KitchenAid KFP0930 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 68 pages
- 12.68 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Food Processor
KitchenAid KSM1FPA
80 pages 8.56 mb -
Food Processor
KitchenAid KFC3100WH1
3 pages 0.15 mb -
Food Processor
KitchenAid 4KFC3100BU2
3 pages 0.15 mb -
Food Processor
KitchenAid 5KFPM775
28 pages 4.22 mb -
Food Processor
KitchenAid KFP1642
96 pages 30.51 mb -
Food Processor
KitchenAid KFC3100ER2
3 pages 0.15 mb -
Food Processor
KitchenAid Food Processor
42 pages 0.62 mb -
Food Processor
KitchenAid 4KFC3100ER2
3 pages 0.15 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation KitchenAid KFP0930. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel KitchenAid KFP0930 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation KitchenAid KFP0930 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation KitchenAid KFP0930 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif KitchenAid KFP0930
- nom du fabricant et année de fabrication KitchenAid KFP0930
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement KitchenAid KFP0930
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage KitchenAid KFP0930 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles KitchenAid KFP0930 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service KitchenAid en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées KitchenAid KFP0930, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif KitchenAid KFP0930, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation KitchenAid KFP0930. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
KFP0930 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES W10691961A_FINAL.indd 1 3/14/14 3:43 PM[...]
-
Page 2
2 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way to use and care for your product. Y our satisfa[...]
-
Page 3
3 English FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION Model Number _______________________________________________________________________ Serial Number _______________________________________________________________________ Date Purchased ______________________________________________________________________ Store Nam[...]
-
Page 4
4 FOOD PROCESSOR SAFETY IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by o[...]
-
Page 5
5 English FOOD PROCESSOR SAFETY FOOD PROCESSOR SAFETY Electrical requirements 10. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while pr ocessing food to reduce the risk of sever e injury to persons or damage to the Food Processor . A scraper may be used but must be used only when the Food Processor is not running. 11. Blades are sharp. [...]
-
Page 6
6 P ARTS AND FEA TURES Heavy-duty base 9-cup (2.0 L) work bowl Reversible (2 mm and 4 mm) shredding disc Externally adjustable slicing disc (thin to thick) Multipurpose stainless steel blade W ork bowl cover with 3-in-1 feed tube 3-piece food pusher 3-cup (945 ml) Mini-bowl and Mini-blade Disc adapter French fry disc P arts and accessories External[...]
-
Page 7
7 English P ARTS AND FEA TURES P ARTS AND FEA TURES Accessories selection guide Action Setting Food Accessory Chop Cheese Chocolate Fruit Fresh herbs Nuts T ofu V egetables Multipurpose stainless steel blade OR Mini-bowl and Mini multipurpose stainless steel blade + Mince Puree Mix Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces Knead Batter Sweet dough Y east doug[...]
-
Page 8
8 ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR NOTE: Y our Food Processor is shipped with the work bowl cover installed on the work bowl, with the mini-bowl inside the work bowl. Before rst use Attaching the work bowl 1 Grasp the feed tube on the work bowl cover and turn it clockwise to remove it from the work bowl. 2 Lift out the mini-bowl. Before using your [...]
-
Page 9
9 English ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Attaching the work bowl cover NOTE: Be sure to install the desired accessory before attaching the work bowl cover . 1 Place the work bowl cover on the work bowl with the feed tube just to the left of the work bowl handle. Grasp the feed tube and turn the cover to the right until [...]
-
Page 10
10 ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the reversible shredding disc or french fry disc TIP: Y ou may need to turn the disc/adapter until it drops down into place. ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the multipurpose blade or dough blade IMPORT ANT : The multipurpose blade and dough blade can only be used with the work bowl. 1 Hold the fr[...]
-
Page 11
11 English ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR 3 Install the work bowl cover , being sure it locks into place. Installing the mini-bowl and mini-blade 1 Place the mini-bowl inside the work bowl over the power shaft. Rotate the mini-bowl until the tabs on the top edge of the bowl drops into the indents on the top of the work [...]
