KitchenAid KSC6223 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation KitchenAid KSC6223. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel KitchenAid KSC6223 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation KitchenAid KSC6223 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation KitchenAid KSC6223 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif KitchenAid KSC6223
- nom du fabricant et année de fabrication KitchenAid KSC6223
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement KitchenAid KSC6223
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage KitchenAid KSC6223 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles KitchenAid KSC6223 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service KitchenAid en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées KitchenAid KSC6223, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif KitchenAid KSC6223, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation KitchenAid KSC6223. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 Slow Cooker INSTRUCTIONS FPO Image to come Pour Mijoteuse INSTRUCTIONS Cocimiento Lento INSTRUCCIONES W10407078B ENv3.indd 1 12/9/11 12:50 PM[...]

  • Page 2

    2 W elcome to the world of KitchenAid ® . W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way to use and care for your product. Y our satisfaction is our #1 goal. Remember to regi[...]

  • Page 3

    3 T able of Contents SL OW COOKER SAFETY Important Safeguards................................................................................................. 4 Electrical Requirements ............................................................................................. 5 FEA TURES AND OPERA TION Slow Cooker Parts and Features .............[...]

  • Page 4

    4 IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o avoid electrical shock do not immerse cord, plugs, or the slo[...]

  • Page 5

    5 V olts: 120 V .A.C. Hertz: 60 Hz If a longer extension cord is used: • The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. • The extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. • The cord should be arranged so it will not drape over the countertop or tabletop where[...]

  • Page 6

    6 P arts and Features Hinged Lid Lock/Unlock Handles Model KSC6223 Lid Lid Handle Removable 6-qt. (5.7 L) Ceramic P ot T emperature Settings 24-Hour Cooking Time Display Model KSC6222 Lid Handles Timer Adjustment P ower Switch Lid Handle Stainless Steel Slow Cooker Base W10407078B ENv3.indd 6 12/9/11 12:50 PM[...]

  • Page 7

    7 P arts and Features 24-Hour Cooking Time Display Large easy-to-read display shows two modes. If the Slow Cooker is turned on, the display will read “ On ” and will run for 24 hours before automatically turning of f. The second mode is programmed – the display will count down from the programmed time. It can be programmed for up to 24:00 hou[...]

  • Page 8

    8 P reparing Y our Slow Cooker Before First Use Slow Cooker Assembly Before using your slow cooker for the first time, wipe the metal base and cord with a clean, damp cloth. W ash the ceramic pot and glass lid in hot soapy water , then rinse and dry . The ceramic pot and glass lid can also be washed in the dishwasher . 1. Place the ceramic pot in t[...]

  • Page 9

    9 Operating Y our Slow Cooker Once the Slow Cooker has been plugged in, pressing “ POWER ” will illuminate both the LED display for the timer and the “P ower ” indicator . The timer allows you to program a specific cooking time up to 24 hours. By pressing “+” the time will increase by 30 minutes. By pressing “-” the time will decrea[...]

  • Page 10

    10 Slow Cooker Setting Guidelines The multiple Slow Cooker settings allows the kind of cooking, or serving, that lets you prepare a variety of foods on different settings, so you can adapt your recipes to your changing schedule. In general, use lower settings for longer cook times. T ry a higher setting when you start food preparation later in the [...]

  • Page 11

    11 Slow Cooking Tips Over the past few decades, as schedules have become more hectic and lifestyles more fast-paced, more and more people have turned to slow cookers to help them get a better handle on their time. This KitchenAid ® Slow Cooker offers refinements in control that help the cooker be a more useful tool and power to add responsiveness [...]

  • Page 12

    12 Care and Cleaning 1. Check that the slow cooker is switched off and unplugged before cleaning. 2. Allow the slow cooker to cool completely before cleaning. 3. Wipe the metal base and cord with a clean damp cloth. 4. W ash the ceramic pot and glass lid in hot soapy water , then rinse and dry . The ceramic pot and glass lid can also be washed in t[...]

  • Page 13

    13 Here are a few simple tips to assure your slow cooker gives you years of service. • This is a large-capacity slow cooker and it is recommended that you cook with at least 1 qt (1 L) of food in the ceramic pot. • Do not store the ceramic pot in the refrigerator . • If the ceramic pot has been inadvertently left in the refrigerator , do not [...]

  • Page 14

    14 Length of W arranty: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. KitchenAid Will P ay For: 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your slow cooker . See the following page for details on how to arrange for replacement. OR In Puert[...]

  • Page 15

    15 W e’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your slow cooker should fail within the first year of ownership, KitchenAid® will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original slow cooker returned to us. Y our replacem[...]

  • Page 16

    16 Bienvenue dans le monde de KitchenAid ® . Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. P our contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conservez ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d?[...]

