Klipsch KG-300 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Klipsch KG-300. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Klipsch KG-300 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Klipsch KG-300 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Klipsch KG-300 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Klipsch KG-300
- nom du fabricant et année de fabrication Klipsch KG-300
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Klipsch KG-300
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Klipsch KG-300 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Klipsch KG-300 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Klipsch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Klipsch KG-300, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Klipsch KG-300, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Klipsch KG-300. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    IN THE BO X K G- 300 Gaming Headphone Microphone 3 AAA Batt eries USB Cable Xbox T alkback Cable Optical C able K G- 300 T ransmitt er Headphone Hanger PS4 Chat Cable[...]

  • Page 3

    PREP ARE HEADSET AND TRANSMITTER USE Place the 3 AAA batt eries in the left ear cup battery c ompartment 1. Open the battery door by sliding the door latch (2) 2. Place 3 AAA batteries in the batt ery compartment with + of batt eries facing out 3. Close the battery door and ensur e it is latched shut Note: Replac e batteries as needed Place the mic[...]

  • Page 4

    Visit Klipsch. com for additional connection options . C ONNE CT T O XBO X 360 Mode light on the transmitt er should be GREEN. If not, pre ss MODE button until LED turns GREEN 1. Connect the HDMI output fr om the console to y our TV . 2. C onnect the Optical Audio connector be tween the console and the tr ansmitter . 3. Connect USB connector fr om [...]

  • Page 5

    Le vo yant de mode de l’émetteur doit êtr e VERT . Sinon, appuyez sur le bouton MODE jus qu’à ce que le v oyant de vienne VERT Consultez le site Klipsch. com pour des options de connexion supplément aires Die Modusanzeige am Sender sollte GRÜN s ein. Drücken sie andernfalls die T aste MODE, bis die LED grün leuchtet. Weit ere Anschlussop[...]

  • Page 6

    1. Connect PS3 to TV using HDMI C onnector 2. C onnect T r ansmitter to PS3 using the Digit al Optical Cable or connect it to TV using the Digit al Optical Cable 3. Connect the USB cable between the PS3 and T ransmit ter Set the PS3 Audio se ttings to use the Optical Output f or game audio. Set the Chat and Mic audio to use the USB port. Mode light[...]

  • Page 7

    Le vo yant de mode de l’émetteur doit être OR ANGE. Sinon, appuye z sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voy ant devienne OR ANGE Die Modusanzeige am Sender sollt e GELB sein. Drücken sie andernf alls die T aste MODE, bis die LED gelb leuchtet. La luz de modalidad del transmisor debe estar ÁMB AR. Si no lo e stá, oprima el botón de modal[...]

  • Page 8

    1. Connect PS4 to TV using HDMI C onnector 2. C onnect T r ansmitter to PS4 using the Digit al Optical Cable or connect it to TV using the Digit al Optical Cable 3. Connect the USB cable between the PS4 and T ransmit ter Go to Set tings > Screen and Sound > A udio Output Settings > Primary Output Port. Select “Digital Out ” (OPTICAL ).[...]

  • Page 9

    Le vo yant de mode de l’émetteur doit être OR ANGE. Sinon, appuye z sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voy ant devienne OR ANGE Die Modusanzeige am Sender sollt e GELB sein. Drücken sie andernf alls die T aste MODE, bis die LED gelb leuchtet. La luz de modalidad del transmisor debe estar ÁMB AR. Si no lo e stá, oprima el botón de modal[...]

  • Page 10

    1. Connect Optical Audio C able from PC to T ransmit ter 2. C onnect USB cable between PC and T ransmitt er Set PC Audio se ttings to use the Optical C able for game audio. Set the Chat and Mic audio to use the USB port. Mode light on the transmitt er should be AMBER. If not, pre ss MODE button until LED turns AMBER C ONNE CT T O PC 1 2 OPTICAL USB[...]

  • Page 11

    Le vo yant de mode de l’émetteur doit être OR ANGE. Sinon, appuye z sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voy ant devienne OR ANGE Die Modusanzeige am Sender sollt e GELB sein. Drücken sie andernf alls die T aste MODE, bis die LED gelb leuchtet. La luz de modalidad del transmisor debe estar ÁMB AR. Si no lo e stá, oprima el botón de modal[...]

  • Page 12

    P AIR THE HEADPHONE AND THE TRANSMITTER (IF NECE SS ARY) A B A B The headphones and tr ansmitter c ome pre-paired. If the y become unpaired f ollow these st eps. 1. Pres s and hold the power butt on(B) on the transmit ter until the LED(A) begins flashing blue . 2. Pres s and hold the power butt on(B) on the KG- 300 u ntil th e LED(A) begins flash[...]

  • Page 13

    P AIR THE HEADPHONE AND THE TRANSMITTER (IF NECE SS ARY) A. V oyant d’alimentation. Bleu continu = APP ARIÉ /Bleu clignotant = MODE D’ APP ARIEMENT B. Bout on d’aliment ation Le casque et l’émetteur sont pré- appariés. Si cet appariement est perturbé, suivez les étapes ci-dess ous. 1. Appuyez sur le bouton d’ alimentation (B) de l?[...]

  • Page 14

    1. Logo /Pow er Button Press On/ OFF Press and Hold initiat es Pairing Mode Headset will automatically turn o ff if no audio is present f or 10 minutes. 2. Power LED – B lue /Red LED Blue LED on – unit is on and linked t o transmitter Blue flashing – Unit is in pairing mode Red – On but not paired t o the transmitter LED off when unit is O[...]

  • Page 15

    A. Power LED Blue LED on – unit is on and linked t o transmitter Blue flashing – Unit is in pairing mode Red – On but not paired t o the transmitter LED off when unit is Off 1. Logo /Pow er Button Press On/ OFF Press and Hold initiat es Pairing Mode Headset will automatically turn o ff if no audio is present f or 10 minutes. 2. Rocker Plus ?[...]

  • Page 16

    1. L ogo/Bouton d’ alimentation Appuyez sur MARCHE/ ARRÊT Appuyez sans relâcher pour passer en mode d’appariement. Le casque s ’éteint automatiquement s ’il n’y a aucun son pendant 10 minute s. 2. V oy ant d’alimentation – Vo yant bleu/ rouge V oyant bleu allumé – l’appar eil est sous tension et la liaison av ec l’émetteur [...]

  • Page 17

    A. V oy ant d’alimentation V oyant bleu allumé – l’appar eil est sous tension et la liaison av ec l’émetteur est active Blue clignotant – l’appareil est en mode d’ appariement Rouge – sous tension, mais pas apparié a vec l’émetteur V oyant éteint lorsque l’ appareil est ét eint 1. Logo /Bouton d’ alimentation Appuyez sur[...]

  • Page 18

    1. Logo / Ein/ Aus- T aste Zum Ein-/ Ausschalten drück en Gedrückt halten, um Kopplungsmodus zu s tarten Wenn 10 Minuten lang kein Audiosignal empfangen wir d, schaltet sich das Headset automatisch aus. 2. Netz -LED – Blaue/ rote LED Blaue LED leuchtet – Gerät ist eingeschalt et und mit dem Sender verbunden Blinkt blau – Gerät befindet s[...]

  • Page 19

    A. Netz -LED Blaue LED leuchtet – Gerät ist eingeschalt et und mit dem Sender verbunden Blinkt blau – Gerät befindet sich im K opplungsmodus Rot – Einges chaltet, aber nicht mit dem Sender gekoppelt LED aus, w enn Gerät ausgeschaltet ist 1. Logo / Ein/ Aus- T aste Zum Ein-/ Ausschalten drück en Gedrückt halten, um Kopplungsmodus zu s ta[...]

  • Page 20

    1. Logotipo / botón de alimentación Oprimir para enc ender o apagar Oprimir y mantener oprimido inicia la modalidad de sincr onización. Los auricular es se apagan automáticament e si pasan 10 minuto s sin que se det ecte señal de audio . 2. Indicador LED de alimentación: Indicador LED az ul / rojo Indicador LED azul enc endido: Unidad encendi[...]

  • Page 21

    A. Indicador LED de alimentación Indicador LED azul enc endido: Unidad encendida y sincr onizada con el tr ansmisor Azul destellando: Unidad en modalidad de sincr onización Rojo: Unidad enc endida pero no sincr onizada con el tr ansmisor Indicador LED apagado: Unidad apagada 1. Logotipo / botón de alimentación Oprimir para enc ender o apagar Op[...]

  • Page 22

    1. Botão logotipo/ liga/de sliga Pressione liga/ desliga Pressionar e manter pressionado inicia o modo de par eamento O fone de ouvido desligará automaticamente s e não houver áudio em 10 minutos. 2. LED indicador de potência - LED azul/ vermelho LED azul aces o - A unidade está ligada e pareada c om o transmissor Azul intermitent e - A unida[...]

  • Page 23

    A. LED indicador de potência LED azul aces o - A unidade está ligada e pareada c om o transmissor Azul intermitent e - A unidade está no modo de pareament o V ermelho - A unidade está ligada, mas não está par eada com o tr ansmissor LED apagado quando a unidade está desligada 1. Botão logotipo/liga/ desliga Pressione liga/ desliga Pressiona[...]

  • Page 24

    1. Logo / Pulsante di alimentazione Premere per accendere /spegner e T enere pr emuto per avviar e la modalità di ass ociazione La cuffia si spegne automaticamente se non c’è audio per 10 minuti. 2. LED di alimentazione – Blu / R osso LED acceso in blu – La cuffia è accesa e collegata al tr asmettitore Blu lampeggiante – La cuffia è [...]

  • Page 25

    A. LED di alimentazione LED illuminato in blu – La cuffia è ac cesa e associat a al trasmettit ore Blu lampeggiante – La cuffia è in modalità di associazione Rosso – La cuffia è acc esa ma non è ass ociata al trasmet titore LED spento quando la cuffia è spenta 1. Logo / Pulsante di alimentazione Premere per accendere /spegner e T en[...]

  • Page 26

    1. 标志/电源按钮 按下:启动/关闭装置 按住:启动配对模式 如果 10 分钟内无音频,头戴式耳机将自动关闭。 2. 电源指示灯 - 蓝色/红色指示灯 蓝色指示灯常亮 - 装置已启动并连接到发射器 蓝色闪烁 - 装置处在配对模式 红色 - 装置已启动,但并未与发射器配对 指?[...]

  • Page 27

    A. 电源指示灯 蓝色指示灯常亮 - 装置已启动并连接到发射器 蓝色闪烁 - 装置处在配对模式 红色 - 装置已启动,但并未与发射器配对 指示灯熄灭:装置关闭 1. 标志/电源按钮 按下:启动/关闭装置 按住:启动配对模式 如果 10 分钟内无音频,头戴式耳机将自动关闭。[...]

  • Page 28

    350 2 WOODVIE W TRACE, INDIANAPOLIS , IN, USA KLIPSCH. C OM ©2013, Klips ch Group, Inc. Klipsch Group , Inc. is a wholly-owned subsidiary of V oxx International Corpor ation. Klipsch is a tr ademark of Klipsch Group Inc., r egistered in the U.S. and other c ountries. Xbox 360 is a r egistered tr ademark of Micro soft Corpor ation in the United Sta[...]