Kodak ADVANTIX C700 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kodak ADVANTIX C700. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kodak ADVANTIX C700 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kodak ADVANTIX C700 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kodak ADVANTIX C700 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kodak ADVANTIX C700
- nom du fabricant et année de fabrication Kodak ADVANTIX C700
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kodak ADVANTIX C700
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kodak ADVANTIX C700 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kodak ADVANTIX C700 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kodak en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kodak ADVANTIX C700, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kodak ADVANTIX C700, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kodak ADVANTIX C700. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Kodak ENGLISH/ESP AÑOL/FRANÇAIS C700 Zoom Camera[...]

  • Page 2

    Camera Identification (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)[...]

  • Page 3

    Camera Identification (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) EXP LEFT SELECT TEXT ENTER MENU SELECT[...]

  • Page 4

    LCD Panel (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) FILL OFF EXP LEFT SELECT TEXT[...]

  • Page 5

    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Y our model camera has been tested and found to comply with the limi[...]

  • Page 6

    1 ENGLISH KODAK ADV ANTIX C700 Zoom Camera Welcome to the innovative world of the Advanced Photo System! And thank you for buying this KODAK ADV ANTIX Camera. NEED HELP WITH YOUR CAMERA? Go to our web site at http://www .kodak.com or call: Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1 (800) 242-2424. Kodak ([...]

  • Page 7

    2 ADV ANCED PHOT O SYSTEM FEA TURES AV AILABLE WITH THIS CAMERA T riple format selection • Y ou can take three different size pictures: Classic (C), Group/HDTV (H), and Panoramic (P) pictures from the same film cassette. The viewfinder frame changes to match each format selection. Date and time imprinting/titling • Y ou can choose to have date [...]

  • Page 8

    3 Film status indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette. 4 3 2 1 Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the f[...]

  • Page 9

    4 CONTENTS CAMERA IDENTIFICA TION ............................. 5 ATT ACHING THE STRAP ................................ 6 LOADING THE BA TTERY ................................ 6 Low-battery indicator ................................... 7 Battery tips .................................................. 7 Power shut-of f ..............................[...]

  • Page 10

    5 CAMERA IDENTIFICA TION (Unfold the front and back cover flaps of manual for camera diagrams.) 17 FILM - DOOR LA TCH 18 ENTER BUTT O N 19 SELECT BUTT O N 20 FILM - REWIND BUTT O N 21 MENU BUTT O N 22 TRIPOD SOCKET LCD panel 23 INFINITY - FOCUS INDICA TOR 24 BA TTERY SYMBOL 25 TEXT - MESSAGING P ANEL 26 FRAME COUNTER 27 FILM - PRESENCE INDICA T OR [...]

  • Page 11

    6 ATT ACHING THE STRAP 1. Insert the shorter looped end of the strap behind the STRAP POST (10) . 2. Thread the longer end of the strap through the shorter loop. 3. Pull the strap tight. LOADING THE BA TTER Y This camera uses one 3-volt lithium KODAK K123LA (or equivalent) Battery that supplies power for all camera operations. 1. Open the BA TTERY [...]

  • Page 12

    7 Low-battery indicator It’ s time to replace the battery when— • the BA TTERY SYMBOL (24) “blinks” and the “BA TTER Y LOW” message appears on the LCD panel or • none of the indicators, except for steady battery symbol, appears on the LCD panel and the shutter button cannot be released. Battery tips • Remember to keep a spare batt[...]

  • Page 13

    8 LOADING THE FILM Y ou can load film into the camera with the lens cover/flash opened or closed. 1. T urn the camera upside down and slide the FILM - DOOR LA TCH (17) to automatically open the FILM DOOR (15). • The film door will open only when the film chamber is empty or the film in the camera is completely rewound into the film cassette. 2. I[...]

  • Page 14

    9 TAKING PICTURES Y ou can take Classic (C), Group/HDTV (H)* , and Panoramic (P) pictures on the same film cassette (see the table on the following page for T ypical print sizes ). Y our photo-processing cost may be based on the format sizes(s) that you use to expose the film. 1. Lift the LENS COVER / FLASH (3) up to uncover the LENS (7) and to act[...]