-
Page 12
12 OPERA TING THE FOOD PROCESSOR Using the Food Processor 4 The pulse control allows precise control of the duration and frequency of processing. It’s great for jobs which require a light touch. Just press and hold the PULSE Button to start processing at high speed, and release it to stop. 3 W ait until the blade or disc comes to a complete stop [...]
-
Page 13
13 English OPERA TING THE FOOD PROCESSOR OPERA TING THE FOOD PROCESSOR Using the 3-in-1 feed tube 1 Use the entire feed tube and the large food pusher to process large items. 2 Use the medium food pusher in the feed tube to process smaller items. 4 Use the drizzle hole in the small food pusher to slowly drizzle oil or other liquid ingredients into [...]
-
Page 14
14 USING THE FOOD PROCESSOR 3 If using a disc, remove it before removing the bowl. Holding the disc by the 2 finger grips, lift it straight up, then remove the adapter . 6 The multipurpose blade can be removed from the work bowl before the contents are emptied. Y ou may also leave the blade locked in place. Then remove food from the bowl and blade [...]
-
Page 15
15 English USING THE FOOD PROCESSOR TIPS FOR GREA T RESUL TS Using the multipurpose blade T o chop fresh fruits or vegetables: P eel, core, and/or remove seeds. Cut food in 1 to 1 1 / 2 -inch (2.5- 3.75 cm) pieces. Process food to desired size, using Low speed. Scrape sides of bowl, if necessary . T o puree cooked fruits and vegetables (ex cept pot[...]
-
Page 16
16 TIPS FOR GREA T RESUL TS Using a slicing or shredding disc T o slice or shred fruits or vegetables that are long and relatively small in diameter , such as celery , carrots, and bananas: Cut food to t wide mouth feed tube vertically or horizontally , and pack feed tube securely to keep food positioned properly . Do not exceed the Max Fill lin[...]
-
Page 17
17 English TIPS FOR GREA T RESUL TS Helpful hints • T o avoid damage to the blade or motor , do not process food that is so hard or rmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the processor and remove the blade. Gently remove food fro[...]
-
Page 18
18 2 Wipe the base and cord with a warm, sudsy cloth, and wipe clean with a damp cloth. Thoroughly dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. 3 All parts are top rack dishwasher safe. Avoid laying the bowl on its side. Thoroughly dry all parts after washing. Use gentle dishwashing cycles such as normal. Avoid high tempera[...]
-
Page 19
19 English CARE AND CLEANING Food Processor doesn ’t run: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and the large food pusher is inserted in the feed tube. • When using the large feed tube opening, make sure that food is not above the Max. Fill line on the feed tube. • P ress only one button at a time. The F[...]
-
Page 20
20 W ARRANTY KitchenAid ® Food Processor W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processor operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of W arranty: One Y ear Full W arranty from dat[...]
-
Page 21
21 English W ARRANTY Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center , KitchenAid Small Appliances, P .O. Box 218, St[...]
-
Page 22
22 É.-U. : 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. P our contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de[...]
-
Page 23
23 23 Français INSTRUCTIONS D’UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Consignes de sécurité importantes .................................................................. 24 Spécications électriques .................................................................................. 25 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Piè[...]
-
Page 24
24 SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentair es de sécurité, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immer ger le robot culinaire dans[...]
-
Page 25
25 25 Français SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Spécications électriques 9. Ne pas laisser le cordon pendr e par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart des lames ou disques lors de la préparation des aliments pour éviter toute blessur e corporel[...]
-
Page 26
26 Socle robuste Bol de préparation de 2,0 L (9 tasses) Râpe réversible (2 mm et 4 mm) Disque à trancher réglable (mince à épais) Lame polyvalente acier inoxydable Couvercle du de travail avec goulotte d’alimentation 3-en-1 P oussoir à 3 pièces Mini-bol de 945 ml (3 tasses) et mini-lame Adaptateur du disque à trancher PIÈCES ET CARACT?[...]