  • Page 17

    17 T able des matières SÉCURITÉ DE LA MIJOTEUSE Consignes de la mijoteuse ....................................................................................... 18  Spécicationsélectriques ......................................................................................... 19 DISPOSITIFS ET EXÉCUTION Guide des pièces et des ca[...]

  • Page 18

    18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent être systématiquement respectées – notamment : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de [...]

  • Page 19

    19 V olts: 120 V .A.C. Hertz: 60 Hz Si l’on utilise une rallonge longue : • L ’intensité nominaleindiquée sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l’appareil. • La rallonge doitêtre un cordonde  type mise à la terre à 3 conducteurs. • Le cordon doitêtre disposé?[...]

  • Page 20

    20 Guide des pièces et des caractéristiques P oignées de verrouillage/déverrouillage du couvercle mobile Couvercle pour modèle KSC6223 P oignée du couvercle Plat en céramique amovible de 6 ptes (5,7 L) Réglages de température Afchagedu temps de cuisson de 24 heures Couvercle pour modèle KSC6222 P oignées Réglagede la m[...]

  • Page 21

    21 Guide des pièces et des caractéristiques Affichage du temps de cuisson de 24 heures Grand affichage double mode facile à lire. Si la mijoteuse est allumée, l’affichage indique “ On ” (marche) et fonctionne pendant 24 heures avant de s’éteindre automatiquement. Le deuxième mode est programmé – l’affichage entame le compte à re[...]

  • Page 22

    22 P réparation de la mijoteuse A vant la première utilisation Assemblage de la mijoteuse Avant d’utiliser la mijoteuse pour la première fois, essuyer le logement métallique et le cordon avec un linge propre et humide. Laver le plat en céramique et le couvercle en verre dans une eau chaude et savonneuse, puis rincer et sécher . Le plat en c[...]

  • Page 23

    23 Utilisation de la mijoteuse Une fois la mijoteuse branchée, on peut appuyer sur “ POWER ” pour allumer l’affichage DEL de la minuterie et le témoin lumineux “power ” (mise sous tension). La minuterie permet de programmer un temps de cuisson défini pour une durée maximale de 24 heures. Chaque pression sur “+” augmente le temps d[...]

  • Page 24

    24 Guide pour réglages de la mijoteuse Les multiples réglages de la mijoteuse permettent la préparation d’une variété d’ aliments sur différents réglages pour adapter les recettes à l’emploi du temps de l’utilisateur . De manière générale, utiliser un réglage inférieur lorsque le temps de cuisson est supérieur . Essayer un ré[...]

  • Page 25

    25 Conseils pour le mijotage Au cours des dernières décennies, à mesure que nos emplois du temps se compliquent et que notre style de vie s’accélère, de plus en plus de gens se tournent vers les mijoteuses pour les aider à employer leur temps plus efficacement. Cette mijoteuse KitchenAid ® permet de contrôler la cuisson tout en finesse, o[...]

  • Page 26

    26 Conseils pour le mijotage 1. Vérifier que la mijoteuse est éteinte et débranchée avant de la nettoyer . 2. Laisser la mijoteuse refroidir complètement avant de la nettoyer . 3. Essuyer le logement métallique et le cordon avec un chiffon propre et humide. 4. Laver le plat en céramique et le couvercle en verre dans une eau chaude et savonne[...]

  • Page 27

    27 V oici quelques conseils simples pour assurer la plus grande longévité de la mijoteuse. • Cettemijoteuse est unemijoteuse de  grande capacité et il est recommandé de placer au moins 1 pte (1 L) d’aliments dans le plat en céramique pour la cuisson. • Ne pas remiserle plat encéramique  dans [...]

  • Page 28

    28 Si la mijoteuse ne fonctionne pas, procéder aux vérifications suivantes : • Vérifierque la mijoteuseest branchée dans une prise électrique adéquate. Si c’est le cas, débrancher la mijoteuse. • Brancherla mijoteuse. • Sila mijoteuse nefonctionne toujours pas, inspecter le fusible o[...]

  • Page 29

    29 Durée de la garantie : 50 États des États- Unis, district fédéral de Columbia, Canada et P orto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid paiera pour : 50 États des États- Unis, district fédéral de Columbia et Canada : Remplacement sans difficulté de votre mijoteuse. V oir la page suivante pour d[...]

  • Page 30

    30 Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si la mijoteuse cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid ® livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que la mijoteuse[...]

  • Page 31

    31 Bienvenido al mundo de KitchenAid ® . Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacci[...]

  • Page 32

    32 Índice SEGURIDAD DE LA OLLA ELÉCTRICA DE COCIMIENTO LENTO Salvaguardias Importantes ....................................................................................... 33 Requisitos eléctricos ................................................................................................ 34 CARACTERÍSTICAS Y OPERA CIÓN Guía de piezas [...]

