Kenwood KVT-815DVD manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 40 pages
- 1.28 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Car Stereo System
Kenwood TM-231E
40 pages 1.45 mb -
Car Stereo System
Kenwood KDC-4047U
24 pages 0.42 mb -
Car Stereo System
Kenwood KDC-U7056BT
24 pages 3.56 mb -
Car Stereo System
Kenwood U727
1 pages 0.03 mb -
Car Stereo System
Kenwood LZ-702IR
96 pages 2.4 mb -
Car Stereo System
Kenwood LZH-70W
44 pages 4.17 mb -
Car Stereo System
Kenwood DPX-8030MD
44 pages 0.95 mb -
Car Stereo System
Kenwood KDC-2027SA
128 pages 4.79 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kenwood KVT-815DVD. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kenwood KVT-815DVD ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kenwood KVT-815DVD décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kenwood KVT-815DVD devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kenwood KVT-815DVD
- nom du fabricant et année de fabrication Kenwood KVT-815DVD
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kenwood KVT-815DVD
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kenwood KVT-815DVD ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kenwood KVT-815DVD et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kenwood en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kenwood KVT-815DVD, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kenwood KVT-815DVD, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kenwood KVT-815DVD. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
KVT -815D VD KVT -745D VD KVT -715D VD MONITOR WITH DVD RECEIVER INST ALLA TION MANU AL MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MANUEL D'INST ALLA TION © PRINTED IN JAPAN B54-4433-00/00 (K)(AI) MONITOR CON RECEPTOR DVD MANU AL DE INST ALA CIÓN MONITOR COM RECEPTOR DVD MANU AL DE INST ALAÇÃO[...]
-
Page 2
English 2 English Before Installation Accessories ..........1 ..........2 ..........1 ..........1 ..........1 ..........1 1 ..........4 7 ..........4 - ..........4 = 2 ..........4 8 ..........2 9 ..........2 0 3 4 5 6[...]
-
Page 3
English 3 1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input and output wire connections for each unit. 3. Connect the speaker wires of the wiring harness. 4. Connect the wiring harness wires in the following order: ground, battery, ignition. 5. Connect the wiring harness connector[...]
-
Page 4
English 4 English Connection If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box. 2 WARNING B C B C ( 5A ) PRK SW A – + + B C A Ground wire (Black) - (T o car chass[...]
-
Page 5
English 5 MUTE ANT. CONT P CONT EXT.CONT + + + + ILLUMI ( 10A ) TO 5L-I/F TO NAVIGA TION I/F TO TV TUNER I/F PREOUT FM /AM ANTENNA AV INPUT AV OUTPUT TO MONITOR I/F POWER Disc Changer etc. Receiver unit (front side) Receiver unit (rear side) Wiring harness (Accessory 1 ) Mute wire (Brown) White/Black To front left speaker To front right speak[...]
-
Page 6
English 6 English Connection AV IN AV OUT FM /AM ANTENNA AV INPUT AV OUTPUT POWER TO MONITOR I/F ¶ Audio/Visual input Visual input (Yellow) Audio left input (White) Audio right input (Red) ¶ Audio/Visual Output Visual output (Yellow) Audio left output (White) Audio right output (Red) System Connection ¶ Sub-woofer (Mono) Preout Audio left [...]
-
Page 7
English 7 Installation Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (eg, the sound may skip). Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. Accessory 5 Metal mounting strap (commercially available) Self-tapping screw (commercially available) [...]
-
Page 8
English 8 English Installation ■ Installing on Toyota, Nissan or Mitsubishi Car Using Brackets at Holes shown by " ¶ " Accessory - or = Accessory - or = Screws (included in audio unit package) Screws (included in audio unit package) or Audio unit or others Bracket Installing in Japanese-Made Cars[...]
-
Page 9
English 9 When using the bracket shown above, you cannot use screws at two holes of the right and left unit sides. If so, tighten the bracket using accessories 0 as shown below. ■ Installation on Toyota Car using Brackets at Holes shown by " ¶ " 1. Use accessories 0 at both sides as shown. Accessory 0 2. Mount the bracket at each side.[...]
-
Page 10
English 10 English Installation 1. Engage the catch pins on the removal tool 6 and remove the two locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown in the figure. 2. When the lower level is removed, remove the upper two locations. The frame can be removed from the top side in the same manner. 1. Refer to the section <Removin[...]
-
Page 11
[...]
-
Page 12
12 French French A vant l’installation Accessoires ..........1 ..........2 ..........1 ..........1 ..........1 ..........1 1 ..........4 7 ..........4 - ..........4 = 2 ..........4 8 ..........2 9 ..........2 0 3 4 5 6[...]