  • Page 15

    10 T ypical print sizes (formats) CHP Classic Group (HDTV) Panoramic 3.5 x 5" or 4 x 6" 3.5 x 6" or 4 x 7" 3.5 x 8.5" to 4 x 11.5" (88.9 x 127 mm or (88.9 x 152 mm or (88.9 x 216 mm to 102 x 152 mm) 102 x 178 mm) 102 x 292.7 mm) NOTE: Y our photofinisher will generally provide 4 x 6, 4 x 7 , and 4 x 11.5 in. (102 x 152[...]

  • Page 16

    11 TAKING FLASH PICTURES In dim light, such as indoors or outdoors in heavy shade, or on dark overcast days, you need flash. Y our camera features an automatic flash that fires when you need it and provides automatic daylight fill flash under certain bright-light conditions where shadows may exist. The flip-up flash also helps to minimize red eyes [...]

  • Page 17

    12 Flash-to-subject distance ISO Film Wide T ele Speed (30 mm) (60 mm) 50 2.5 to 9 ft 2.5 to 8 ft (0.8 to 2.7 m) (0.8 to 2.4 m) 100 2.5 to 13 ft 2.5 to 11 ft (0.8 to 4 m) (0.8 to 3.4 m) 200 2.5 to 18 ft 2.5 to 15 ft (0.8 to 5.5 m) (0.8 to 4.6 m) 400 2.5 to 26 ft 2.5 to 22 ft (0.8 to 7.9 m) (0.8 to 6.7 m) 800 2.5 to 36 ft 2.5 to 31 ft (0.8 to 11 m) [...]

  • Page 18

    13 “FILL FLASH” When bright light indoors or outdoors comes from behind the subject (backlighting), dark shadows (especially on faces) may occur . Use fill flash to lighten these shadows. 1. Press the SELECT BUTT ON (19) until the “FILL FLASH” message and indicator appear on the LCD P ANEL (14) . 2. Frame your subject within the VIEWFINDER [...]

  • Page 19

    14 USING THE “SELFTIMER” Y ou can include yourself in pictures by using the self-timer feature. The electronic self-timer will delay the release of the shutter button for approximately 10 seconds after you press the shutter button. 1. Place the camera on a tripod ( TRIPOD SOCKET [22] ) and press the ENTER BUTTON (18) . The “SELFTIMER READY ?[...]

  • Page 20

    15 3. Press the ENTER BUTTON (18) to store the selected month and to activate the next “blinking” date option (follow steps 2 and 3 to complete your selection). • After you set the “date” or “time,” the LCD panel will display “DA TE IS” or “TIME IS” followed by the selected date or time. 4. Repeat steps 1–3 to choose “ SET[...]

  • Page 21

    16 USING THE “SET DISPLA Y” This feature will allow you to view one of three display formats: Example “SHOW DA TE TIME:” 03/21/97 12:00 “SHOW DA TE/ISO:” 03/21/97 ISO 200 “SHOW TIME/ISO:” ISO 200 12:00 1. Repeatedly press the MENU BUTTON (21) until “ SET DISPLA Y ” appears on the LCD P ANEL (14) . 2. Press the SELECT BUTT ON (19[...]

  • Page 22

    17 PRINT TITLE IMPRINTING Y ou can choose a print title from the Title- select list and choose a language (see Setting the language) before you take the picture. The title you select will be recorded on the film’ s magnetic data strip. At certified Advanced Photo System labs, the selected title will be printed on the back of the print. 1. Repeate[...]

  • Page 23

    18 Title-select list Title ANNIVERSAR Y BAPTISM BIRTHDA Y CANADA DA Y CHRISTMAS CONGRA TULA TIONS EASTER F AMIL Y F A THER’S DA Y FESTIV AL FRIENDS GRADUA TION HALLOWEEN HANUKKAH HAPPY NEW YEAR Title HOLIDA Y HONEYMOON I LOVE YOU INDEPENDENCE DA Y MOTHER’S DA Y PA R T Y REUNION SCHOOL EVENT SEASONS GREETING THANK YOU THANKSGIVING TRIP V ACA TIO[...]

