Kenwood KDC-2094 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kenwood KDC-2094. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kenwood KDC-2094 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kenwood KDC-2094 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kenwood KDC-2094 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kenwood KDC-2094
- nom du fabricant et année de fabrication Kenwood KDC-2094
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kenwood KDC-2094
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kenwood KDC-2094 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kenwood KDC-2094 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kenwood en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kenwood KDC-2094, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kenwood KDC-2094, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kenwood KDC-2094. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    KDC-2024S KDC-2094 © B64-2483-00 / 00 (EW/EN) INSTR UCTION MANU AL CD-RECEIVER AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG SINT OLETT ORE STEREO COMP A CT DISC ISTR UZIONI PER L ’USO CD RECEIVER GEBR UIKSAANWIJZING REPRODUCT OR DE DISCOS COMP A CT OS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTR UCCIONES SI DICHIARA CHE: I Si[...]

  • Page 2

    — 2 — English Contents Safety precautions ......................3 About CDs ...................................5 General features .........................6 Power Selecting the Source V olume Attenuator Loudness System Q Audio Control Speaker Setting Clock Display Adjusting Clock DSI (Disabled System Indicator) Theft Deterrent Faceplate T uner [...]

  • Page 3

    — 3 — To prevent injury and/or fire, take the following precautions: • Insert the unit all the way until it is fully locked in place. Otherwise it may fly out of place during collisions and other jolts. • When extending the ignition, battery or ground wires, make sure to use automotive- grade wires or other wires with an area of 0.75mm 2 (A[...]

  • Page 4

    — 4 — English • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer . • If the unit does not seem to be working right, try pressing the reset button first. If that does not solve the problem, consult your Kenwood dealer . • Characters in the LCD may become difficult to read in temperatures below 41 ˚F (5 ˚C). •[...]

  • Page 5

    — 5 — About CDs Handling CDs • Don’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW after reading the caution items on the package etc. • Don’t stick tape etc. on the CD. Also, don’t use a CD with tape stuck on it. When using a new CD If the CD center hole o[...]

  • Page 6

    Tu rning the volume down quickly . Press the [A TT] button. Each time the button is pressed the Attenuator turns ON or OFF . When it’ s ON, the "A TT" indicator blinks. Attenuator Increasing V olume Press the [ u ] button. Decreasing V olume Press the [ d ] button. V olume Press the [SRC] button. Source required Display T uner "TUn[...]

  • Page 7

    1 Select the source for adjustment Press the [SRC] button. 2 Enter Audio Control mode Press the [AUD] button for at least 1 second. 3 Select the Audio item for adjustment Press the [FM] or [AM] button. Each time the button is pressed the items that can be adjusted switch as shown below . 4 Adjust the Audio item Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button. Adj[...]

  • Page 8

    The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the Faceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach it. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts. For that reason, keep the faceplate in Theft Deterrent Faceplate A red[...]

  • Page 9

    T uner features its special storage case while detached. • Do not expose the faceplate or its storage case to direct sunlight or excessive heat or humidity . Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing. Reattaching the Faceplate 1 Align the projections on the unit with the grooves on the faceplate. 2 Push the facepl[...]

  • Page 10

    Putting stations with good reception in the memory automatically . 1 Select the band for Auto Memory Entry Press the [FM] or [AM] button. 2 Open Auto Memory Entry Press the [AME] button for at least 2 seconds. Auto Memory Entry Putting the station in the memory . 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Select the frequency to put in the [...]

  • Page 11

    CD player features — 11 — Calling up the stations in the memory . 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Call up the station Press the [#1] — [#6] button. Preset T uning REP RDM SCAN SRC ¢ 4 0 T rack number IN indicator T rack time RDM indicator SCN indicator REP indicator When 6 stations that can be received are put in the memor[...]

  • Page 12

    Playing all the songs on the disc in random order . Press the [RDM] button. Each time the button is pressed Random Play turns ON or OFF . When it's ON, the "RDM" indicator is ON and the track number blinks. When the [ ¢ ] button is pressed, the next song select starts. Random Play Playing the first part of each song on the disc you [...]

  • Page 13

    — 13 — The use of any accessories except for those provided might result in damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with the unit, as shown above. ..........................................1 ..........................................2 ..........................................1 1 2 3 External view Number of items 1. T [...]

  • Page 14

    English — 14 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Rear right output (Red) 4 10 Rear left output (White) Connector Function Guide Pin Numbers for ISO Connectors Wire Color Functions External Power Connector A–4 A–5 A–7 A–8 Speaker Connector B–1 B–2 B–3 B–4 B–5 B–6 B–7 B–8 Y ellow Blue/White [...]

  • Page 15

    — 15 — — 15 — Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (eg, the sound may skip). Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. Metal mounting strap (commercially available) Self-tapping screw (commercially available) Firewall or m[...]

  • Page 16

    English — 16 — — 16 — ■ Removing the hard rubber frame 2 When the lower level is removed, remove the upper two locations. The frame can be removed from the top side in the same manner . Catch Lock 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown in the fi[...]

  • Page 17

    — 17 — What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. General ? The power does not turn ON. 01 ✔ The fuse has blown. ☞ After checking for short circuits in the wires, replace the fuse with one with the[...]

