat geval op deze toets drukken nadat u het deck in de opnamefunctie heeft geschakeld. Druk deze toets normaliter in de “CUT -1” stand. BEA T CUT-T aste Bei der Aufnahme von MW-Sendern können Schwe[...]

  • Page 32

    32 SLEEP CLOCK TIMER TIMER ON/OFF PROGRAM DOWN UP SET ON OFF 1 2 3 5 4 67 8 9 pq MIC/GUITAR INPUT MIC LEVEL GUITAR LEVEL ON OFF CD VOLUME 13 24 MIC LEVEL GUITAR LEVEL U kunt een microfoon of een gitaar aansluiten en het geluid daarvan mengen met de geluidsbron die u aan het afspelen bent. Bei Anschluß eines Mikrofons oder einer Elektrogitarre kann[...]

  • Page 33

    33 ÷ Drukken om de starttijd in te stellen. ÷ Zur Startzeiteingabe drücken. ÷ Presser pour régler l’heure de mise en marche. Binnen 30 seconden. Innerhalb von 30 Sekunden. Dans 30 secondes. DOWN UP ON SET OFF 3 Stel de starttijd in. (Voorbeeld: De timer op 12:15 instellen.) 3 Die Startzeit eingeben. (Beispiel: Timer -Star tzeit 12:15 Uhr .) [...]

  • Page 34

    34 DOWN UP ÷ Indien het volume op “VOL -” is gesteld (er is geen volume gespecificeerd), zal de timer- gestuurde weergave met het volume dat van kracht was voordat de timer werd ingesteld, worden gestart. ÷ Controleren van de timerinstelling 1 . Druk, na op de TIMER toets gedrukt te hebben, op de SET toets. Iedere keer dat op de SET toets is [...]

  • Page 35

    36 Timer-gestuurde weergave ÷ U kunt timer-gestuurd de weergave van een cassette, radio-uitzending of CD starten. Bediening Timer-gesteuerte Wiedergabe ÷ Die Timer -gesteuerte W iedergabe ist für die Signalquellen T APE, TUNER und CD möglich. Bedienschritte Lecture par minuterie ÷ La lecture par minuterie de bandes, d’émissions et de CD est[...]

  • Page 36

    37 ONDERHOUD ENTRETIEN Reinigung ist wichtig! Währ end des Bandlaufs lagern sich Magnetpartikel und Staub an den T onköpfen, der T onwelle und den Andruckrollen an. Bei über mäßiger V erschmutzung geschieht folgendes: ÷ Die Klangqualität verschlechtert sich. ÷ Der T on-Ausgangspegel fällt ab. ÷ Alte Aufnahmen werden nicht vollständig gel[...]

  • Page 37

    35 ÷ Die Timer-Aufnahme wird zum voreingestellten Zeitpunkt gestartet und gestoppt. Das Gerät wird abgeschaltet. (Die Timer -Funktion wir d hierbei gelöscht.) ÷ Täglich wiederholte T imer-Aufnahme Die T aste TIMER ON/OFF betätigen, so daß die Displayfeld-Anzeige für den Timer -Betrieb erscheint. ÷ Abschaltung der Timer-Funktion Die T aste [...]

  • Page 38

    38 EN CAS DE P ANNES Was wie eine Störung erscheint, muß nicht immer eine Fehlfunktion sein. Überprüfen Sie zunächst naheliegende Ursachen.... ÷ Die Spannungsversorgung kann nicht eingeschaltet werden. * Ist das Netzkabel abgezogen? ÷ Keine Lautsprecherwiedergabe. * Ist ein Kopfhörer angeschlossen? ÷ Die Displayfeld-Uhranzeige blinkt * Ist[...]

  • Page 39

    39 CD-speler gedeelte T ype : Compact disc speler Signaal aftastsysteem : Contaktloos optische pickup Aantal kanalen : 2 Frequentierespons : 20 Hz - 20.000 Hz Signaal/ruis- verhouding : 90 dB Wow & flutter : lager dan meetbare grens Radiogedeelte Frequentiebereik : FM 87,5-108 MHz AM:(MW) 522-1.629 kHz (L W) 144-288 kHz Antennes : T elescoopant[...]

  • Page 40

    VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0199MNMUIAJEIN NL, GE, FR Cassettedeck gedeelte Fragmentsysteem : 4-fragmenten 2-kanalen stereo Motor : Elektronische toerenregelaar gelijkstroommotor voor bandspanningsregelaar Koppen : Harde permalloy koppen voor opname/afspelen, 2 gap ferriet kop voor wissen (Combinatiekop) Frequentierespons : 60 - 14.000 Hz (met[...]