  • Page 24

    19 UNLOADING THE FILM Automatic rewind The camera automatically rewinds the film into the cassette after the last exposure. 1. W ait for the film to completely rewind into the film cassette. • The “FILM REWINDING” message will appear on the LCD P ANEL (14) and the FRAME COUNTER (26) will count down to “0.” • The empty FILM - PRESENCE IN[...]

  • Page 25

    20 CARING FOR YOUR CAMERA 1. Protect the camera from dust, moisture, sudden impact, and excessive heat. CAUTION: Do not use solvents or harsh or abrasive cleaners on the camera body . 2. If the lens appears dirty , breathe on it to form a mist and wipe the surface gently with a soft, lintless cloth or lens- cleaning tissue. Never wipe a dry lens. C[...]

  • Page 26

    21 TROUBLESHOOTING What happened Probable cause Solution Camera will There are no more Remove the film not operate pictures remaining Battery weak, dead, missing, Replace or reload the or improperly loaded battery Film does not Battery weak, dead, missing, Replace or reload advance or rewind or improperly loaded the battery LCD panel is blank Batte[...]

  • Page 27

    22 SPECIFICA TIONS Film T ype: KODAK ADV ANTIX Film for color and black-and-white pictures Lens: Autofocusing 30–60 mm motorized zoom lens, 5-elements/2-group construction, glass aspheric Focus System: Passive multi-spot AF Focus Range: C, H, & P: Wide/T ele: 2.5 ft – ∞ (0.8 m – ∞ ) V iewfinder: Real image with C, H, & P format di[...]

  • Page 28

    23 FRANÇAIS Appareil-photo KODAK ADV ANTIX C700 Zoom Bienvenue dans l’univers avant-gardiste du système Advanced Photo System, et merci d’avoir acheté cet Appareil-photo KODAK ADV ANTIX. BESOIN D’AIDE POUR UTILISER VOTRE APP AREIL-PHOT O? V isitez notre site Web à l’adresse http://www .kodak.com. ou appelez : Kodak (Canada seulement) du[...]

  • Page 29

    24 FONCTIONS ADV ANCED PHOT O SYSTEM OFFERTES A VEC CET APP AREIL-PHOT O Choix de trois formats • V ous pouvez prendre des photos en trois formats différents, classique (C), groupe/ HDTV (H) et panoramique (P), sur la même cassette de film. Le cadre du viseur se déplace pour délimiter la prise de vue correspondant au format sélectionné. Imp[...]

  • Page 30

    25 Indicateur de l’état du film Un voyant passe d’un symbole à l’autre pour indiquer l’état du film à l’intérieur de la cassette. 4 3 2 1 Ce symbole sur l’emballage de film vous garantit qu’il est compatible avec cet appareil-photo. Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquel vous confiez vos films affiche ce symbole; vo[...]

  • Page 31

    26 TABLE DES MA TIÈRES DESCRIPTION DE L ’APP AREIL-PHOTO ....... 27 FIXA TION DE LA DRAGONNE ...................... 28 INST ALLA TION DE LA PILE .......................... 28 Indicateur de pile faible .............................. 29 À propos de la pile ..................................... 29 Mise hors tension ................................[...]

  • Page 32

    27 DESCRIPTION DE L ’APP AREIL-PHOT O (Pour consulter les schémas de l’appareil, dépliez les rabats des couvertures recto et verso de ce manuel.) 17 LOQUET DU COMP AR TIMENT DU FILM 18 BOUT O N D ’ ENTRÉE 19 BOUT ON DE SÉLECTION 20 BOUTON DE REMBOBINAGE DU FILM 21 BOUTON DE MENU 22 É CROU DU TRÉPIED Panneau ACL 23 INDICA TEUR DE MISE AU[...]