-
Page 27
27 27 Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES REMARQUE : T ous les accessoires illustrés ne sont pas fournis avec tous les modèles. PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Guide de sélection des accessoires Action Réglage Aliment Accessoire Hacher Fromage Chocolat Fruit Fines herbes Noix T ofu Legumes Lame polyvalente OU Mini-bol et mini-lame polyvalente +[...]
-
Page 28
28 ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Avant la première utilisation Montage du bol de travail 1 Saisir le couvercle du bol de travail par la goulotte d’alimentation et le tourner dans le sens horaire pour le détacher du bol de travail. 2 Soulever le mini-bol. 1 Placer le bol de travail sur le socle en alignant la partie en relief avec le repère sur[...]
-
Page 29
29 29 Français ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du couvercle du bol de travail REMARQUE: V eiller à installer l’accessoire souhaité avant de monter le couvercle du bol de travail. 1 Placer le couvercle du bol de travail sur le bol de travail en positionnant la goulotte d’alimentation juste à gauche de la p[...]
-
Page 30
30 Assemblage de la râpe réversible ou de la disque à frites 1 T out en maintenant le disque à trancher par les prises pour les doigts, faire pivoter le bord côtelé de l’axe dans le sens horaire pour des tranches plus nes ou dans le sens antihoraire pour des tranches plus épaisses. 2 Le bol de travail installé, tenir le disque à tranc[...]
-
Page 31
31 31 Français ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Montage de la lame polyvalente ou de la lame de pétrissage 1 Placer la lame sur l’axe du socle. Faire tourner la lame an de l’installer sur l’axe du socle. 2 Enfoncer pour verrouiller : Enfoncer fermement la lame polyvalente aussi loin que possible. La lame polyvalente comporte un joint intern[...]
-
Page 32
32 ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du mini-bol et de la mini-lame 1 Placer le mini-bol dans le bol de préparation sur l’axe du socle. Faire tourner le mini-bol jusqu’à ce que les picots qui se trouvent sur le pourtour du bol s’enclenchent dans les fentes qui se trouvent sur le pourtour du bol de travail.. 2 Placer la mini-lame sur l?[...]
-
Page 33
33 33 Français ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE 1 P our mettre en marche le robot culinaire, appuyer sur le bouton Low (basse) ou High (élevée). Le robot culinaire fonctionnera sans s’arrêter et l’indicateur lumineux s’allumera. 2 Après avoir terminé, appuyer sur le bouton OFF (arrêt). Le témoin lumineux s’éteindra et la lame ou le di[...]
-
Page 34
34 UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE Utilisation de la goulotte d’alimentation 3-en-1 1 Utiliser toute la goulotte d’alimentation ainsi que le poussoir alimentaire de grande taille pour mélanger les aliments de grande taille. 2 Utiliser le poussoir alimentaire de taille moyenne dans la goulotte d’alimentation pour mélanger des aliments plus p[...]
-
Page 35
35 35 Français UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE Retrait des aliments transformés 1 Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) et débrancher le robot culinaire avant de le démonter . UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE 2 Faire tourner le couvercle du bol de travail vers la gauche et le retirer . 3 Si un disque est utilisé, l’ôter avantde retirer le bol. [...]
-
Page 36
36 CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS Utilisation de la lame polyvalente P our hacher les fruits et les légumes frais : P eler , évider et/ ou épépiner les aliments. Les couper en morceaux de 1 à 1½ po (2,5 à 3,75 cm). Réduire les aliments à la grosseur désirée un utilisant la vitesse L OW (lent). Racler les parois du [...]
-
Page 37
37 37 Français P our hacher la viande, la volaille et les fruits de mer crus ou cuits : Les aliments doivent être très froids. Les couper en morceaux de 1 po (2,5 cm). Mixer jusqu’à 1 livre (455 g) d’aliments à la fois par de brèves impulsions de 1 à 2 secondes, jusqu’à l’obtention de la grosseur désirée. Racler les parois du bol,[...]
