KitchenAid KMT222OB manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation KitchenAid KMT222OB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel KitchenAid KMT222OB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation KitchenAid KMT222OB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation KitchenAid KMT222OB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif KitchenAid KMT222OB
- nom du fabricant et année de fabrication KitchenAid KMT222OB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement KitchenAid KMT222OB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage KitchenAid KMT222OB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles KitchenAid KMT222OB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service KitchenAid en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées KitchenAid KMT222OB, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif KitchenAid KMT222OB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation KitchenAid KMT222OB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    T O A S T E R S / G RILL E - PAI N / T O S T A DO R E S I NST R UC TI ONS / I NSTR UC TI ON S / I N STR U CC I ONE S 2/4 S LICE / T RANC HES / R EBANADA S KMT222 KMT423 KMT422 KMT223 W1 03 2 16 4 3B[...]

  • Page 2

    2 T ABLE OF C ONTENTS TOASTER SAFETY ............................... ................ 4 ELECTRICAL REQUIREM ENTS ................ ......... 5 KITCHE NAID ® TOASTER FEATURES ................6 Models KMT222 and KMT422 ................. ......... 6 Specia l Toas ting Fu nction s - Models KMT222 and KMT422 ................. ......... 7 KITCHE NAID ® [...]

  • Page 3

    3 Í NDICE SEGURIDAD DEL TOSTADOR ......................... 31 REQUISITOS ELÉCTRIC OS .............................. 32 CARACTE RÍSTI CAS DEL TOSTADOR KITCHE NAID ® .................. ............................ ....... 33 Modelos KMT222 y KMT422 ..........................33 Funciones especiales de tostado - Modelos KMT222 y KMT422 ............[...]

  • Page 4

    4 T OASTER S AFETY IMPOR TANT SAF EGUAR DS Whe n usi ng elec tr ical appl ia nces , ba sic safe ty prec autions should always b e follow ed , includ ing th e following: ■ Read all instructions. ■ Do not touch hot surfaces. Use h andles or knobs. ■ T o pr otect against elect rical s hock, d o not imme rse cord , pl ugs, or toaster in water or [...]

  • Page 5

    5 ■ Oversize foods, meta l foil packages, or utensils must not be inserted in toaster as they may involve a r isk of fir e or elec t ric shock. ■ A fire may occu r if toas ter is cove red with or touc hing flam mabl e mater ial, in cludin g curtains, draperies, walls and the like, when in operatio n. ■ Do not attempt to di slodge food when to[...]

  • Page 6

    6 K I T CHENAI D ® T OA S T E R F E A T U R E S Model s K MT 222 an d KM T 42 2 Dual Inde p e nd e nt C on tr o ls (M od el K MT4 2 2 ) Sa me gr eat feat ur es as Model KM T222 with du al c avi ties fo r 2 - sl i ce o r 4- sl ice toasti ng. One- T ouc h Buttons and Dial Kn obs fo r ea ch pai r of sl ot s wo rk inde pe nden tl y of e ac h other , a[...]

  • Page 7

    7 Und er B a se Co r d W r ap K eeps e x tr a co rd out of sig ht a nd o ut of t he way . Di a l S had e C on t ro l (7 se tti n gs ) Rota ting kn obs fo r pr ecisio n co nt ro l. T urn the kn ob to the right for da rk er or to the le ft for l igh ter to as t in g. St ai nl es s St ee l an d Pa in te d St eel Ho us in g St ai nl ess steel a nd pai [...]

  • Page 8

    8 K I T CHENAI D ® T OA S T E R F E A T U R E S Model s K MT 223 an d KM T 42 3 Dual Inde p e nd e nt C on tr o ls (M od el K MT4 2 3 ) Sa me gr eat feat ur es as Model KM T223 with du al c avi ties fo r 2 - sl i ce o r 4- sl ice toasti ng One- T ouc h Buttons and Dial Kn obs fo r ea ch pai r of sl ot s wo rk inde pe nden tl y of e ac h other , al[...]

  • Page 9

    9 Dial S h ad e C on t r ol Rota ting kn obs fo r pr ecisio n co nt ro l. T urn the kn ob to the right for da rk er or to the le ft for l igh ter to as t in g. St ai nl es s St ee l an d Pa in te d St eel Ho us in g St ai nl ess steel a nd pai nted steel surf aces ar e co ns tr ucted for dura bi li ty a n d st yle . St eel I nt e rio r Dura ble an [...]