  • Page 33

    28 FIXA TION DE LA DRAGONNE 1. Insérez la boucle la plus courte de la dragonne derrière l’ OEILLET DE LA DRAGONNE (10) . INST ALLA TION DE LA PILE Une Pile au lithium de 3 volts KODAK K123LA (ou l’équivalent) fournit l’alimentation nécessaire à toutes les fonctions de cet appareil-photo. 1. Du bout du doigt, ouvrez le COUVERCLE DU COMP A[...]

  • Page 34

    29 Indicateur de pile faible Il est temps de remplacer la pile lorsque : • le SYMBOLE DE LA PILE (24) clignote et que le message «PILE F AIBLE» s’affiche sur le panneau ACL ou • aucun des indicateurs, sauf le symbole permanent de la pile, ne s’affiche sur le panneau ACL et que le déclencheur est bloqué. À propos de la pile • Assurez-[...]

  • Page 35

    30 CHARGEMENT DU FILM Le film peut être chargé dans l’appareil- photo quelle que soit la position du couvre-objectif/flash (ouvert ou fermé). 1. Retournez l’appareil vers le bas et glissez le LOQUET DU COMP ARTIMENT DU FILM (17) afin d’ouvrir le COUVERCLE DU COMP ARTIMENT DU FILM (15) . • Le couvercle ne s’ouvrira que si le compartimen[...]

  • Page 36

    31 C P H POUR PRENDRE DES PHOT OS V ous pouvez prendre des photos de formats classique (C), HDTV (H)* et panoramique (P) sur la même cassette de film (consultez le tableau de la page suivante pour connaître les formats de photo) . V os frais de traitement photo peuvent varier en fonction des formats choisis pour le développement. 1. Relevez le C[...]

  • Page 37

    32 Formats de photo CHP Classique Groupe (HDTV) Panoramique 88,9 x 127 mm ou 88,9 x 152 mm ou 88,9 x 216 mm ou 102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292,7 mm (3,5 x 5 po ou (3,5 x 6 po ou (3,5 x 8,5 po ou 4 x 6 po) 4 x 7 po) 4 x 11,5 po) NOT A : V otre laboratoire de traitement photo of frira généralement des photos de format 4 x 6 po, 4 x 7 po et 4 x [...]

  • Page 38

    33 POUR PRENDRE DES PHOT OS AU FLASH Dans des conditions de faible lumière, à l’intérieur , ou à l’extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, il faut utiliser le flash. V otre appareil-photo est doté d’un flash automatique activé au besoin ainsi que d’un flash d’appoint automatique pour certaines conditions de lumièr[...]

  • Page 39

    34 Distance entre le flash et le sujet Sensibilité Grand-angulaire Téléobjectif ISO (30 mm) (60 mm) 50 de 0,8 à 2,7 m de 0,8 à 2,4 m (de 2,5 à 9 pi) (de 2,5 à 8 pi) 100 de 0,8 à 4 m de 0,8 à 3,4 m (de 2,5 à 13 pi) (de 2,5 à 11 pi) 200 de 0,8 à 5,5 m de 0,8 à 4,6 m (de 2,5 à 18 pi) (de 2,5 à 15 pi) 400 de 0,8 à 7,9 m de 0,8 à 6,7 m [...]

  • Page 40

    35 «FLASH D’APPOINT» À l’intérieur ou à l’extérieur , la lumière vive projetée sur les sujets éclairés à contre-jour peut créer des ombres marquées (en particulier sur les visages). Utilisez le flash d’appoint pour atténuer ces ombres. 1. Appuyez sur le BOUT ON DE SÉLECTION (19) jusqu’à ce que l’indicateur et le message [...]

  • Page 41

    36 UTILISA TION DU RET ARDA TEUR V ous pouvez être sur les photos que vous prenez grâce au retardateur . Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur , le retardateur électronique retient le déverrouillage de l’obturateur pendant environ 10 secondes. 1. Placez l’appareil-photo sur un trépied ( ÉCROU DU TRÉPIED [22] ) et appuyez sur[...]