-
Page 38
38 TIPS FOR GREA T RESUL TS CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS P our trancher ou hacher les fruits et les légumes de forme arrondie, tels que les oignons, les pommes et les poivrons verts : P eler , évider et épépiner les aliments. Les couper de la largeur de la goulotte d’alimentation, soit en deux ou en quatre, et les dis[...]
-
Page 39
39 39 Français TIPS FOR GREA T RESUL TS CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS etc.) et une pression plus ferme pour les aliments plus durs (tels que les carottes, les pommes, les fromages à pâte dure, les viandes partiellement congelées, etc.). • Le fromage à pâte molle o[...]
-
Page 40
40 2 Essuyer le socle et le cordon avec un chiffon imbibée d’eau tiède savonneuse, puis les essuyer avec un linge humide. Séchez avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de tampon à récurer . 3 A T outes les pièces sont lavables dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Éviter de coucher le bol sur le côté. Bien [...]
-
Page 41
41 41 Français ENTRETIEN ET NETTO Y A GE Le robot culinaire ne fonctionne pas : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et que le grand poussoir est inséré dans la goulotte d’alimentation. • Lorsque la grande goulotte d’alimentation est utilisée, s’assurer que les aliments ne dépassent p[...]
-
Page 42
42 GARANTIE GARANTIE Garantie et dépannage du food processor KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du robot culinaire lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de [...]
-
Page 43
43 43 Français GARANTIE GARANTIE GARANTIE ®/™ © 2014 KitchenAid. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. GARANTIE Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à P orto Rico : P our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des[...]
-
Page 44
44 En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor m[...]
-
Page 45
45 Español I NSTRUCCIONES P ARA EL PROCESADOR DE ALIMENTOS PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su procesador de alimentos. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar el procesador de alimentos, llene y envíe por corr[...]
-
Page 46
46 SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SAL V AGUARDIAS IMPOR T ANTES When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el pr ocesado de alimentos en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es[...]
-
Page 47
47 Español SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Requisitos eléctricos 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libr e. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador . 10. Manteng[...]
-
Page 48
48 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Base de construcción robusta T azón de trabajo de 9 tazas (2,0 L) Disco reversible para rallar (de 2 mm y 4 mm) Disco para patatas fritas Disco regulable rebanador de no a grueso Cuchilla de acero inoxidable multiuso Cubierta para tazón de trabajo con tubo de alimentación 3 en 1 Empujador de alimentos de 3 partes[...]
-
Page 49
49 Español PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS NOT A: No todos los accesorios que se muestran están incluidos con todos los modelos. Guía de selección de accesorios Acción Ajuste Alimento Accesorio Picar Queso Chocolate Frutas Hierbas frescas Frutos secos T ofu V egetales Cuchilla multiuso O Minitazón y minicuchilla multiuso d[...]
-
Page 50
50 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes del primer uso Cómo sujetar el tazón de trabajo 1 Sujete el tubo de alimentación en la tapa del tazón de trabajo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para quitarlo de éste. 2 Levante y saque el minitazón. NOT A: Su procesador de alimentos se envía con la tapa del tazón de trabaj[...]
-
Page 51
51 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo sujetar la tapa del tazón de trabajo NOT A: Asegúrese de instalar el accesorio deseado antes de sujetar la tapa del tazón de trabajo. 1 Coloque la tapa del tazón de trabajo sobre el tazón de trabajo con el tubo de alimentación directamente [...]
-
Page 52
52 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar el disco reversible para rallar o el disco para patatas fritas TIP: Puede que sea necesario girar el disco/adaptador hasta que caiga en su lugar . 1 Sujete el disco reversible por las 2 áreas rebordeadas e inserte el adaptador para rallar en el oricio en la parte de abajo del disco. 2[...]
-
Page 53
53 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar la cuchilla multiusos o la paleta para masa 1 Coloque la cuchilla/paleta en el eje eléctrico. Gire la cuchilla de modo que caiga en su lugar en el eje eléctrico. 2 Empuje para asegurar: Presione rmemente hacia abajo sobre la cuchilla multiuso hasta donde sea posible. La cuch[...]
