KitchenAid KUD-22 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation KitchenAid KUD-22. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel KitchenAid KUD-22 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation KitchenAid KUD-22 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation KitchenAid KUD-22 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif KitchenAid KUD-22
- nom du fabricant et année de fabrication KitchenAid KUD-22
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement KitchenAid KUD-22
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage KitchenAid KUD-22 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles KitchenAid KUD-22 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service KitchenAid en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées KitchenAid KUD-22, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif KitchenAid KUD-22, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation KitchenAid KUD-22. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    UitchenAtd* KUD-22 SERIES DISH WASHERS I tJ r --i+ ;/ J INSTA L LA T/ON INSTRUCTIONS[...]

  • Page 2

    THIS PAGE[...]

  • Page 3

    BEFORE STARTING: Please read these rnstallation instructions COMPLETELY AND CAREFULLY. They will save you time, work, and help to ensure optimum dishwasher performance. OBSERVE ALL LISTED WARNINGS AND CAUTIONS. For Replacement Installation - Review these complete instructions to be sure that previous connections are compatible. For New Installation[...]

  • Page 4

    SPECIFICATIONS Electrical 115 volts 60 hertz 1 phase Operating Load 13.5 amperes Maximum Protective Device Size 15 amperes Minimum Circuit Size 15 amperes Water Temperature 120°F (49°C) minimum at dishwasher Water Pressure (Flowing) 20 to 120 psi (138 to 827kPa) Cabinet Opening 337/16” (849 mm) to 35” (889 mm) high 24” (610 mm) wide 24” ([...]

  • Page 5

    I CHOOSING THE LOCA T/ON For easy access to plumbing, it is most convement to have your dishwasher located near the kitchen sink. Any built-in dishwasher must be fully enclosed on the top, both sides, and the back. Therefore, the cabinet space below your kitchen counter is probably the best location. If the dishwasher is being installed at the end [...]

  • Page 6

    2 PREPARING THE LOCATION Access holes in the cabmets, floor, or rear wall for the hot water supply line, drain line, and electrical supply must be located within the shaded area in Fig. 3 in order to avoid Interference with the dishwasher frame or other components. HOT WATER SUPPLY LINE Fig. 3 PLUMBING CONNECTIONS MUST COMPLY WITH APPLICABLE SANITA[...]

  • Page 7

    To prevent heat damage to the fill valve, ALL solder connections must be made BEFORE the water line is connected to the dishwasher. . DRAIN LINE The drain line should be 9/,6” (14 mm) ID (minimum) flexible hose or 5,‘~” (16 mm) OD copper tubing. Flexible hose must be resistant to heat and detergent and may be obtained from a plumbing, hardwar[...]

  • Page 8

    ELECTRICAL AND GROUNDING CONNECTIONS MUST COMPLY WITH THE CANADIAN ELECTRICAL CODE AND/OR OTHER LOCAL CODES. DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY. TOt? electrical supply must be a 115 volt, 15 amp, properly grounded, positloned as shown in Fig. 8, and should be Installed by a qualified electrician. No other appliances or outlets should be on this cir[...]

  • Page 9

    REAR CROSS CHANNEL ADJUSTMENT Slide the dishwasher into the cabinet opening, being careful to avoid damage to the floor or interference with water, drain, and electrical lines. DO NOT remove the rear cross channel, unless there is an interference with the plumbing lines. In most cases, any plumbing interference can be eliminated by raising one side[...]

  • Page 10

    To maintain dishwasher position and alignment, locate the adjustable brackets at the upper tank corners as shown on Fig. 13 and secure them to the countertop with self-drilling flat head wood screws (supplied). Drill a pilot hole to a %I” (19 mm) maximum depth in the centre of the bracket mounting hole using a l/e” (3 mm) drill bit. DO NOT exce[...]

  • Page 11

    5 CONNECTING THE DRAIN LINE Remove the red plug from the dishwasher check valve and use a hose clamp (not supplied) to connect the prepared drain line direc!ly to the dishwasher check valve (Fig. 15). Make sure there are no sharp bends or kinks anywhere in the drain line which might restrict water flow. Remove red plug DIshwasher valve Fig. 15 CAUT[...]

  • Page 12

    7 FINAL CHECK LIST Open the dishwasher door and remove all cardboard, and literature. DO NOT remove the white plastic plug buttons (Fig. 17) from the sides of door or the white plastic bumpers on front corners of the lower rack. DO NOT remove the two spring retainers (Fig. 18) attached to the tank water heater if dishwasher is so equipped. Close di[...]

  • Page 13

    8 FRONT PANEL VARIATIONS Vari-Front Panel Pack - All KitchenAid dishwashers are equipped with reversible front panels. If you wish to change the colour of your dishwasher panels, consult your Use and Care Guide for instructions on how to reverse these panels. Custom Panels - If custom wood or decorator front panels are to be used, they should be l/[...]

  • Page 14

    9 SEASONAL STORAGE To protect against possible rupture of the fill valve, water lines leading to the dishwasher, as well as water lines in the dishwasher MUST BE PROTECTED AGAINST FREEZING. Such ruptures are not covered by the warranty. For installation where the dishwasher is to be left unused and subjected to freezing temperatures, it must be pre[...]