  • Page 18

    — 18 — English ? T rack Search can't be done. 66-2 ✔ For the albums first or last song. ☞ For each album, T rack Search can't be done in the backward direction for the first song or in the forward direction for the last song. The messages shown below display your systems condition. E-04: The CD is quite dirty . The CD is upside-do[...]

  • Page 19

    — 19 — Specifications Specifications subject to change without notice. FM tuner section Frequency range (50 kHz space) .....................................87.5 MHz – 108.0 MHz (30 kHz space) <KDC-2094:FM1> .........65.0 MHz – 74.0 MHz Usable sensitivity (S/N = 26dB) ....................................................................[...]

  • Page 20

    — 20 — Français T able des matiéres Précautions de sécurité ............21 Au sujet des CD .......................23 Caractéristiques générales .......24 Alimentation Sélectionner la source V olume Atténuateur Bruit System Q Commande du son Réglage des enceintes Affichage de l'horloge Régler l'horloge DSI (Disabled System [...]

  • Page 21

    — 21 — Précautions de sécurité Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit complètement calé. Sinon, il risquerait d’être projeté en cas de collisions ou de cahots. • Si vous prolongez un câble d’alimentation, de batterie ou d[...]

  • Page 22

    Français • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, essayez d'abord d'appuyer sur la touche de réinitialisation. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Kenwood. • Les caractères de l’afficha[...]

  • Page 23

    — 23 — Au sujet des CD Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d'enregistrement d'un CD. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD- R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l'emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD. Ne pas non plus [...]

  • Page 24

    Baisser le volume rapidement. Appuyez sur la touche [A TT]. Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'Atténuateur est activé ou désactivé. Lorsqu'il est activé, l'indicateur "A TT" clignote. Atténuateur Augmenter le volume Appuyez sur la touche [ u ]. Baisser le volume Appuyez sur la touche [ d ]. V olume A[...]

  • Page 25

    1 Sélectionnez la source pour l'ajustement Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrez en mode de commande du son Appuyez sur la touche [AUD] pendant au moins 1 seconde. 3 Sélectionnez l'élément audio pour l'ajustement Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les éléments qui peuvent être a[...]

  • Page 26

    V ous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec vous, ce qui aide à éviter les vols. Retirer la façade Appuyez sur la touche de détachement. La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher . • La façade est une pièce de précision de l'équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou [...]

  • Page 27

    Fonctions du tuner pourquoi, vous devez garder la façade dans sa boîte spéciale lorsqu'elle est détachée. • N'exposez pas la façade ou sa boîte aux rayons du soleil, à des températures excessives ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé. Remettre[...]

  • Page 28

    Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. 1 Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatique Entrée en mémoire automatique Mettre la station en mémoire. 1 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire Appuyez sur la touche [ 4 ][...]

  • Page 29

    Caractéristiques du lecteur CD Rappeler les stations mises en mémoire. 1 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Rappelez la station Appuyez sur la touche [#1] — [#6]. Accord pré-réglé Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Ouvrez le mode entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secon[...]

  • Page 30

    Ecouter toutes les chansons du disque dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche [RDM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est activée ou désactivée. Lorsque la fonction est activée, l'indicateur "RDM" est allumé et le numéro de la plage clignote. Lorsque l'on appuie sur la touche [ [...]

  • Page 31

    — 31 — — 31 — L ’utilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourrait endommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les accessoires fournis, indiqués ci-dessus. ..........................................1 ..........................................2 ..........................................1 1 2 3 V ue externe Nom[...]

  • Page 32

    — 32 — Français — 32 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Sortie arrière droite (Rouge) 4 Sortie arrière gauche (Blanc) 10 Câble de batterie (Jaune) 6 Câble d’allumage (Rouge) 7 Entrée de l’antenne AM/FM 3 Câble d'antenne (ISO) 1 Adaptateur de conversion d'antenne (ISO-JASO) (Accessoire 3 [...]

  • Page 33

    — 33 — — 33 — To rdre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer . Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) V is à tôle (disponibles dans le commerce) Tôle pare-feu ou support métallique V is (M4X8) (disponibles dans le commerce) Installation ■ Installation Assurez-vous que l[...]

  • Page 34

    — 34 — Français — 34 — 2 Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochets supérieurs. Le cadre peut être retiré à partir de la partie supérieur de la même façon. loquet crochet V is (M4X8) (disponibles dans le commerce) 4 Baissez les outils de démontage vers le bas et tirez l'appareil à moitié en faisant p[...]

  • Page 35

    — 35 — Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. A vant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Général ? L ’appareil ne se met pas [...]

  • Page 36

    — 36 — Français En source disque ? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit à sa place. 52 ✔ Le disque spécifié est très sale. ☞ Nettoyez le CD. ✔ Le CD est à l’envers. 53 ☞ Insérez un CD avec la face imprimée dirigée vers le haut. ✔ Le disque est très rayé. 55 ☞ Essayez un autre disque. ? [...]

  • Page 37

    — 37 — Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Spécifications Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 50 kHz) ......................87,5 MHz – 108,0 MHz (espacement de 30 kHz) <KDC-2094:FM1> .........................................................65,0 MHz – 74,0 MHz Sensibilité utilisable (S/[...]

  • Page 38

    — 38 — Deutsch Inhalt Sicherheitshinweise ..................39 Über CDs ..................................41 Allgemeine Funktionen ............42 Ein- und Ausschalten Auswählen der Quelle Lautstärke Stummschaltung Loudness System Q Klangeinstellungen Lautsprecher -Einstellung Anzeige der Uhrzeit Einstellung der Uhrzeit DSI (Disabled System I[...]