-
Page 54
54 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar el minitazón y la minicuchilla 1 Coloque el minitazón dentro del tazón de trabajo sobre el eje eléctrico. Gire el minitazón hasta que las lengüetas en el borde superior del tazón caigan en las hendiduras en la parte superior del tazón de trabajo. 2 Inserte el adaptador de la trans[...]
-
Page 55
55 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese que el tazón de trabajo, las cuchillas y la tapa del tazón de trabajo estén ensamblados apropiadamente sobre la base del procesador de alimentos (consulte “Cómo ensamblar el procesador de alimentos?[...]
-
Page 56
56 4 El control de pulso permite un control preciso de la duración y la frecuencia del procesamiento. Es estupendo para los trabajos delicados. Simplemente presione y sostenga el botón PULSE (Pulso) para comenzar a procesar y suéltelo para detener la acción. 3 Espere hasta que la cuchilla o el disco se detenga por completo antes de destapar la [...]
-
Page 57
57 Español CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS 2 Gire la tapa del tazón de trabajo hacia la izquierda y quítela. 3 Si usó un disco, retírelo antes de quitar el tazón. Quite el disco sujetándolo de las 2 áreas rebordeadas y levantándolo de modo recto hacia arriba. Quite el adaptador cuando use el disc[...]
-
Page 58
58 CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS Cómo usar la cuchilla multiuso P ara picar frutas o vegetales frescos: P ele, saque el centro y/o las semillas. Corte los alimentos en trozos de 1 a 1 ½ pulgadas (2,5 a 3,75 cm). Procese los alimentos hasta que alcancen el tamaño deseado con pulsos cortos, de 1 a 2 segundos cada uno. Raspe los lados del [...]
-
Page 59
59 Español CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS P ara rallar quesos duros, tales como parmesano y romano: Nunca intente procesar queso que no se pueda pinchar con la punta de un cuchillo alado. Usted puede utilizar la cuchilla multiuso para rallar quesos duros. Corte el queso en trozos de 1 pulgada (2,5 [...]
-
Page 60
60 CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS P ara rebanar o rallar frutas y vegetales pequeños, tales como fresas, champiñones y rábanos: Coloque los alimentos vertical u horizontalmente en capas, dentro del tubo de alimentación. Llene el tubo de alimentación para mantener los alimentos en la posición correcta. Procese usando una presión unifo[...]
-
Page 61
61 Español CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS • Saque los alimentos una vez que éstos alcancen el fondo de un disco rebanador o rallador . • Puede ser que unos cuantos trozos más grandes de alimentos permanezcan arriba del disco después de rebanar o rallar . Si lo desea, corte éstos a mano y agré[...]
-
Page 62
62 2 Limpie la base y el cable con un paño caliente, jabonosa y limpie con un paño húmedo. Seque con un paño suave. No use limpiadores abrasivos ni estropajos. 3 T odas las piezas son bandeja superior del lavavajillas. Evite colocar el recipiente en su lado. Seque todas las partes después del lavado. Use ciclos diswashing suaves como normal. E[...]
-
Page 63
63 Español CUIDADO Y LIMPIEZA El procesador de alimentos no funciona: • Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar y que el empujador de alimentos grande esté insertado en el tubo de alimentación. • Cuando utilice la abertura grande del tubo de alimentación, asegúrese que el alimento no esté por arri[...]
-
Page 64
64 GARANTÍA Garantía del procesador de alimentos KitchenAid ® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el procesador de alimentos usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canad[...]
-
Page 65
65 Español GARANTÍA ®/™ © 2014 KitchenAid. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. GARANTÍA Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesor[...]
-
Page 66
W10691961A_SP-Final.indd 66 3/14/14 3:46 PM[...]
-
Page 67
W10691961A_SP-Final.indd 67 3/14/14 3:46 PM[...]
-
Page 68
W10691961A 03/14 ®/™ © 2014. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10691961A_SP-Final.indd 68 3/14/14 3:46 PM[...]