  • Page 15

    UiechenACd* A--- 7’ 1 3 l 1 L/WE-VAISSELLE SiRlE KUD-22 GUIDE D/INSTALLATION[...]

  • Page 16

    THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK[...]

  • Page 17

    AVANT DE COMMENCER : Veuillez lire ATTENTIVEMENT ET AU COMPLET ce Guide d’installation. En plus de vous epargner du temps et des efforts, cela vous aidera a assurer le rendement maximum du lave-vaisselle. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE COMPRIS DANS LE GUIDE. Remplacement d’un vieil appareil - Lisez ce Guide au complet[...]

  • Page 18

    FICHE TECHNIQUE iquipement electrique 115 volts 60 hertz monophase Charge en fonctionnement 13,5 amp&es lntensite maximale du dispositif de protection 15 amp&es lntensite minimale du circuit 15 amp&es Temperature de I’eau Minimum : 49 “C (120 OF) dans le lave-vaisselle. ~~__- Pression de I’eau (debit) 138 g 827 kPa (20 ti 120 lb/P[...]

  • Page 19

    CHOIX DE L’EMPLACEMENT Pour avoir facilement acces a la plomberie, placez votre lave-vaisselle pres de I’evier. Tout lave-vaisselle encastre doit etre completement entoure du haut, des deux c&es et de I’arriere. Par consequent, I’espace pour les armoires sous le comptoir de cuisine est probablement le meilleur emplacement. Si le lave-va[...]

  • Page 20

    2 PREPARATION DE L’EMPLACEMENT Les trous pratiques dans les armoires, le plancher ou le mur arriere pour laisser passer le conduit d’alimentation en eau chaude, le conduit d’evacuation et I’alimentation electrique, doivent Btre places a I’interieur de I’espace indique par la partie ombree de la Figure 3, pour eviter leur obstruction par[...]

  • Page 21

    faits AVANT le raccordement du conduit d’alimentation en eau au lave-vaisselle. CONDUIT D‘hACUATION Le conduit d’evacuation doit etre un boyau d’un dlamktre interieur d’au moins 14 mm (?I16 po) ou un tuyau en cuivre d’un diamktre extkrleur de 16 mm (%=I PO). Le boyau dolt pouvoir resister $ la chaleur et aux detersifs; ce type de tuyau [...]

  • Page 22

    LEs c0N~ExlONs ELE~TRIOUES ET DE MlsE A LA TERRE D~IVENT ETRE CONFORMES AU COD! CANADIEN SUR LES INSTALLATIONS ELECTRIOUES ET/~U AUX AUTRES CODES D’ELECTRICITE LOCAUX. COUPE2 L’ALIMENTATION ELECTRIOUE. I L’alrmentation electrique doit etre en courant de 115 volts, 15 A, avec un circuit de derivation convenablement rnis a la terre, dispose tel[...]

  • Page 23

    RiGLAGEDE LABARRETRANSVERSALEARRItRE Faites glisser le lave-vaisselle dans I’encastrement, en ayant soin de ne pas endommager le plancher ou d’accrocher le conduit d’alimentation en eau, le conduit d’evacuation et les connexions electriques. N’ENLEVEZ PAS la barre transversale arriere, a moins qu’elle n’accroche les tuyaux de plomberi[...]

  • Page 24

    Pour maintenir la posltion et I’alignement du lave-vaisselle, placez les supports reglables aux coins superieurs de la cuve tel qu’indique dans la Figure 13, et fixez-les au comptoir avec des vis a bois a t&e plate autoperforantes (fournies). A I’aide d’une m&he de 3 mm (l/a PO), percez un trou de guidage d’une profondeur maximum [...]

  • Page 25

    5 RACCORDEMENT DU CONDUIT D’&ACUATlON Retlrez le bouchon rouge du clapet de retenue du lave-varsselle, et, a I’aide d’un collier de boyau (non fourni), raccordez directement le conduit d’evacuation prepare au clapet de retenue du lave-vaisselle (Fig. 15). Assurez-vous que le conduit ne presente en aucun endroit de coude brusque ou de co[...]

  • Page 26

    3uvrez la Porte du iave-valsselle et enlevez ie cartonnage ainsr que la documentation qui se trouvent a I’interieur de I’appareil. N’ENLEVEZ PAS les boutons en plastique blanc (Fig. 17) situ& sur les c&es de la Porte, ou les butoirs en plastique blanc situ& sur les coins avant du panier inferieur. N’ENLEVEZ PAS les deux etriers [...]

  • Page 27

    8 VARiAN7ES DU F’ANNEAU AVANT Ensemble de panneaux avant reversibles et interchangeables - Tous les lave-vaisselle KitchenAid sont dotes de panneaux avant reversibles. Si vous desirez savoir comment changer la couleur des panneaux de votre lave-vaisselle, reportez-vous a votre Guide d’utilisation et d’entretien. Panneaux fabriques sur command[...]

  • Page 28

    9 ENTREPOSAGE SAlSONNlER Atin d’hiter tout risque de rupture de la valve de remplissage, ASSUREZ-VOUS que les tuyaux d’eau d’alimentation du lave-vaisselle, ainsi que ceux situ& ti I’intkrieur du lave-vaisselle, sont protbgds contre le gel. Les ruptures de la valve de remplissage ne sont pas couvertes par la garantie. Si vous savez que [...]