  • Page 39

    — 39 — Sicherheitshinweise Zur V ermeidung von Bränden und V erletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Befestigen Sie das Gerät sicher im Einbauschacht, damit es bei einem Unfall nicht durch das Wageninnere geschleudert wird. •V erwenden Sie bei V erlegung des Betriebsstrom-, Speicherschutz- und Massekabels besonders strapa[...]

  • Page 40

    — 40 — Deutsch • Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem KENWOOD-Fachhändler beraten. • Falls das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint, drücken Sie zuerst die Reset-T aste. Lässt sich die Fehlfunktion auf diese Weise nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Fachhändler[...]

  • Page 41

    Über CDs Anfassen der CD • Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der CD. • CD-Rs und CD-RW sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Musik-CDs. Ve rwenden Sie CD-Rs oder CD-RWs erst, nachdem Sie sich mit den V orsichtshinweisen auf der jeweiligen V erpackung etc. vertraut gemacht haben. • Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnlich[...]

  • Page 42

    Anhebung der Bass- und Hochtonanteile bei niedriger Wiedergabelautstärke. Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [LOUD]-T aste. Loudness Schnelles Senken der Lautstärke. Drücken Sie die [A TT]-T aste. Bei jeder Betätigung der T aste wird die Lautstärkeabsenkung ein- oder ausgeschaltet. W enn sie eingeschaltet ist, blinkt die "A TT&quo[...]

  • Page 43

    Drücken Sie dazu die [SRC]-T aste. 2 Aktivieren Sie die Klangeinstellungen Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [AUD]-T aste. 3 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-T aste. Bei jeder Betätigung der T aste ändern sich die Punkte, die eingestellt werden können, wie nachfolgend gezeigt. 4 Stellen Sie d[...]

  • Page 44

    Die Frontblende des Gerätes kann abgenommen und mitgenommen werden. Abnehmen der Frontblende Drücken Sie die Freigabe-T aste. Die Frontblende ist entriegelt und kann abgenommen werden. • Bei der Frontblende handelt es sich um ein Präzisionsbauteil, das durch Erschütterungen oder Stöße beschädigt werden kann. Aus diesem Grunde sollten Sie d[...]

  • Page 45

    T uner -Funktionen • Setzen Sie weder die Frontblende noch deren Etui direktem Sonnenlicht, extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit aus. Schützen Sie beides darüber hinaus vor Spritzwasser und Staub. Einsetzen der Frontblende 1 Setzen Sie die Frontblende so auf das Gerät, dass die Ve rtiefungen an der Blende in die V orsprünge am Gerät passen.[...]

  • Page 46

    Im automatischen Senderspeicher werden sechs gut empfangbare Sender abgelegt. Die Reihenfolge wird durch die Empfangsfrequenz — beginnend am unteren Ende des Frequenzbands — bestimmt. Automatischer Senderspeicher Häufiger gehörte Sender lassen sich im Senderspeicher ablegen. 1 Wählen Sie den Wellenbereich aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM][...]

  • Page 47

    Funktionen des CD-Spielers Abrufen der im Speicher abgelegten Sender 1 Wählen Sie den Wellenbereich aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-T aste. 2 Rufen Sie den Sender ab Drücken Sie die [#1] — [#6]-T aste. Vo reinstellungs-Abstimmung 1 Wählen Sie den Wellenbereich für den automatischen Senderspeicher aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-T as[...]

  • Page 48

    Alle T itel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Drücken Sie die [RDM]-T aste. Bei jeder Betätigung der T aste schaltet sich die Zufallswiedergabe-Funktion ein oder aus. W enn die Funktion eingeschaltet ist, leuchtet die "RDM"-Anzeige und die T itelnummer blinkt. W enn die [ ¢ ]-T aste gedrückt ist, wird der nächste T ite[...]

  • Page 49

    — 49 — — 49 — Ve rwenden Sie nur dieses Original-Zubehör , um Beschädigungen Ihres Autoradios zu vermeiden. Ve rwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte, oben aufgeführte Zubehör . ..........................................1 ..........................................2 ..........................................1 1 2 3 Ansicht Anzahl [...]

  • Page 50

    — 50 — Deutsch — 50 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Ausgang für hinten rechts (Rot) 4 Ausgang für hinten links (Weiß) 10 Dauerpluskabel (gelb) zur Batterie 6 Spannungsversorgungs kabel (rot) 7 UKW/MW- Antenneneingang 3 Antennenkabel (ISO) 1 Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) (Zubehör 3 ) 2 Anschlu?[...]

  • Page 51

    — 51 — — 51 — Bauen Sie das Gerät fest ein. Wenn das Gerät nicht fest sitzt, können Fehlfunktionen und Klangbeeinträchtigungen auftreten. Sichern Sie das Einbaugehäuse, indem Sie die Metall- Laschen mit einem Schraubenzieher umbiegen. Montagebügel (Im Fachhandel erhältliches T eil) Blechschraube (Im Fachhandel erhältliches T eil) Mo[...]

  • Page 52

    — 52 — Deutsch — 52 — 2 Nach Ausbau der unteren Hälfte, Ausbau bei den beiden oberen Stellen vornehmen. Der Rahmen kann von der Oberseite auf die gleiche Weise ausgebaut werden. Anschlag Ve rriegelung 4 Drücken Sie die Ausbauwerkzeuge nach unten und ziehen Sie das Gerät etwa bis zur Hälfte heraus. 5 Fassen Sie das Gerät mit den Händen[...]

  • Page 53

    — 53 — Fehlersuche Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil möglicherweise ein Bedienungsfehler vorliegt. Schauen Sie daher zunächst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Vielleicht lässt sich der Fehler ganz leicht beheben. Allgemein ? Das Gerät lässt sich nicht einschalten. 01 ✔ Die Siche[...]

  • Page 54

    — 54 — Deutsch Fehlersuche CD-Wechsler -Betrieb ? Statt der angewählten Disc wird eine andere abgespielt. 52 ✔ Die angewählte CD ist sehr verschmutzt oder beschädigt. ☞ Die CD überprüfen und ggf. reinigen (siehe Kapitel <Reinigung einer CD>). ✔ Die CD ist verkehrt herum eingelegt. 53 ☞ Nehmen Sie das Magazin heraus und legen [...]

  • Page 55

    — 55 — Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern. T echnische Daten UKW-T uner Frequenzband (Abstimmschritte: 50 kHz) ...................87,5 MHz – 108,0 MHz (Abstimmschritte: 30 kHz) <KDC-2094:FM1> .........................................................65,0 MHz – 74,0 MHz Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26[...]

  • Page 56

    — 56 — Nederlands Inhoud V eiligheidsvoorschriften ...........57 Informatie over CD's ................59 Algemene kenmerken ...............60 Spanning Kiezen van de geluidsbron V olume Demping T oonversterking System Q Klankkleurregeling Luidspreker instelling Klokdisplay Instellen van de klok DSI (Disabled System Indicator) Anti-diefstal [...]

  • Page 57

    — 57 — V eiligheidsvoorschriften V oorkom persoonlijk letsel en/of brand en let derhalve op de volgende voorzorgen: • Steek het toestel geheel in totdat het op zijn plaats vergrendelt. Het toestel schiet anders namelijk in geval van een botsing of schokken mogelijk van zijn plaats. • Bij het verlengen van de kabels voor het kontakt, de accu[...]

  • Page 58

    — 58 — Nederlands • Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien u problemen of vragen over het installeren heeft. •D ruk op de resettoets indien het toestel niet juist lijkt te functioneren. Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien het probleem vervolgens nog niet is opgelost. • De lettertekens op de LCD kunnen bij temperaturen onder 5 °C (41 °F[...]

  • Page 59

    — 59 — Informatie over CD's Hanteren van CD's • Raak het opgenomen oppervlak van de CD niet aan. • Opneembare CD's (CD-R) en herschrijfbare CD's (CD-RW) beschadigen sneller dan gewone muziek-CD'sGebruik een CD-R of een CD-RW niet voordat u de waarschuwingen op de verpakking gelezen heeft. • Plak geen plakband e.d.[...]

  • Page 60

    V ersterken van de lage en hoge tonen bij weergave met een laag T oonversterking Dempen van het volume. Druk op de [A TT] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de dempingsfunctie aan- of uitgezet. W anneer ingeschakeld, knippert de "A TT" indicator . Demping Ve rhogen van het volume Druk op de [ u ] toets. V erlagen van het[...]

  • Page 61

    Druk op de [SRC] toets. 2 Activeer de klankkleurregelingsfunctie Houd de [AUD] toets tenminste 1 seconde ingedrukt. 3 Kies de in te stellen functie Druk op de [FM] of [AM] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, veranderen de functies die kunnen worden ingesteld in onderstaande volgorde. 4 Stel de functie in Druk op de [ 4 ] of [ ¢ ] toets.[...]

  • Page 62

    U kunt het voorpaneel van de eenheid verwijderen en meenemen om de eenheid minder aantrekkelijk voor dieven te maken. Ve rwijderen van het voorpaneel Druk op de ontgrendeltoets. Het voorpaneel wordt ontgrendeld, zodat u het kunt verwijderen. • Het voorpaneel bestaat uit nauwkeurig luisterend onderdelen en kan gemakkelijk beschadigd worden door sc[...]

  • Page 63

    Functies van de tuner Bewaar het voorpaneel derhalve in de speciale houder wanneer het van het toestel is verwijderd. • Stel het voorpaneel en de houder niet bloot aan direct zonlicht, hitte of extreme vochtigheid. V ermijd tevens zeer stoffige plaatsen en plaatsen waar het voorpaneel of de houder nat kunnen worden. Bevestigen van het voorpaneel [...]

  • Page 64

    Automatisch vastleggen van zenders die goed ontvangen worden. 1 Kies de golfband waarvan de zenders automatisch moeten worden vastgelegd Druk op de [FM] of [AM] toets. Automatisch vastleggen van zenders in het geheugen V astleggen van zenders in het geheugen. 1 Kies de golfband Druk op de [FM] of [AM] toets. 2 Kies de in het geheugen vast te leggen[...]

  • Page 65

    Kenmerken van de CD-speler Oproepen van in het geheugen opgeslagen zenders 1 Kies de golfband Druk op de [FM] of [AM] toets. 2 Roep de zender op Druk op de [#1] — [#6] toets. Afstemmen op voorkeurzenders 2 Activeer het automatisch vastleggen van zenders Houd de [AME] toets tenminste 2 seconden ingedrukt. W anneer er 6 zenders die goed ontvangen w[...]

  • Page 66

    Druk op de [REP] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de herhaalfunctie aan- of uitgezet. W anneer ingeschakeld, licht de "REP" indicator op. W eergeven van alle fragmenten op de disk in willekeurige volgorde. Druk op de [RDM] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de functie voor weergave in willekeurige vol[...]

  • Page 67

    — 67 — — 67 — Het gebruik van andere accessoires dan de bijgeleverde toebehoren kan het toestel beschadigen. Gebruik uitsluitend de hierboven getoonde, bij het toestel geleverde toebehoren. ..........................................1 ..........................................2 ..........................................1 1 2 3 Onderdeel Aant[...]

  • Page 68

    — 68 — Nederlands — 68 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Rechterachteruit gang (rood) 4 Linkerachteruitg ang (wit) 10 Accukabel (geel) 6 Ontstekingskabel (rood) 7 FM/AM antenne-ingang 3 Antennekabel (ISO) 1 Antenneconversie-adapter (ISO–JASO) (toebehoren 3 ) 2 Bedradingsbundel (toebehoren 1 ) 16 18 Zorg d[...]

  • Page 69

    — 69 — — 69 — Kontroleer dat het toestel goed op zijn plaats is geïnstalleerd. Het toestel zal niet juist functioneren indien het niet goed is geplaatst (het geluid zal bijvoorbeeld overslaan). Buig de lipjes van de bevestigingshuls met een schroevedraaier of dergelijk en bevestig op zijn plaats. Metalen bevestigingsriem (in de handel verk[...]

  • Page 70

    — 70 — Nederlands — 70 — ■ Ve r wijderen van het harde rubberframe 2 Nadat de onderkant is verwijderd moet u de twee plaatsen boven verwijderen. Het frame kan op dezelfde manier vanaf de bovenkant worden verwijderd. Klem Ve rgrendeling 1 Gebruik de klempennen op het gereedschap voor het verwijderen en verwijder de twee vergrendelingen ond[...]

  • Page 71

    — 71 — Oplossen van problemen V ele problemen worden slechts veroorzaakt door een verkeerde bediening of verkeerde verbindingen. Kontroleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van uw probleem. Algemeen ? Spanning wordt niet ingeschakeld. 01 ✔ De zekering is doorgebrand. ☞ Nadat u de kabels [...]

  • Page 72

    — 72 — Nederlands Oplossen van problemen Disk als geluidsbron ? Niet de gekozen disk maar een andere wordt weergegeven. 52 ✔ De gekozen CD is vuil. ☞ Reinig de CD. ✔ De CD is verkeerd om geplaatst. 53 ☞ Plaats de CD met het label omhoog. ✔ De disk heeft krassen. 55 ☞ Probeer een andere disk. ? Het gekozen fragment wordt niet weergeg[...]

  • Page 73

    — 73 — T echnische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar . T echnische gegevens FM tunergedeelte Frekwentiebereik (50 kHz afstand) ..................................87,5 MHz – 108,0 MHz (30 kHz afstand) <KDC-2094:FM1> .......65,0 MHz – 74,0 MHz Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26dB) ...................................[...]

  • Page 74

    — 74 — Italiano Indice Precauzioni di sicurezza ...........75 Sui CD .......................................77 Caratteristiche generali ............78 Alimentazione Selezione della fonte V olume Attenuatore Loudness System Q Controllo audio Impostazione dell'altoparlante Orologio Regolazione dell'orologio DSI (Disabled System Indicato[...]

  • Page 75

    — 75 — Precauzioni di sicurezza Per evitare lesioni e/o incendi, osservare le seguenti precauzioni: • Inserire l’apparecchio fino in fondo finché si blocca saldamente in posizione, altrimenti potrebbe fuoriuscire in caso di scontri o altre scosse. • Quando si prolungano i cavi dell’accensione, della batteria o di massa, accertarsi di u[...]

  • Page 76

    — 76 — Italiano Precauzioni di sicurezza • Se si incontrano difficoltà durante l'installazione, rivolgersi ad un rivenditore o ad un installatore specializzato Kenwood. • Se l'apparecchio sembra non funzionare correttamente, provare a premere prima il pulsante di ripristino (reset). Se questo non risolve il problema, o se l’app[...]

  • Page 77

    — 77 — Modo d'impiego dei compact disc • Non toccate la superficie registrata del CD. • E' più facile danneggiare un CD-R o un CD- RW rispetto ad un normale CD musicale. Usate un CD-R o un CD-RW dopo aver letto le precauzioni stampate sulla custodia. • Non fissate del nastro adesivo sul CD. Inoltre, non usate un CD in cui sono [...]

  • Page 78

    Abbassamento rapido del volume Premete il tasto [A TT]. Ogni volta che premete il tasto, l'attenuatore si accende (ON) e si spegne (OFF). Quando è su ON, lampeggia l'indicatore "A TT" . Attenuatore Aumento del volume Premete il tasto [ u ]. Attenuazione del volume Premete il tasto [ d ]. V olume Premete il tasto [SRC]. Fonte Di[...]

  • Page 79

    1 Selezionate la fonte da regolare Premete il tasto [SRC]. 2 Selezionate il modo di controllo audio Premete il tasto [AUD] per almeno 1 secondo. 3 Selezionate la voce audio da regolare Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. Ogni volta che premete il tasto le voci che si possono regolare appaiono come mostrato di seguito. 4 Regolazione dei livelli P[...]