  • Page 42

    37 3. Appuyez sur le BOUTON D ’ ENTRÉE (18) pour enregistrer le mois choisi et pour activer l’option de date suivante (répétez les étapes 2 et 3 pour ef fectuer votre sélection). • Une fois que vous avez réglé la date ou l’heure, le message « DA TE :» ou « HEURE :» s’af fiche sur le panneau ACL, suivi de la date ou de l’heure[...]

  • Page 43

    38 RÉGLAGE DE L ’AFFICHAGE Cette fonction vous permettra de visualiser un de ces trois formats d’affichage : Exemple «DA TE/HEURE?» 21/03/97 22:00 «DA TE/ISO?» 21/03/97 ISO 200 «HEURE/ISO?» ISO 200 22:00 1. Appuyez plusieurs fois sur le BOUTON DE MENU (21) jusqu’à ce que le message «RÉGLEZ AFFICHAGE» s’affiche sur le P ANNEAU ACL[...]

  • Page 44

    39 IMPRESSION DU TITRE DE LA PHOTO A vant de prendre une photo, vous pouvez choisir un titre pour cette photo à partir de la Liste de titres , dans une langue déterminée (consultez la section Sélection de la langue) . Le titre que vous aurez choisi sera enregistré sur la bande magnétique de données du film. Les laboratoires certifiés Advanc[...]

  • Page 45

    40 RETRAIT DU FILM Rembobinage automatique Après la dernière pose, l’appareil rembobine automatiquement le film dans la cassette. 1. Attendez que le film soit complètement rembobiné dans la cassette. • Le message «REMBOBINAGE» s’affichera sur le P ANNEAU ACL (14) et le COMPTEUR DE POSES (26) ef fectuera un compte à rebours jusqu’à ?[...]

  • Page 46

    41 2. Retournez l’appareil-photo vers le bas et glissez le LOQUET DU COMP ARTIMENT DU FILM (17) afin d’ouvrir automatiquement le COUVERCLE DU COMP ARTIMENT DE FILM (15) . 3. Retirez la cassette de film de l’appareil-photo. • L ’indicateur de l’état du film sera positionné à ✖ . Changement du film à mi-rouleau Cet appareil-photo di[...]

  • Page 47

    42 2. Suivez les étapes 1 à 3 de la section Rembobinage automatique . • V ous pouvez réinsérer la cassette de film partiellement exposé dans l’appareil-photo pour poursuivre la prise de photos ou porter ce dernier à votre laboratoire pour le traitement. ENTRETIEN DE VOTRE APP AREIL-PHOTO 1. Protégez votre appareil de la poussière, de l?[...]

  • Page 48

    43 DÉP ANNAGE Problème Cause probable Solution L ’appareil ne Il ne reste plus de photos Retirez la cassette de film. fonctionne pas. à prendre. La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez manquante ou mal installée. la pile. Le film n’avance pas ou ne La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez se rembobine pas. m[...]

  • Page 49

    44 FICHE TECHNIQUE T ype de film : Film KODAK ADV ANTIX pour photos couleur et photos noir et blanc Objectif : Téléobjectif motorisé de 30 à 60 mm à mise au point automatique; construction à 5 éléments/2 groupes; objectif asphérique en verre Système de mise au point : Mise au point automatique passive, multizone Distance de mise au point [...]

  • Page 50

    45 ESP AÑOL KODAK ADV ANTIX Cámara de Zoom C700 ¡Bienvenidos al mundo innovador del Advanced Photo System! Y gracias por comprar esta cámara KODAK ADV ANTIX. ¿NECESIT A AYUDA CON SU CÁMARA? Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección http://www .kodak.com o llame a: Kodak (en los Estados Unidos solament[...]

  • Page 51

    46 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable. NOT[...]

  • Page 52

    47 CARACTERÍSTICAS DEL ADV ANCED PHOTO SYSTEM INCLUÍDAS EN EST A CÁMARA Selección de 3 formatos • Usted puede tomar tres diferentes tamaños de fotografías: Clásico (C), Grupo/HDTV (H), y Panorámico (P) del mismo cassette de película. El encuadre del visor cambia para igualar la selección del formato. Impresión de titulos, fecha y hora [...]