-
Page 13
French 13 1. Afin d’empêcher un court circuit, retirez la clé du contact et déconnectez la batterie - . 2. Effectuez correctement les connexions d'entrée et sortie de chaque appareil. 3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles. 4. Connectez les fils du câblage de distribution électrique dans l’ordre suivant : mas[...]
-
Page 14
14 French French B C B C ( 5A ) PRK SW A – + + B C A Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) Câble de batterie (Jaune) Câble d’allumage (Rouge) Allumage Interrupteur d’allumage Batterie Connectez à la distribution électrique de commutateur de détection de frein à main du véhicule à l’aide du connecteur de relais fourni.[...]
-
Page 15
French 15 MUTE ANT. CONT P CONT EXT.CONT + + + + ILLUMI ( 10A ) TO 5L-I/F TO NAVIGA TION I/F TO TV TUNER I/F PREOUT FM /AM ANTENNA AV INPUT AV OUTPUT TO MONITOR I/F POWER Changeur de disque, etc. Récepteur (arrière) Récepteur (V ue arrière) Faisceau de câbles (Accessoire 1 ) Fill de sourdine (Marron) Blanc/Noir A l'haut-parleur avan[...]
-
Page 16
16 French French Connexion ¶ Entrée Audio/Vidéo Entrée Vidéo (Jaune) Entrée Audio gauche (Blanc) Entrée Audio droite (Rouge) ¶ Sorties Audio/Vidéo Sortie Vidéo (Jaune) Sortie Audio gauche (Blanc) Sortie Audio droite (Rouge) ¶ Sortie préampli. sub-woofer (Mono) Sortie Audio gauche (Blanc) Sortie Audio droite (Rouge) ¶ Présortie arrièr[...]
-
Page 17
French 17 Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil est instable, il pourrait ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait sauter). Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. Accessoire 5 Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) Vis à[...]
-
Page 18
18 French French Installation ■ Installation dans des véhicules Toyota, Nissan ou Mitsubishi avec supports qui utilisent les trous indiqués par " ¶ " Accessoire - ou = Accessoire - ou = Vis (incluses dans le pack de l'unité audio) Vis (incluses dans le pack de l'unité audio) ou Unité audio ou autres Support Installation [...]
-
Page 19
French 19 Lorsque les supports indiqués ci-dessus sont utilisés, vous ne pouvez utiliser les vis des deux trous sur les côtés droit et gauche. Si c'est le cas, serrez le support en utilisant les accessoires 0 comme indiqué ci-dessous. ■ Installation dans des véhicules Toyota avec supports qui utilisent les trous indiqués par " ¶[...]
-
Page 20
French 20 French 1. Engagez les loquets sur l’outil de démontage 6 et enlevez les deux crochets inférieurs. Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme montré sur l’illustration. 2. Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochets supérieurs. Le cadre peut être retiré à partir de la partie supérieur de la même [...]
-
Page 21
[...]
-
Page 22
Spanish 22 Spanish Antes de la instalación Accesorios ..........1 ..........2 ..........1 ..........1 ..........1 ..........1 1 ..........4 7 ..........4 - ..........4 = 2 ..........4 8 ..........2 9 ..........2 0 3 4 5 6[...]
-
Page 23
Spanish 23 1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte la batería - . 2. Inserte correctamente el conector de cada cable en el lugar de la unidad que le corresponda. 3. Conecte los cables de los altavoces al conector ISO. 4. Conecte la alimentación en el siguiente orden: tierra, batería, encendido. 5. Conecte el m[...]
-
Page 24
B C B C ( 5A ) PRK SW A – + + B C A Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) Cable de la batería (Amarillo) Cable del encendido (Rojo) ACC Interruptor de la llave de encendido Batería Caja de fusibles del automóvil (Fusible principal) Conecte al cableado del interruptor de detección del freno de parqueo del vehículo utilizando el c[...]
-
Page 25
MUTE ANT. CONT P CONT EXT.CONT + + + + ILLUMI ( 10A ) TO 5L-I/F TO NAVIGA TION I/F TO TV TUNER I/F PREOUT FM /AM ANTENNA AV INPUT AV OUTPUT TO MONITOR I/F POWER Cambiador de discos, etc. Unidad receptora (lado trasero) Unidad receptora (Vista trasera) Mazo de conductores (Acessório 1 ) Conexión de silenciamiento (Marrón) Blanco/Negro Al al[...]
-
Page 26
Spanish 26 Spanish Conexiòn ¶ Entrada de audio/visual Entrada visual input (Amarillo) Entrada de audio izquierda (Blanco) Entrada de audio derecha (Rojo) ¶ Salida de audio/visual Salida visual input (Amarillo) Salida de audio izquierda (Blanco) Salida de audio derecha (Rojo) ¶ Previo de salida del subwoofer (mono) Salida de audio izquierda (Bla[...]
