Keurig BVMC-KG6 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Keurig BVMC-KG6. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Keurig BVMC-KG6 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Keurig BVMC-KG6 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Keurig BVMC-KG6 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Keurig BVMC-KG6
- nom du fabricant et année de fabrication Keurig BVMC-KG6
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Keurig BVMC-KG6
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Keurig BVMC-KG6 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Keurig BVMC-KG6 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Keurig en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Keurig BVMC-KG6, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Keurig BVMC-KG6, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Keurig BVMC-KG6. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    © 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc.is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE:JAH). Keurig, the Cup and Star logo, Keurig Brewed and K-cup are trademarks o[...]

  • Page 2

    23 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs when available. Scalding may occur if the coffee Brewer is moved or opened or K-Cup ® pack is disturbed during brewing cycles. 3.[...]

  • Page 3

    45 SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS 1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in, or tripping over , a longer cord. 2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use. 3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord mu[...]

  • Page 4

    67 P ARTS DIAGRAM 1. Brew•Off Button 2. Pre-Heating Light 3. Serving Size Indicators 4. Serving Size Button 5. Add W ater Light 6. W ater Reservoir Lid 7. W ater Reservoir 8. Drip T ray Base 9. Drip T ray 10. Drip Tray Plate 11. Brew Head 12. K-cup ® Assembly Housing 13. Brew Head Needle 14. Brew Head Handle 15. Water Reservoir Lock T ab Slots S[...]

  • Page 5

    89 5. Place chosen K-Cup ® pack into the K-Cup ® Assembly Housing. NOTE: Brew•Off Button fl ashes indicating the Brew Head is open. CAUTION: A void the sharp needle inside the Brew Head. 6. Close by pushing down on the Brew Head handle. NOTE: Closing the Brew Head will puncture the K-Cup ® pack. 7. Press the Serving Size Button to choose betw[...]

  • Page 6

    10 11 HELPFUL HINTS • Keep your Brewer turned “ON” at all times – T o brew a fresh cup of coffee, tea or hot cocoa anytime you want, we suggest you keep your Brewer turned “ON” all the time. However , you can set the Brewer to automatically turn off two hours after your last brew . Follow the instructions on page 12 to activate or de-ac[...]

  • Page 7

    12 13 ADDING W A TER TO THE W A TER RESERVOIR The Add W ater Light will fl ash indicating the W ater Reservoir is out of water . Fill W ater Reservoir with fi ltered or bottled water to the MAX FILL line. Once W ater Reservoir is placed back on the Brewer , press the Brew•Off Button to begin the brewing process. The fi rst brew after refi lli[...]

  • Page 8

    14 15 CLEANING AND MAINT AINING YOUR SINGLE SERVE BREWER Cleaning External Parts CAUTION : Make sure the Brewer is unplugged before cleaning and allow to cool. Regular cleaning of the Brewer’ s external components is recommended. 1. Never immerse the Brewer in water or other liquids. The housing and other external components may be cleaned with a[...]

  • Page 9

    16 17 If your Brewer has been in an environment below freezing, please be sure to let it warm to room temperature for 2 hours before using. De-Scaling Y our Brewer The Brewer should be de-scaled every 3-6 months to ensure optimal performance or when there are white deposits in the W ater Reservoir . It is possible for calcium deposits to build up f[...]

  • Page 10

    18 19 W ARRANTY INFORMA TION 1-YEAR LIMITED W ARRANTY Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects i[...]

  • Page 11

    20 21 warranty or condition of merchantability or fi tness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty . JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misus[...]

  • Page 12

    22 23 PRECAUCIONES IMPORT ANTES Cuando utilice electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO . 2. No toque las superfi cies calientes. Utilice manijas y perillas si las hay . Si el electrodoméstico se mueve o se abre durante los ciclos de preparación[...]

  • Page 13

    24 25 INSTRUCCIONES ESPECIALES P ARA EL CABLE 1. Se incluye un cable corto de suministro de energía para reducir los peligros que resulten de que una persona o mascota se enreden o tropiecen con un cable más largo. 2. Se puede comprar un cable de extensión y usarse con cuidado. 3. Si se usa un cable de extensión, el calibre eléctrico marcado d[...]

  • Page 14

    26 27 14 12 13 8 11 9 7 6 10 15 DIAGRAMA DE P ARTES INST ALACIÓN DE LA CAFETERA Y PREP ARACIÓN DEL CAFÉ 1. Ponga la cafetera sobre una superfi cie plana, retire el material del empaque y conecte la unidad. 2. Retire el depósito de agua y tapa del depósito de agua, luego llénelo con agua embotellada o agua fi ltrada hasta la línea Max Fill [...]

  • Page 15

    28 29 5. Ponga el paquete individual K-Cup ® Pack deseado en el lugar para el K-Cup ® Pack. NOT A: El botón Colar•Apagado destella para indicar que el cabezal de preparación está abierto. PRECAUCIÓN: T enga cuidado con la aguja dentro del cabezal de preparación. 6. Cierre haciendo presión sobre el cabezal de preparación. NOT A: Al cerrar[...]

  • Page 16

    30 31 • Personalice su sabor y preparación – Con una selección de más de 200 variedades de K-Cup ® packs, su cafetera le ofrece infi nidad de opciones para personalizar el sabor y la concentración perfecta para usted. Para una taza de café fuerte, intenso, seleccione el “Extra Bold” K-Cup ® pack (hasta 30% más café molido que las [...]

  • Page 17

    32 33 Una vez que haya colocado el tanque de agua de nuevo en la cafetera, pulse el botón Brew•Off (Colar•Apagado) para iniciar el proceso de funciona. La primera preparación después de nuevamente llenar el tanque de agua tomará más tiempo de lo normal ya que antes de iniciar el proceso hay que calentar más agua. El tiempo de las preparac[...]

  • Page 18

    34 35 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU CAFETERA INDIVIDUAL Limpieza de las partes externas PRECAUCIÓN: V erifi que que la cafetera esté desconectada antes de hacer la limpieza normal. Se recomienda la limpieza frecuente de los componentes externos de la cafetera. Permita que se enfríe. 1. Nunca sumerja la cafetera en agua o en otros líquidos. La[...]

  • Page 19

    36 37 6. Repita el ciclo de preparación hasta que el depósito esté vacío (sin tener un K-Cup ® pack), para limpiar las tuberías de la cafetera y deshacerse de cualquier sabor residual del vinagre.La cafetera está ahora lista para su uso normal. NOT A: las tres luces LED indicadoras del tamaño de tazas seguirán titilando si no se siguen los[...]

  • Page 20

    38 39 Servicio y mantenimiento Si su cafetera requiere reparación, no la devuelva a la tienda donde la compró. T odas las reparaciones y reemplazos se deben hacer a través de Sunbeam o de un centro de servicio autorizado de Sunbeam. Si usted vive en EE.UU. o Canadá, llámenos a los siguientes números telefónicos gratuitos para encontrar el ce[...]

  • Page 21

    40 41 causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fi n determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exen[...]

  • Page 22

    42 43 En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si[...]