  • Page 33

    33 Salvaguardias Importantes Cuando use aparatos eléctricos, siempre deberá tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 3. P ara evitar un choque el?[...]

  • Page 34

    34 V oltios: 120 V .A.C. Hertzios: 60 Hz Si se utiliza un cable de extensión más largo: • La clasificación eléctrica indicada en el cable de extensión deberá ser por lo menos la misma que la clasificación eléctrica del aparato. • El cable eléctrico de extensión deberá ser un cable de conexión a tierra de 3 terminales. • Deberá ac[...]

  • Page 35

    35 Guía de piezas y características Manijas para bloquear/desbloquear la tapa con bisagra T apa del modelo KSC6223 Manija de la tapa Olla de cerámica removible de 6-qt (5.7 L). Ajustes de temperatura P antalla de tiempo de cocción de 24 horas T apa del modelo KSC6222 Manijas Ajuste del temporizador Interruptor de encendido Manija de la tapa Ace[...]

  • Page 36

    36 Guía de piezas y características P antalla de tiempo de cocción de 24 horas La pantalla grande y fácil de leer muestra dos modos. Si está encendida la olla eléctrica de cocimiento lento, la pantalla mostrará “ On ” (Encendido) y funcionará durante 24 horas antes de apagarse automáticamente. El segundo modo está programado - la pant[...]

  • Page 37

    37 P reparación de la olla eléctrica de cocimiento lento Antes del primer uso Ensamblaje de la olla eléctrica de cocimiento lento Antes de usar su olla eléctrica de cocimiento lento por primera vez, limpie con un paño húmedo el alojamiento de metal y el cable. Lave la olla de cerámica y la tapa de vidrio en agua caliente jabonosa; enjuague y[...]

  • Page 38

    38 Funcionamiento de la olla eléctrica de cocimiento lento Ensamblaje de la olla eléctrica de cocimiento lento Una vez que se haya enchufado la olla eléctrica de cocimiento lento, al presionar POWER (Encendido) se iluminarán la pantalla LED para el temporizador y el indicador de encendido. El temporizador le permite programar un tiempo específ[...]

  • Page 39

    39 Guías para los ajustes de la olla eléctrica de cocimiento lento Los múltiples ajustes de la olla de cocimiento lento le permiten el tipo de cocción (o para servir) que le permite preparar una variedad de alimentos en ajustes diferentes, de manera que usted puede adaptar sus recetas a su horario cambiante. En general, use los ajustes más baj[...]

  • Page 40

    40 Guías para los ajustes de la olla eléctrica de cocimiento lento Consejos para la cocción con la olla eléctrica de cocimiento lento A lo largo de las últimas décadas, a medida que los horarios se han hecho más agitados y los estilos de vida más ajetreados, cada vez más gente se dirige a las ollas de cocimiento lento para ayudarles a pode[...]

  • Page 41

    41 Consejos para la cocción con la olla eléctrica de cocimiento lento 1. V erifique que la olla eléctrica de cocimiento lento esté apagada y desenchufada antes de la limpieza. 2. Espere a que la olla eléctrica de cocimiento lento se enfríe por completo antes de la limpieza. 3. Limpie el alojamiento de metal y el cable con un paño limpio húm[...]

  • Page 42

    42 Consejos para la cocción con la olla eléctrica de cocimiento lento A continuación se detallan algunos consejos simples para cerciorarse de que su olla eléctrica de cocimiento lento le provea años de servicio. • Ésta es una olla de cocimiento lento de gran capacidad y se le recomienda cocer con 1 qt (1 L) de alimentos como mínimo en la o[...]

  • Page 43

    43 Si la olla eléctrica de cocimiento lento no funciona, verifique lo siguiente: • Fíjese si está enchufada en un contacto eléctrico apropiado. Si es así, desenchúfela. • Enchufe la olla eléctrica de cocimiento lento. • Si la olla eléctrica de cocimiento lento aun no funciona, revise el fusible o el cortacircuitos en el circuito eléc[...]

  • Page 44

    44 Duración de la garantía: En los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: One-year limited warranty Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por: En los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: Reemplazo sin dificultades para su olla eléctrica [...]

  • Page 45

    45 Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la olla eléctrica de cocimiento lento presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid ® hará arreglos para entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución de su ol[...]

  • Page 46

    46 Garantía de la olla eléctrica de cocimiento lento de KitchenAid ® W10407078B SPv3.indd 46 12/12/11 1:43 PM[...]

  • Page 47

    47 W10407078B SPv3.indd 47 12/12/11 1:43 PM[...]

  • Page 48

    W10407078B 12/11 ® Registered trademark/™ T rademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ®Marque déposée/™Marque de commerce/La forme du mixeur est une marque déposée de KitchenAid, U.S.A. ®Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A. W1040[...]