-
Page 27
Spanish 27 Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse). Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. Accesorio 5 Correa de montaje metálico (disponible en e[...]
-
Page 28
Spanish 28 Spanish Instalación ■ Instalación en automóviles Toyota, Nissan o Mitsubishi con abrazadera en orificios indicados por " ¶ " Accesorio - o = Accesorio - o = Tornillos (incluidos en el paquete de la unidad de audio) Tornillos (incluidos en el paquete de la unidad de audio) o Unidad de audio y otros Abrazadera Instalación [...]
-
Page 29
Spanish 29 Cuando se utilice la abrazadera indicada anteriormente, no es posible utilizar tornillos en los dos oficios de los lados derecho e izquierdo de la unidad. En tal caso, apriete la abrazadera con los accesorios 0 como se indica a continuación. ■ Instalación en automóviles Toyota con abrazadera en orificios indicados por " ¶ &quo[...]
-
Page 30
Spanish 30 Spanish 1. Enganche la uña de la herramienta de extracción 6 y libere los cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante. 2. Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera los dos lugares del lado superior. El marco podrá desmontarse[...]
-
Page 31
[...]
-
Page 32
Portuguese 32 Portuguese Antes da instalação Acessórios ..........1 ..........2 ..........1 ..........1 ..........1 ..........1 1 ..........4 7 ..........4 - ..........4 = 2 ..........4 8 ..........2 9 ..........2 0 3 4 5 6[...]
-
Page 33
Portuguese 33 1. Para evitar um curto circuito, remova a chave da ignição e desligue o polo - da bateria. 2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada aparelho. 3. Ligue os cabos de cablagem dos alto-falantes. 4. Ligue a cablagem pela ordem seguinte: massa, bateria, ignição. 5. Ligue o conector da cablagem à unidade[...]
-
Page 34
B C B C ( 5A ) PRK SW A – + + B C A Fio massa (preto) - (para o chassis do carro) Cabo de bateria (amarelo) Cabo de ignição (vermelho) ACC Comutador da chave de ignição Bateria Caixa de fusíveis do carro (fusível principal) Ligue a cablagem do interruptor de detecção do travão de mão da viatura utilizando o conector de relé fornecido. [...]
-
Page 35
MUTE ANT. CONT P CONT EXT.CONT + + + + ILLUMI ( 10A ) TO 5L-I/F TO NAVIGA TION I/F TO TV TUNER I/F PREOUT FM /AM ANTENNA AV INPUT AV OUTPUT TO MONITOR I/F POWER Carregador de discos etc. Unidade receptora (lado de trás) Unidade receptora (Vista traseira) Cablagem (Acessório 1 ) Fio do silenciador (Castanho) Branco/Preto To front left speake[...]
-
Page 36
Portuguese 36 Portuguese Conexões ¶ Entrada Audio/Visual Entrada visual (Amarelo) Entrada audio esquerda (Branco) Entrada audio direita (Vermelho) ¶ Entrada Audio/Visual Entrada visual (Amarelo) Entrada audio esquerda (Branco) Entrada audio direita (Vermelho) ¶ Sub-woofer (Mono) Preout Entrada audio esquerda (Branco) Entrada audio direita (Verm[...]
-
Page 37
Portuguese 37 Assegure-se de que a unidade fica instalada firmemente no seu lugar. Se a unidade estiver instável, poderá funcionar mal (p.ex., o som poderá saltar). Vergue as linguetas da gaveta para montagem com uma chave de fenda ou ferramenta similar e prenda-a no lugar. Acessório 5 Correia de metal (disponível no comércio) Parafuso de rô[...]
-
Page 38
Portuguese 38 Portuguese Instalação ■ Instalação em automóveis Toyota, Nissan ou Mitsubishi utilizando grampos nos orifícios indicados por " ¶ " Acessório - ou = Acessório - ou = Parafusos (incluídos na embalagem da unidade áudio) Parafusos (incluídos na embalagem da unidade áudio) ou Unidade áudio ou outras Grampo Instala[...]
-
Page 39
Portuguese 39 Quando usar o grampo apresentado acima, não pode usar parafusos nos dois orifícios dos lados direito e esquerdo da unidade. Nesse caso, aperte o grampo utilizando acessórios 0 como indicado a seguir. ■ Instalação em automóveis Toyota utilizando grampos nos orifícios indicados por " ¶ " 1. Use acessórios 0 dos dois[...]
-
Page 40
Portuguese 40 Portuguese 1. Prenda os pinos da alhete na ferramenta de remoção 6 e retire as duas trancas de baixo. Baixe a armação e puxe-a para frente como na ilustração. 2. A armação pode ser removida pelo lado de cima da mesma maneira. A armação pode ser removida pelo lado de cima da mesma maneira. 1. Leia primeiro a secção <Remo[...]