  • Page 10

    10 K ITCHENAID ® T OASTER U SE Models KMT222, KMT422, KMT223 and KMT423 Befor e using your toaster , check the Extra- Wide Slots and remove any packing or printed material that mi ght have fallen inside during shipping or han dling. Do not probe inside the toaster with a metal object. Y ou may see light sm oke the first ti me you use the toaster .[...]

  • Page 11

    11 5. T ur n the Dial Shade C ontrol to select t he degree of darkness you want. T ur n the Shade Contr o l to the right for darker toasting or t o the left for li ghter . T he LCD will display the shade level, from 1 (light) to 7 (dark ). NOTE: Differ en t types of br ead and their moisture levels may require diffe rent shade settings. For example[...]

  • Page 12

    12 T o Reheat T oasted Items The Reheat function will reheat toast and other i tems quickly . 1. Insert the previously toasted f ood into bread slot. Do not place food with butter or any other topping in the toaster . Use Reheat for dry foods only . 2. On mode ls KM T222 a nd KMT4 22: Push the lever down until it locks in place. On models KMT223 a [...]

  • Page 13

    13 T ROUBLESHOOTIN G ■ If your toaster should fail to operate , check th e followin g: Check that the toaster is plugged into a proper electrical ou tlet. If it is, unplug the toaster . ■ Plug in toaster . ■ If the toaster still does not work, check the h ousehold fuse or cir cuit breaker . ■ If the pro blem canno t be corr ected: See the K[...]

  • Page 14

    14 K ITCHENAID ® T OASTER W ARRANTY DISCLA IMER OF IM PLIE D WARRANTIES; L IMIT A TION OF REMEDI ES IMPLIE D W ARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE W A RRANTIES OF MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A P ARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGA LL Y P ERMISSI BLE. ANY IM PLIED W ARRANTIES THA T MA Y BE IMPOS ED BY LAW ARE LIM ITED T[...]

  • Page 15

    15 Hassle-Free Replacement W arranty – 50 United States and District of Columbia W e’re so confiden t the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your toaster sho uld fail within t he first year of owner ship, Kitc henAid will arrange to deliver an identical or comparable replacem ent to your door free of cha[...]

  • Page 16

    16 How to Arrange for Ser vice after the W arranty Expires – All Locations Befor e calling for service, please review the “T roubleshootin g” section. For service informatio n in the 50 United States , Dist rict of Colu mbia, an d Pue rto Rico , call t oll-free 1- 800-541- 6390. Or wri te to: Customer Satisfaction Center KitchenAid Po rtable [...]

  • Page 17

    17 Notes[...]

  • Page 18

    18 C ONSI GNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE - PAIN MESURES D E SÉCURITÉ IMPOR TANTES Lors de l’ut ilisati on d’appareil s électriq ues, il faut t oujours observe r certaines p récautions élémentai res de sécurité, y compris les sui vantes : ■ Lire toutes l es instru ctions. ■ Ne pas touch er de surface chaude. Utiliser les poign ées ou [...]

  • Page 19

    19 ■ Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans u n four chaud. ■ Pour déconnecter , tourner toutes les commandes à “OFF”, puis débrancher la fiche de la prise. ■ Ne pas utiliser l'appareil po ur un autre usage que celu i auquel il est destiné. ■ On ne doit insérer ni aliments surdimensionn[...]

  • Page 20

    20 C ARACT É R I S T IQUE S D U GR I L L E - PAI N K I T CHE N A I D ® M o dè l es K MT222 et KMT42 2 C o mm an de s d oub l e s in dé p en da nt e s ( m od èle KM T 42 2 ) Les mê mes ca racté r i s tiq u es ex ceptio nnell es qu e le m odèle KMT2 22 avec de ux ca v it é s pour f aire gr i lle r 2 o u 4 tr anch es . Les bo ut on s à e f f[...]

  • Page 21

    21 F e nt es e x tr a l ar ge s Elle s pe rm ette n t de fai r e gr il ler f aci le me nt des bagel s, muf fins an glai s et pai n s épai s. G r ill e s auto- c entrée s El les pe rm et te nt de pa rf aite ment cent re r le s pa ins épa is ou fi ns p our un br un i ss ement un iforme. R a mass e- mi ette s am ov ib le (s ) Le ra m a sse- miett e[...]

