KitchenAid KIDS36 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation KitchenAid KIDS36. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel KitchenAid KIDS36 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation KitchenAid KIDS36 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation KitchenAid KIDS36 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif KitchenAid KIDS36
- nom du fabricant et année de fabrication KitchenAid KIDS36
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement KitchenAid KIDS36
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage KitchenAid KIDS36 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles KitchenAid KIDS36 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service KitchenAid en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées KitchenAid KIDS36, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif KitchenAid KIDS36, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation KitchenAid KIDS36. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    8564766 8564766 85647 66 ® HOME APPLIANCES INST ALLA TION INSTRUCTIONS BRIV A ™ DISHW ASHER INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN LA V A V AJILLAS BRIV A ™ INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION LA VE-V AISSELLE BRIV A ™ KIDS42 KIDS36[...]

  • Page 2

    2 DISHW ASHER SAFETY T ABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 INST ALLA TION REQUIREMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 T ools and Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 L ocation Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    3 T ools and P arts Gather the requir ed tools and parts before starting installation. Read and follow the safety instructions provided with any tools listed here. Additional tools may be r equired to cut contertop and install drain lines. T ools needed: ■ Utility knife ■ 5/8" open-end wrench ■ 7/16" deep well socket ■ small tubin[...]

  • Page 4

    4 Back right corner: If countertop is more than 3/4" (1.9 cm) thick, measure down 3/4" (1.9 cm) and cut 45° bevel all the way around radius. 19-3/8" (49.2 cm) maximum opened lid height 20-21/32" (52.5 cm) 9-7/16" (24.0 cm) 1-3/4" (4.4 cm) to center of single hole faucet factory installed air gaps dishwasher drain wate[...]

  • Page 5

    5 Back right corner: If countertop is more than 3/4" (1.9 cm) thick, measure down 3/4" (1.9 cm) and cut 45° bevel all the way around radius. 19-3/8" (49.2 cm) maximum opened lid height 20-21/32" (52.5 cm) 9-7/16" (24.0 cm) 1-3/4" (4.4 cm) to center of single hole faucet factory installed air gaps dishwasher drain wate[...]

  • Page 6

    6 Drain Requirements Separate drain P-traps for the sink and dishwasher must be provided. Dishwasher drain: If the dishwasher drain exits through the back wall, the centerline of the drain pipe must be a minimum of 1/2" (1.3 cm) below the dishwasher drain. This is requir ed to completely drain the dishwasher tub so that no standing water remai[...]

  • Page 7

    7 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Prepare Dishwasher IMPORT ANT : If hot water accessory tank (accessory Part No. 4396282) will be used, the tank must be installed first. 1. With a utility knife, cut along the back right corner of inner carton. 2. Remove inner carton. Leave dishwasher on bottom pad. 3. Install faucet (not included). The dishwasher is s[...]

  • Page 8

    10. Route direct wir e through conduit and connect wir es as follows: ■ Form ground wir e into a hook and wrap clockwise around ground scr ew under washer . Tighten gr ound screw securely . ■ Use twist-on connectors of proper size to connect dir ect wire to 16-gauge wir e dishwasher wiring. Connect black wires together and white wir es together[...]

  • Page 9

    Complete Installation Power supply cord method Direct wir e method 1. Plug in dishwasher or reconnect power . IMPORT ANT : The following steps must be done before using the dishwasher , to test and activate the GFCI. 2. Press the r eset button on the GFCI. The indicator should be visible. 3. Press the test button on the GFCI. The indicator should d[...]

  • Page 10

    85647 66 ® Registered T rademark/™ T rademark of KitchenAid, U .S.A.; Kitc henAid Canada Licensee in Canada. ® T eflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company . © 20 04 All rights reserved. P rinted in U .S.A. 09/20 04 Check operation 1. Refer to the Use and Care Guide that came with this dishwasher and run the dishwas[...]

  • Page 11

    SEGURIDAD DE LA LA VAV AJILLAS ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LA V AV AJILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 REQUISITOS DE INST ALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Herramientas y piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 R equisitos de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 12

    12 Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Pueden ser necesarias herramientas adicionales para cortar el mostrador e instalar los tubos de desagüe. Herramientas necesarias: ■ Cuchillo para uso g[...]

  • Page 13

    13 Esquina posterior derecha: Si el mostrador tiene más de 3/4" (1,9 cm) de grosor , mida 3/4" (1,9 cm) hacia abajo y corte un bisel de 45° alrededor del radio. 19-3/8" (49,2 cm) máxima altura de la tapa abierta 20-21/32" (52,5 cm) 9-7/16" (24,0 cm) 1-3/4" (4,4 cm) al centro del grifo de un solo orificio espacios de[...]

  • Page 14

    14 Esquina posterior derecha: Si el mostrador tiene más de 3/4" (1,9 cm) de grosor , mida 3/4" (1,9 cm) hacia abajo y corte un bisel de 45° alrededor del radio. A IMPORT ANTE: Deben usarse las dimensiones de radio especificadas. Si no se usan, la lavavajillas no encajará en la abertura. radio: 2-1/4" (5,7 cm) C 3/4" (1,9 cm) [...]

  • Page 15

    15 Requisitos del desagüe Deben proveerse trampas “P” separadas para el lavader o y de la lavavajillas. Desagüe de la lavavajillas: Si el desagüe de la lavavajillas sale a través de la pared posterior , la línea central del desagüe debe estar a un mínimo de 1/2" (1,3 cm) por debajo del desagüe del lavavajillas. Esto se requier e pa[...]