  • Page 53

    48 Indicador del estado de la película (FSI) El indicador realzado avanzará de una posición a otra, para identificar el estado de la película dentro del cartucho. 4 3 2 1 Busque este logotipo para asegurarse de que la película que usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logotipo para seleccionar un servicio de fotoacabado certi[...]

  • Page 54

    49 CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA ............... 50 COMO AJUST AR LA CORREA DE LA CÁMARA .............................................. 51 COMO CARGAR LA BA TERÍA ...................... 51 Indicador de batería débil .......................... 52 Consejos para usar la batería ................... 52 Apagado automático ................[...]

  • Page 55

    50 IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA (Abra la cubierta del frente y de atrás de este manual para ver los diagramas de la cámara.) 17 SEGURO DE LA PUER T A DEL COMP ARTIMIENT O DE PELÍCULA 18 BOTÓN DE ENTRADA 19 BOTÓN DE SELECCIONADOR 20 BOTÓN DE REBOBINADO 21 BOTÓN DEL MENÚ 22 MONT AJ E P ARA TRÍPODE Panel LCD 23 INDICADOR DE ENFOQUE INFINITO [...]

  • Page 56

    51 COMO AJUST AR LA CORREA DE LA CÁMARA 1. Pase el extremo corto de la correa debajo de la PRESILLA DE LA CORREA (10) . 2. Ponga el extremo largo de la correa a través del corto. 3. Tire de la correa hasta que quede ajustado. COMO CARGAR LA BA TERÍA Esta cámara usa una batería de litio de 3 voltios Kodak K123LA (o su equivalente) que proporcio[...]

  • Page 57

    52 Indicador de batería débil Debe cambiar la batería cuando — • el SÍMBOLO DE LA BA TERÍA ( 24 ) “parpadea” y el mensaje de “ BA TERÍA BAJA ” aparece en el panel LCD o • ninguno de los indicadores, excepto el símbolo de la batería, aparece en el panel LCD y el disparador no funciona. Consejos para usar la batería • Acuérd[...]

  • Page 58

    53 COMO CARGAR LA PELÍCULA Puede cargar la película en la cámara con la cubierta del lente/flash abierta o cerrada. 1. V ire la cámara con lo de arriba hacia abajo y deslice el SEGURO DE LA PUERT A DEL COMP ARTIMIENTO DE PELÍCULA ( 17 ) para abrir automáticamente la PUERT A DEL COMP ARTIMIENTO DE PELÍCULA ( 15 ). • La puerta del compartimi[...]

  • Page 59

    54 COMO TOMAR FOT OGRAFÍAS Puede tomar fotografías Clásicas (C), HDTV (H)* de grupo, y Panorámicas (P) usando el mismo cartucho de película (vea la tabla a continuación para los T amaños Típicos de Impresión ). El costo del revelado e impresión de sus fotografías podría estar basado en el/los tamaño(s) del formato que use cuando expong[...]

  • Page 60

    55 T amaños típicos de Impresión de fotografías (formatos) CHP Regular Grupo (HDTV) Panorámico 3.5 X 5" o 3.5 X 6" o 3.5 X 8.5" hasta 4 X 6" 4 X 7" 4 X 11.5" (88,9 X127 mm o (88,9 X 152 mm o (88,9 X 216 mm hasta 102 X 152 mm) 102 X 178 mm) 102 X 292,7 mm) NOT A: Su fotoacabador proveerá generalmente impresiones d[...]

  • Page 61

    56 COMO TOMAR FOT OGRAFÍAS CON FLASH Cuando hay poca luz, ya sea en interiores, en exteriores donde hay mucha sombra o en días oscuros o nublados, necesita usar el flash. Su cámara tiene un flash automático que se dispara cuando es necesario. T ambién incluye un flash de relleno automático el cual se dispara en caso de que su fotografía incl[...]