  • Page 80

    Potete rimuovere il frontalino e portarlo con voi per prevenire eventuali furti. Rimozione del frontalino Premete il tasto di sblocco. Il frontalino è sbloccato affinché lo possiate rimuovere. • Il frontalino è uno strumento ad alta precisione e può essere danneggiato da urti o vibrazioni. Per questo motivo, tenete il frontalino nell'app[...]

  • Page 81

    Caratteristiche del sintonizzatore • Non esponete il frontalino o la custodia alla luce diretta del sole o ad un calore o livello di umidità eccessivamente alto. Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d'acqua. Reinstallazione del frontalino 1 Allineate le sporgenze dell'unità con le fessure del frontalino. 2 Premete[...]

  • Page 82

    Memorizzazione automatica di stazioni che offrono una buona ricezione. 1 Selezionate la banda per la memorizzazione automatica Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. 2 Attivate il modo di memorizzazione automatica Premete il tasto [AME] per almeno 2 secondi. Quando le 6 stazioni, che si possono ricevere, sono state memorizzate, si chiude il modo di[...]

  • Page 83

    Caratteristiche del lettore CD Richiamo delle stazioni memorizzate. 1 Selezionate la banda Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. 2 Richiamo della stazione Premete il tasto [#1] — [#6]. Sintonia con preselezione — 83 — REP RDM SCAN SRC ¢ 4 0 Numero di brano Indicatore IN T empo del brano Indicatore RDM Indicatore SCN Indicatore REP KDC-2024S[...]

  • Page 84

    Riproduzione in ordine casuale di tutti i brani sul disco. Premete il tasto [RDM]. Ogni volta che premete il tasto, la funzione Riproduzione casuale si attiva o si disattiva. Quando la funzione è attivata, l'indicatore "RDM" è acceso e lampeggia il numero del brano. Premendo il tasto [ ¢ ], viene selezionato un altro brano. Riprod[...]

  • Page 85

    — 85 — ..........................................1 — 85 — L ’uso di accessori all’infuori di quelli forniti potrebbe causare danni all’apparecchio. Accertarsi di usare soltanto gli accessori in dotazione all’apparecchio, come indicato qui sopra. ..........................................1 ..........................................2 [...]

  • Page 86

    — 86 — Italiano — 86 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Uscita posteriore destra (Rosso) 4 Uscita posteriore sinistra (Bianco) 10 6 Cavo della batteria (giallo) Cavo dell'accensione (rosso) 7 Ingresso antenna FM/AM 3 Cavo antenna (ISO) 1 Adattatore di conversione antenna (ISO–JASO) (Accessorio 3 ) 2 C[...]

  • Page 87

    — 87 — — 87 — Accertarsi che l'apparecchio sia installato saldamente in posizione. Se l'apparecchio è instabile, possono verificarsi problemi di funzionamento (per esempio, possono verificarsi interruzioni di suono). Piegare le linguette della flangia di montaggio con un cacciavite o un attrezzo simile e applicarla in posizione. [...]

  • Page 88

    — 88 — Italiano — 88 — ■ Rimozione della cornice di gomma dura 1 Agganciare le sporgenze sull'attrezzo di rimozione e sbloccare i due fermi sul lato inferiore. Abbassare il telaio e tirarlo in avanti come mostrato nell’illustrazione. 2 Quando si sono sbloccati i due fermi inferiori, sbloccare i due fermi superiori nello stesso modo[...]

  • Page 89

    — 89 — Guida alla soluzione di problemi Ciò che può sembrare un problema di funzionamento dell'apparecchio può essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante. Generale ? L'apparecchi[...]

  • Page 90

    — 90 — Italiano Guida alla soluzione di problemi Disco esterno/Multilettore CD ? Il disco specificato non viene riprodotto, ma un altro disco viene riprodotto al suo posto. 52 ✔ Il compact disc specificato è sporco. ☞ Pulire il compact disc. ✔ Il compact disc è stato inserito capovolto. 53 ☞ Inserire il compact disc con la facciata de[...]

  • Page 91

    — 91 — Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Caratteristiche tecniche Sezione del sintonizzatore FM Gamma di frequenza (passi da 50 kHz) .................................87,5 MHz – 108,0 MHz (passi da 30 kHz) <KDC-2094:FM1> .....65,0 MHz – 74,0 MHz Sensibilità utile (S/R = 26dB) ....................[...]

  • Page 92

    — 92 — Español Índice Precauciones de Seguridad ........3 Acerca de los CDs ......................5 Características generales ...........6 Alimentación Selección de la fuente V olumen Atenuador Sonoridad System Q Control de audio Ajuste de altavoz Pantalla de visualización del reloj Ajuste del reloj DSI (Disabled System Indicator) Placa f[...]

  • Page 93

    — 93 — Precauciones de Seguridad Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podría salir despedida con fuerza durante un choque u otras sacudidas. • Cuando extienda los cables del encendido, de l[...]

  • Page 94

    — 94 — Español •S i tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Si le parece que su unidad no está funcionando satisfactoriamente, primero pruebe pulsando el botón de reposición. Si con esto no consigue corregir el problema, consulte con su concesionario Kenwood. • Los caracteres en la pantalla LCD[...]