  • Page 22

    22 C ARACT É R I S T IQUE S D U GR I L L E - PAI N K I T CHE N A I D ® M o dè l es K MT223 et KMT42 3 C o mm an de s d oub l e s in dé p en da nt e s ( m od èle KM T 42 3 ) Les mê mes ca racté ris tiq u es ex ceptio nne ll es qu e le m odèle KMT2 23 avec de ux ca v it é s pour f aire gr i lle r 2 o u 4 tr anch es . Les bo ut on s à e f fl[...]

  • Page 23

    23 R a mass e- mi ette s am ov ib le (s ) Le ra m a sse- miett es en acie r plei ne la r geur rési st ant (d eux ti r oirs cô te à cô te sur le modèle KMT4 23 ) pe ut pa sser au lav e- vaisselle (dans le panie r supéri eu r). Co r do n à en ro u l er so u s le s o cl e Il pe r m et de t enir le co rd on ho rs de la vue et de ne pas gê ne r [...]

  • Page 24

    24 U TILI SAT ION DU GRILLE - PAIN K ITCHENAID ® Modèles KMT222, KMT422, K MT223 et KMT423 Avant d'utiliser le grille-pain, v érifier les fentes extra lar ges et retirer tou t emballage ou document imprimé p ouvant être tom bé à l'intérieur lo rs de l'expédit ion ou de la manipulati on. N'i nsérer aucun objet métalliq[...]

  • Page 25

    25 5. T our ner la commande du degré de brunissement au ni veau souhait é. T ourner la comm ande vers la dr oite pour un brunisseme nt plus fort ou vers la gauche pour un bru nissement plus faible. L'af fich age LCD af fichera le degr é de brunissement, de 1 (faible) à 7 (fort). REMA RQUE : Différents types de pain et leurs degrés d&apos[...]

  • Page 26

    26 Pour faire réchauffer des aliments grillés La fonction de réchauf fage permet de faire réchauffe r des grillées et a utres aliments rapid ement. 1. Insérer l'alime nt précédemment grillé dans la fente à pain. Ne pas mettre d'aliment beur ré ni gar ni dans l e grille- pain. Utiliser cette fonctio n uniquement pour les aliment[...]

  • Page 27

    27 N ETTOYAGE DU GRILLE - PAIN 1. Débrancher le grille -pain et le laisser refr oidir avant le nettoyage. 2. Appuyer sur le centre du plateau à mie ttes puis relâ che r; le re tire r ens uit e en le faisant glisser vers l'extéri eur . Faire tomber les m iettes dans un co ntenant à déchets. Il est recommandé de vider le plateau à miette[...]

  • Page 28

    28 P REUVE D ’ ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT V euil lez toujours con server une copie du ticket d e caisse in diquant l a date d ’achat du grille-pa in. La preuve d’ach at vous garan tit le béné fice du serv ice après- vente. Av ant d'uti liser le g rille -pai n, veuillez rempli r et p oster la carte d'e nr egist re ment d u[...]

  • Page 29

    29 SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE P AS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉP ARA TI ON OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE L A PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CA NADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confèr e[...]

  • Page 30

    30 Dispositi ons nécessai res pour un servic e sous garantie à Porto Rico V otre grille -pain Ki tchenAid ® est couvert par une garantie limitée d'un an à com pter de la date d'achat. KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et les frais de main- d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doi[...]

  • Page 31

    31 S EGURIDAD DEL TO STADO R SALV A GUAR DIAS IMPOR TANTES Al utiliz ar aparatos eléctricos, debe seguir l as precauciones bás icas de seguridad, en tre las que se incl uyen las si guientes: ■ Lea todas las in strucciones. ■ No toque las super ficies calientes. Use asas o perillas. ■ Para pr otegerse co ntra choque eléctrico, no sum erja e[...]

  • Page 32

    32 ■ No use este a parato para un uso diferente del que fue diseñ ado. ■ No deben insertarse en el tostado r alimen tos demasiado grandes, paquetes con papel de aluminio ni ut ensilios, ya que pueden constituir un ri esgo de incendio o ch oque eléctrico. ■ Puede ocurrir u n incendio si se cubr e el tostad or con un material inflamable o si [...]

  • Page 33

    33 C A R A C T E RÍ S T I CA S DE L T O S T AD O R K IT C H E N A I D ® Modelo s K MT 222 y KM T 42 2 C o nt r ol e s d ual e s in d ep e nd ien t es (M o de l o KM T 422 ) Las mi sm a s ex cele ntes ca r acterísticas que el mo de lo K MT 22 2 con cavidades du ales para un tosta do de 2 ó 4 rebanada s. Los bo to nes de un to que y las pe r ill [...]