  • Page 62

    57 Distancia del sujeto al flash Sensibilidad ISO de la Gran angular T elefotográfico película (30mm) (60mm) 50 2.5 a 9 pies 2.5 a 8 pies (0,8 a 2,7 m) (0,8 a 2,4 m) 100 2.5 a 13 pies 2.5 a 11 pies (0,8 a 4 m) (0,8 a 3,4 m) 200 2.5 a 18 pies 2.5 a 15 pies (0,8 a 5,5 m) (0,8 a 4,6 m) 400 2.5 a 26 pies 2.5 a 22 pies (0,8 a 7,9 m) (0,8 a 6,7 m) 800 [...]

  • Page 63

    58 “FLASH DE RELLENO” Cuando la luz en interiores y exteriores viene de la parte de atrás del sujeto se pueden presentar sombras obscuras (especialmente en las caras). Utilize el flash de relleno para alumbrar estas sombras. 1. Oprima el BOTÓN SELECCIONADOR ( 19 ) hasta que el mensaje e indicador de “ FLASH DE RELLENO ” aparezca en el P A[...]

  • Page 64

    59 COMO USAR EL “AUT ODISP ARADOR” Usted se puede incluir en las fotografías usando la función de disparador automático. El disparador automático electrónico permitirá que el disparador se dispare aproximadamente 10 segundos después que lo oprima. 1. Sitúe la cámara en un tripié ( MONT AJE P ARA TRÍPODE [ 22 ]) y oprima el BOTÓN DE [...]

  • Page 65

    60 fecha (vuelva a usar los pasos 2 y 3 hasta que haya completado su selección). • Después que fije la “fecha” u “hora”, el panel LCD exhibirá “ FECHA ” u “ HORA ” seguido por la fecha u hora seleccionada. 4. Para elegir y “ FIJAR LA HORA ”, vuelva a repetir los pasos del 1 al 3. Formatos de fecha y hora Los formatos de fec[...]

  • Page 66

    61 COMO “DEFINIR LA P ANT ALLA” Esta función le permitirá ver uno de los tres formatos exhibidos: Ejemplo “FECHA/HORA” 03/21/97 12:00 “FECHA/ISO” 03/21/97 ISO 200 “HORA/ISO” ISO 200 12:00 1. Oprima repetidamente el BOTÓN DEL MENÚ ( 21 ) hasta que aparezca “ DEFINA LA P ANT ALLA ” en el P ANEL LCD ( 14 ). 2. Oprima el BOTÓN [...]

  • Page 67

    62 COMO IMPRIMIR EL TÍTULO DE LA IMPRESIÓN Usted puede escoger un título ya impreso de la Lista de selección de título y escoger un idioma (ver Como seleccionar el idioma ) antes de tomar la fotografía. El título que seleccione será registrado en la franja magnética de la película. Un laboratorio certificado en el Advanced Photo System im[...]

  • Page 68

    63 Lista de selección de título Titulo ACT O ESCOLAR AMIGOS ANIVERSARIO AÑO NUEVO BAUTISMO BODA CUMPLEAÑOS DÍA DE LA CONFIRMACIÓN DÍA DEL LA MADRE DÍA DEL P ADRE DÍA DE LA PRIMERA COMUNIÓN DÍA DE LOS REYES MAGOS F AMILIA FELICES P ASCUAS FELICIDADES Titulo FELIZ CUMPLEAÑOS FELIZ NA VIDAD FESTIV AL FIEST A GRADUACIÓN LUNA DE MIEL NA VID[...]

  • Page 69

    64 COMO DESCARGAR LA PELÍCULA Rebobinado automático Después de haber tomado la última fotografía, la película comenzará a rebobinarse automáticamente en el cartucho de película. 1. Espere a que la película termine completamente de rebobinarse en el cartucho de película. • El mensaje de “ REBOBINADO ” aparecerá en el P ANEL LCD ( 1[...]

  • Page 70

    65 CUIDADO DE LA CÁMARA 1. Proteja la cámara del polvo, humedad, golpe repentino, y calor excesivo. Precaución: No use solventes o soluciones ásperas o abrasivas en el cuerpo de la cámara. 2. Si el lente se ve sucio, cúbralo con su aliento para empañarlo y limpie la superficie cuidadosamente con un paño suave que no tenga pelusas o con un p[...]

  • