Kettler 1494 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kettler 1494. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kettler 1494 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kettler 1494 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kettler 1494 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kettler 1494
- nom du fabricant et année de fabrication Kettler 1494
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kettler 1494
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kettler 1494 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kettler 1494 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kettler en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kettler 1494, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kettler 1494, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kettler 1494. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung für Sessel „RIMINI“ Art.-Nr . 01394-, 01494-000 D GB F NL E I PL Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich 01494- 01394-[...]

  • Page 2

    D Wichtige Hinweise Pflegehinweise ■ Das Produkt ist zu 100% recyclebar . ■ Grundsätzlich genügt zum Säubern ein Schwamm und klares W asser . Bei hartnäckigem Schmutz empfehlen wir lauwarmes W asser und Seife unter Zuhilfenahme einer weichen Bürste. Niemals Scheuermittel, Aceton (Nagellackentferner) oder Reinigungsmittel auf Chlorbasis ver[...]

  • Page 3

    Sie sich an unseren Kundendienst. ■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens dauer des Produktes beeinträchtigen. T auschen Sie deshalb beschädigte Bauteile sofort aus. V erwenden Sie im Bedar fsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche V eränderungen (Demontage von Originaltei[...]

  • Page 4

    Caring instructions ■ The product is 100% recyclable. ■ In most cases it can be cleaned using a sponge and clean water only . T o remove especially stubborn stains, use lukewarm water , soap and a soft brush. Never use abrasives, acetone (nail-varnish remover) or cleaning agents based on chlorine. ■ Use our care products and cleaning agents e[...]

  • Page 5

    5 GB ■ The manufacturer does not include damages through environmental influen- ces (e.g. atmospheric pollution and/or pollution of water or rain) in this warranty . The manufacturer declines responsibility and will not bear the expenses for the removal of such damages. For Y our Safety ■ This product may only be used for its intended purpose a[...]

  • Page 6

    6 F Instructions pour l’utilisation Instructions d’entretien ■ Le produit est recyclable à 100%. ■ Pour le nettoyage, il suffit d`utiliser gènèralement une éponge et de l´eau claire. En cas de crasse difficile à enlever , nous recommandons d`utiliser de l`eau tiède et du savon en se ser vant d`une brosse douce. Ne jamais employer de [...]

  • Page 7

    7 F 2 ans de garantie légale ■ KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaient cependant apparaître, veuillez adresser votre réclamation accompagnée du ticket de caisse à votre commerçant. La garantie légale commence à la date de l&a[...]

  • Page 8

    8 NL Belangrijke aanwijzingen Lees deze aanwijzing vóór het eerste gebruik a.u.b. opmerkzaam door . U ontvangt belangrijke aanwijzingen voor het gebruik van het tuinmeubel. Bewaar deze handleiding ter informatie resp. voor het bestellen van reser- veonderdelen. F ■ Sous réser ve de modificatons. A TTENTION ! Lors du réglage du dossier , veill[...]

  • Page 9

    9 NL Onderhoud ■ Het produkt kan voor 100% gerecycled worden. ■ In principe is voor de reiniging een spons en schoon water voldoende. Bij hardnekkig vuil adviseren wij lauw water en zeep met behulp van een zachte borstel. Nooit schuurmiddelen, aceton (nagellakver wijderaar) of rei- nigingsmiddelen op chloorbasis gebruiken. ■ Gebruik voor rege[...]

  • Page 10

    10 NL ■ Door ondeskundige reparaties en constructieve veranderingen (demontage van originele onderdelen, aanbouw van niet voorgeschreven onderdelen, enz.) kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan. Mocht u de afzonderlijke onderdelen willen bijkopen, wendt u zich dan tot uw vakhandelaar . ■ De fabrikant kan niet voor de schade verantwoordelijk [...]

  • Page 11

    11 Por favor , lea Vd.estas instrucciones con detenimiento antes del uso primero. Este manual contiene avisos impor tantes para el uso de muebles de jardin. Mantenga este manual a su alcance, para su propia información y para el pedido de piezas de recambio Instrucciones de conser vación ■ El material de este producto es totalmente reutilizable[...]

  • Page 12

    12 ■ Los elementos de construcción defectuosos pueden poner en peligro su salud y la duración del producto. Por lo expuesto, recambie inmediata- mente los elementos de construcción defectuosos. En caso necesario, reco- mendamos usar exclusivamente piezas de recambio originales de KETTLER. ■ Reparaciones indebidas y modificaciones constructiv[...]

  • Page 13

    13 E residuos para su reciclaje. T ejido: 80% PVC, 20% PE Maderas Navarra Bricolage S. A. Pol. Ind. Plà del Cami Avda. de la Indústria, 5 E-08297 Castellgali/Barcelona www .mnb.es E Si prega di ben volere leggere queste istruzioni prima del primo uso. Esse con- tengono preziosi consigli concernenti il vostro mobile da giardino. Conser vate le ist[...]

  • Page 14

    14 causati dagli agenti atmosferici (come ad es. l’inquinamento atmosferico e/o idrico). Il costruttore non si assume i costi per l’eliminazione di tali danni. Per la vostra sicurezza ■ Questo prodotto può essere utilizzato solo come arredamento per esterni nella zona giorno. ■ Soprattutto all’inizio della stagione e ogni volta dopo uno [...]

  • Page 15

    15 I nale di questo articolo, cosicché possa essere utilizzato per il traspor to in futu- ro, se necessario. La merce può essere rispedita al mittente solo dietro previo accordo col mede- simo, utilizzando un imballaggio adatto al trasporto e se possibile riutilizzan- do la scatola originale. È importante fornire una descrizione dettagliata dell[...]

  • Page 16

    16 oraz miękką szczotkę. Nie stosować nigdy środków do szorowania, ace- tonu (zmywacza do paznokci) i środków czyszczących na bazie chloru. ■ Do regularnej pielęgnacji, czyszczenia i konser wacji używaj naszych spec- jalnych środków pielęgnacyjnych i czyszczących do pielęgnacji mebli ogrodowych firmy KETTLER, które możesz nabyć[...]

  • Page 17

    17 PL W ażne wskazówki UW AGA! Podczas montażu produktu trzymaj dzieci z daleka (drobne częś- ci, które mogą zostać połknięte). ■ Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy , na przykład nie rozkładaj bezładnie narzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zde- ponować, by nie stanowiło ono źródła zagrożeń. Uwaga: fo[...]

  • Page 18

    18 Handhabungshinweise Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie PL I E NL F GB A B C E D ACHTUNG! Bitte beachten Sie beim V erstellen der Rücken - lehne auf das korrek- te Einrasten der Arm - lehne. A TTENTION! Please note that if you adjust the back rest, the arm- rest must snap in pro- perly . A TTENTION! ! Lors du rég[...]

  • Page 19

    19 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer , die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. When ordering spare parts, always state the full ar ticle number , spare- part number , the quantity required and theS/N of the product. En cas de commande de pièces de rechange, nous[...]

  • Page 20

    20 Ersatzteilbestellung 3 5 1 6 4 2 9 8 7 01394-000 01494-000[...]

  • Page 21

    21 Ersatzteilbestellung RIMINI 01394-000 Pos.- Multipositionssessel, nieder weiß Nr . Bezeichung Stück Bestell-Nr . 1 Bodenschoner-Set 1 94620044 2 Sicherungshebel (2819) 1 70102490 3 Gelenkbolzen (1089) 2 70110822 4 Stopfen (1192) 2 70110420 5 Sitz- und Rückenteil Rimini 1 95440301 6 Stopfen (2025) 2 70110450 7 Armlehnen-Set 1 94610162 7) dazu [...]

  • Page 22

    22[...]

  • Page 23

    23[...]

  • Page 24

    24 docu 1642j/05.10[...]