  • Page 34

    34 R an u ra s ex t r a a nc ha s Se pue den po ne r co n fa ci lidad r o scas , panecill os in gl eses y panes grues os. R ej ill as para el p an a ut o centrante s Centr a los panes gr ues os o fin os pe rf ecta m ente, para un tostado un if o rme. B a nd ej a (s) p ar a m i ga ja s r em ov ib le (s) Ba nd eja de a ce ro dur a ble de an cho co mp[...]

  • Page 35

    35 C A R A C T E RÍ S T I CA S DE L T O S T AD O R K IT C H E N A I D ® Modelo s K MT 223 y KM T 42 3 C o nt r ol e s d ual e s in d ep e nd ien t es (M o de l o KM T 423 ) Las mi sm a s ex cele ntes ca r acterísticas que el mo de lo K MT 22 3 con cavidades du ales para un tosta do de 2 ó 4 rebanada s. Los bo to nes de un to que y las pe r ill [...]

  • Page 36

    36 B a nd ej a (s) p ar a m i ga ja s r em ov ib le (s) Ba nd eja de a ce ro dur a ble de an cho co mpleto (dos ba nde j as lado a lad o en el mo delo KM T 423), que pu ede lavars e en la cana sta su perior de una lavavaji l las . Al m a ce n aj e de l c abl e d eb aj o de la ba se Mant ie n e f uer a de la vista y lejos del alca n ce lo que so bra[...]

  • Page 37

    37 U SO DE L TOST ADO R K ITCHENAID ® Modelos KMT222, KMT422, K MT223 y KMT423 Antes de usar el tostador , revise las r anuras extra anchas y saque el material de empaque o la documentación que pudiera haberse caído dentr o durante el envío o la manipulac ión. No inserte ningún objet o de metal en el in terior del tostador . Es posible que ve[...]

  • Page 38

    38 5. Gi re e l co ntr ol de in ten sidad de l cuadrante para selecciona r el grado de tostado que desee. Gire el control de intensidad hacia la derecha para un tostado más intenso y hacia la izquierda para un tostad o menos intenso . La pantalla LCD mo strará el nivel de tostado, desde 1 (ligero ) hasta 7( o s c u r o ) . NOT A: Los tipos difer [...]

  • Page 39

    39 4. Presione DEFRO ST (Descongelación). Para anular , presione nuevamen te DEFROST (Descon gelación) o pr esione CANCEL (Anulación) (en los mo delos KMT222 y KMT422) o TOAST/ CANCEL (T ostado/Anulación) (en los m odelos KMT223 y KMT423). E l tostador se apagará y l evantará el alimento. Cómo recalentar los alimentos tostados La función de[...]

  • Page 40

    40 L IMPIEZA DEL TOSTADOR 1. Desenchufe el tostador y deje que se enfríe antes de limpiarlo. 2. Presione y liber e el centro de la ban deja para migajas y deslícela hacia fuera . Sacuda las migajas en un recipiente de desechos. Se recomien da vaciar la bandeja para migajas después de cada uso. La bandeja para mig ajas puede lavarse en la canasta[...]

  • Page 41

    41 P RUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se mues tra la fecha d e compra de su tos tador . La pr ueba de compra l e asegurará el se rvicio bajo la garantía. Antes de usar el tost ador , lle ne y envíe por correo la tarj eta de registro del product o, que fue empacad a con la unida d. [...]

  • Page 42

    42 SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GA RANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REP ARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE EST A GARANTÍA LIMIT ADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN PO R DAÑOS INCIDENT ALES O CONSECUENTES. Est a garantía le otorga derechos legales es pecíficos , [...]

  • Page 43

    43 Cómo obtener servicio bajo la garantía en Puerto Rico Su tostador KitchenAid ® está cubierto bajo una garantía lim itada de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por las piezas de repuesto y costos de mano de obra para corr egir los defectos en los materi ales y la mano de obra. El s ervici o deberá ser pr ovisto por u[...]

  • Page 44

    ®R eg i stered tr a d ema r k /M arque déposée/Marca reg i st ra da K it c hen Ai d, U .S .A . ™ T r adema r k/Marque de comme rc e/Marca de comerc io K it c hen A id , U . S .A ., T he s hap e of the m ix er i s a reg is t ered tradema rk of Ki t c hen A i d, U .S .A ./La f o rm e du ba t teur sur soc le est une marque de com m er c e dép os[...]