  • Page 95

    — 95 — Acerca de los CDs Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD-RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc. sobre el CD. T ampoco, no utilice un CD con cinta pegada sobre e[...]

  • Page 96

    Para bajar el volumen rápidamente. Pulse el botón [A TT]. Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se activa o desactiva. Cuando está activado, el indicador "A TT" parpadea. Atenuador Para aumentar el nivel de volumen Pulse el botón [ u ]. Para disminuir el nivel de volumen Pulse el botón [ d ]. V olumen Pulse el botón [SRC]. F[...]

  • Page 97

    1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Acceda al modo de Control de Audio Pulse el botón [AUD] durante más de 1 segundo. 3 Seleccione el elemento de Audio para el ajuste Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que se pulse el botón, los elemento que pueden ajustarse cambian como se indica a continuación. 4 Ajuste el elemen[...]

  • Page 98

    La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted para impedir robos. Extracción de la placa frontal Pulse el botón de liberación. La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción. • La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada por gólpes o sacudidas. Por tal motivo, guarde la placa front[...]

  • Page 99

    Características del sintonizador • No exponga la placa frontal o su estuche a la luz solar directa ni al calor o humedad excesivos Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. Colocación de la placa frontal después de haberla extraído 1 Alinee las proyecciones de la unidad con las ranuras e[...]

  • Page 100

    Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. 1 Seleccione la banda de la Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Abra la Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [AME] durante más de 2 segundos. Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden recibirse, la Entrada de Memoria Automática [...]

  • Page 101

    Características del reproductor de CD Recuperación de las emisoras de la memoria 1 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Recupere la emisora Pulse el botón [#1] — [#6]. Sintonización preajustada — 101 — REP RDM SCAN SRC ¢ 4 0 Número de pista Indicador IN T iempo de pista Indicador RDM Indicador SCN Indicador REP KDC-2024S_S[...]

  • Page 102

    Reproducción de todas las canciones del disco en orden aleatorio. Pulse el botón [RDM]. Cada vez que se pulsa el botón, la Reproducción Aleatoria se activa o desactiva. Cuando está activado, el indicador "RDM" se enciende y el número de pista parpadea. Cuando se pulsa el botón [ ¢ ], comenzará la selección de la siguiente canci?[...]

  • Page 103

    — 103 — — 103 — El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. ..........................................1 ..........................................2 ..........................................1 1 2 3 V is[...]

  • Page 104

    — 104 — Español — 104 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Salida trasera derecha (Rojo) 4 Salida trasera izquierda (Blanco) 10 Cable de la batería (Amarillo) 6 Cable del encendido (Rojo) 7 Entrada de antena de FM/AM 3 Cable de la antena (ISO) 1 Adaptador de conversión de antena (ISO-JASO) (Accesorio 3 ) 2 [...]

  • Page 105

    — 105 — — 105 — Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. Correa de montaje metálico (disponible en el comercio) To rn[...]

  • Page 106

    — 106 — Español — 106 — 2 Después de extraer la parte inferior , libere de la misma manera los dos lugares del lado superior . El marco podrá desmontarse también de la misma manera desde el lado superior . Uña Fiador 1 Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere los cierres provistos en dos lugares de la parte inferior .[...]

  • Page 107

    — 107 — Guia Sobre Localización De A verias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar . General ? No se pued[...]

  • Page 108

    — 108 — Español Guia Sobre Localización De A verias Fuente de Disco ? No se reproduce el disco especificado, sino otro. 52 ✔ El CD especificado está muy sucio. ☞ Limpie el CD, refiriéndose a la sección <Limpieza de CD>. ✔ El CD está al revés. 53 ☞ Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba. ✔ El disco está muy [...]

  • Page 109

    — 109 — Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Especificaciones Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 50 kHz).................................87,5 MHz – 108,0 MHz (intervalo 30 kHz) <KDC-2094:FM1> .....65,0 MHz – 74,0 MHz Sensibilidad útil (Relación señal / ruido : 26dB) ....[...]

  • Page 110

    — 110 — Português Índice Precauções de Segurança ......111 Sobre CDs ..............................113 Características gerais .............114 Alimentação Selecção da Fonte V olume Atenuador Loudness System Q Controlo de áudio Regulação do Altifalante Afixação de relógio Ajuste do Relógio DSI (Disabled System Indicator) Painel [...]

  • Page 111

    — 111 — Precauções de Segurança As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar acidentes e/ou incêndio: • Colocar o aparelho até que fique bem encaixado no lugar . Se isto não for feito, ele pode sair do lugar em caso de colisão ou solavancos. • Ao prolongar os fios de alimentação, positivo ou massa, utilize apenas fios pa[...]

  • Page 112

    — 112 — Português Precauções de Segurança • Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário Kenwood. • Se a unidade parecer que não está funcionando bem, tente em primeiro lugar pressionar o botão de reajuste. Se isto não resolver o problema, consulte o seu concessionário Kenwood. • Os caracteres, n[...]

  • Page 113

    — 113 — Sobre CDs Manuseamento de CDs • Não toque na superfície de gravação do CD. • Os CD-R e CD-RW são mais fáceis de danificar que um CD de música normal. Use um CD-R ou um CD-RW após ler os itens de precaução na embalagem etc. • Não cole fita etc. no CD. T ambém não utilize um CD com fita nele colada. Quando usar um CD no[...]