  • Page 16

    16 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Prepare la lavavajillas IMPORT ANTE: Si se va a usar el tanque accesorio de agua caliente (Pieza No. 4396282), debe instalarse el tanque primero. 1. Con un cuchillo para todo uso, corte a lo lar go de la esquina posterior derecha del cartón interior . 2. Retire el cartón interior . Deje la lavavajillas sobre la b[...]

  • Page 17

    10. Pase el alambre dir ecto a través del conducto y conecte los alambres como sigue: ■ Dé forma de gancho al alambre de puesta a tierra y envuélvalo hacia la derecha alr ededor del tornillo de puesta a tierra debajo de la arandela. Apriete firmemente el tornillo de puesta a tierra. ■ Use conectores de enr oscar del tamaño apropiado para co[...]

  • Page 18

    18 5. Conecte las tuberías de desagüe del lavadero y de la lavavajillas. 6. Abra el suministro de agua tanto de la lavavajillas como del grifo del lavadero. Compruebe si hay fugas. Complete la instalación Método de cable de suministro eléctrico Método de cableado directo 1. Reconecte el suministro de ener gía. IMPORT ANTE: Los siguientes pas[...]

  • Page 19

    V erifique el funcionamiento 1. Consulte la Guía de Uso y Cuidado que vino con esta lavavajillas y haga funcionar la lavavajillas a través de un ciclo completo. 2. Si se ha instalado el T anque accesorio de agua caliente, espere unos 45 minutos antes de comenzar el siguiente ciclo de la lavavajillas para permitir que el tanque de agua caliente te[...]

  • Page 20

    85647 66 ® Marca registrada/™ Marca de comer cio de KitchenAid, U.S.A..; Usada bajo licencia de KitchenAid Canada en Canadá. ® T eflón es una marca r egistrada de E.I. Du Pont de Nemours and Company . © 20 04 T odos los derechos reservados. Impreso en los EE.UU . 09/20 04[...]

  • Page 21

    21 SÉCURITÉ DU LA VE-V AISSELLE T ABLE DES MA TIÈRES SÉCURITÉ DU LAVE-V AISSELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EXIGENCES D'INST ALLA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Emplacement d’installation . . . . . . . [...]

  • Page 22

    22 Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivr e les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire : ■ couteau utilitaire ■ clé plate 5/8" (pour le raccordement de la canalisation d’arrivée d’eau) ■ clé à douille profonde 7/1[...]

  • Page 23

    23 angle arrière dr oit : Si l’épaisseur du plan de travail est supérieure à 3/4" (1,9 cm), mesurer 3/4" (1,9 cm) vers le bas, et tailler un chanfrein à 45° sur tout l’arrondi. 19-3/8" (49,2 cm) hauteur maximum couvercle ouvert 20-21/32" (52,5 cm) 9-7/16" (24,0 cm) 1-3/4" (4,4 cm) (jusqu'à l’axe du ro[...]

  • Page 24

    24 angle arrière dr oit : Si l’épaisseur du plan de travail est supérieure à 3/4" (1,9 cm), mesurer 3/4" (1,9 cm) vers le bas, et tailler un chanfrein à 45° sur tout l’arrondi. A IMPORT ANT : La spécification de configuration de l’arrondi doit êtr e respectée. Si ce n’est pas le cas, le lave-vaisselle ne passera pas corre[...]

  • Page 25

    25 Spécifications de la canalisation d’évacuation On doit installer un siphon sur l’orifice de vidage de l’évier et sur l’orifice de déchar ge du lave-vaisselle. Décharge du lave-vaisselle : Si la canalisation d’évacuation du lave-vaisselle traverse le mur arrière, l’axe de la canalisation d’évacuation doit se tr ouver à au m[...]

  • Page 26

    26 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Préparation du lave-vaisselle IMPORT ANT : Si on utilise un chauffe-eau accessoire (pièce n° 4396282), on doit installer celui-ci d’abord. 1. A vec un couteau utilitaire, découper l’emballage le long de l’angle arrière (emballage interne). 2. Enlever l’emballage interne. Laisser le lave-vaisselle sur [...]

  • Page 27

    10. Acheminer le câble d’alimentation directe à travers le conduit; raccorder les conducteurs comme suit : ■ Former un crochet à l’extrémité du conducteur de liaison à la terre; placer le cr ochet autour de la vis de liaison à la terre, et sous la r ondelle d’étanchéité (enroulement dans sens des aiguilles d’une montre). Bien se[...]

  • Page 28

    28 Achever l’installation Raccordement par cor don d’alimentation Raccordement par câblage dir ect 1. Reconnecter la source de courant électrique. IMPORT ANT : On doit exécuter les étapes suivantes avant d’utiliser le lave-vaisselle, pour le test et l’activation du disjoncteur différ entiel. 2. Appuyer sur le bouton de réarmement du d[...]

  • Page 29

    29 Contrôle du fonctionnement 1. Consulter le Guide d’utilisation et d’entretien fourni avec le lave-vaisselle; exécuter un programme de lavage complet. 2. Si le chauffe-eau accessoir e a été installé, attendre envir on 45 minutes avant de lancer l’exécution du programme de lavage suivant, pour permettre le chauf fage de l’eau dans le[...]

  • Page 30

    NOTES[...]

  • Page 31

    NOTES[...]

  • Page 32

    8564766 ® Marque déposée/™ Mar que de commerce de KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada porteur de licence au Canada ® T eflon est une marque déposée de E.I. Du Pont de Nemours and Company . © 2004 T ous droits réservés. Imprimé aux É.-U. 09/2004[...]