  • Page 114

    Reduzir rapidamente o volume. Pressione o botão [A TT]. De cada vez que o botão é pressionado o Atenuador é ligado ou desligado. Quando este está ligado, a indicação "A TT" pisca. Atenuador Aumentar o volume Pressione o botão [ u ]. Diminuir o volume Pressione o botão [ d ]. V olume Pressione o botão [SRC]. Fonte requerida Indic[...]

  • Page 115

    1 Seleccione a fonte para ajuste Pressione o botão [SRC]. 2 Entre em modo Controlo de Áudio Pressione o botão [AUD] durante pelo menos 1 segundo. 3 Seleccione o elemento Áudio para ajuste Pressione o botão [FM] ou [AM]. De cada vez que o botão é pressionado os elementos que podem ser ajustados são comutados como indicado a seguir . 4 Ajuste[...]

  • Page 116

    Poderá retirar o painel da unidade e levá-lo consigo, contribuindo para evitar o roubo. Remoção do Painel Pressione o Botão de liberação. O painel é desbloqueado, permitindo-lhe removê-lo. •O painel é uma peça de precisão e poderá ser danificado por pancadas ou sacudidelas. Por este motivo, mantenha o painel no Painel Anti Roubo Uma [...]

  • Page 117

    Características do rádio seu estojo quando removido. • Não exponha o painel ou o respectivo estojo à luz solar directa ou a calor ou humidade excessivos. Evite também locais com demasiada poeira ou a possibilidade de salpicos de água. Recolocação do Painel 1 Alinhe as saliências da unidade com os sulcos no painel. 2 Empurre o painel para[...]

  • Page 118

    Memorizar automaticamente estações com boa recepção. 1 Seleccione a banda para Entrada Automática de Memória Pressione o botão [FM] ou [AM]. Entrada Automática de Memória Memorizar a estação. 1 Seleccione a banda Pressione o botão [FM] ou [AM]. 2 Seleccione a frequência a memorizar Pressione o botão [ 4 ] ou [ ¢ ]. 3 Memorize a frequ[...]

  • Page 119

    Características do leitor CD Chamar as estações em memória. 1 Seleccione a banda Pressione o botão [FM] ou [AM]. 2 Chame a estação Pressione o botão [#1] — [#6]. Sintonia Predefinida 2 Abra Entrada Automática de Memória Pressione o botão [AME] durante pelo menos 2 segundos. Quando forem memorizadas 6 estações que possam ser recepcion[...]

  • Page 120

    Reproduzir todas as músicas do disco por ordem aleatória. Pressione o botão [RDM]. De cada vez que o botão é pressionado a Reprodução Aleatória é ligada ou desligada. Quando esta está ligada, a indicação "RDM" está ligada e o número de faixa pisca. Quando o botão [ ¢ ] é pressionado, começa a próxima música seleccionad[...]

  • Page 121

    — 121 — — 121 — O uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos pode resultar em danos ao aparelho. Certifique-se de usar apenas os acessórios que foram enviados juntos com o aparelho, segundo a lista acima. ..........................................1 ..........................................2 .................................[...]

  • Page 122

    — 122 — Português — 122 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Saída traseira direita (vermelho) 4 Saída traseira esquerda (branco) 10 6 Cabo de bateria (amarelo) Cabo de ignição (vermelho) 7 Entrada da antena FM/AM 3 Cabo da Antena (ISO) 1 Adaptador de Conversão de Antena (ISO-JASO)(acessório 3 ) 2 Fiaç[...]

  • Page 123

    — 123 — — 123 — Certifique-se de que o aparelho está instalado de maneira segura no lugar . Se o aparelho estiver instável, ele pode apresentar problemas de mau funcionamento (p. ex. o som pode oscilar). Ve rgue as alças da gaveta para montagem com uma chave de fenda ou ferramenta similar e prenda-a no lugar . Correia de metal (disponív[...]

  • Page 124

    — 124 — Português — 124 — Lingüeta T ranca Parafuso (M4X8) (disponível no comércio) Acessório 2 Ferramenta de remoção Acessório 2 Ferramenta de remoção ■ Removendo a armação de borracha dura 1 Prenda os pinos da lingüeta na ferramenta de remoção e retire as duas trancas de baixo. Abaixe a armação e puxe-a para frente como[...]

  • Page 125

    — 125 — Guia de Diagnóstico O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas. Geral ? O aparelho não liga. 01 ✔ O fusível queimou. ?[...]

  • Page 126

    — 126 — Português Fonte Disco ? O disco especificado não toca, ao invés disso, toca um outro. 52 ✔ O CD especificado está bem sujo. ☞ Limpe o CD. ✔ O CD está de cabeça para baixo. 53 ☞ Coloque o CD com o lado da etiqueta para cima. ✔ O disco está muito arranhado. 55 ☞ Experimente outro disco. ? A faixa especificada não toca.[...]

  • Page 127

    — 127 — As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação. Especificações Seção do Rádio FM Alcance de Frequência (espaço de 50 kHz) ..............................87,5 MHz – 108,0 MHz (espaço de 30 kHz) <KDC-2094:FM1> ..65,0 MHz – 74,0 MHz Sensibilidade Úti (S/N = 26dB) ........................................[...]

  • Page 128

    KDC-2024S_Portuguese 02.9.27 9:43 AM Page 128[...]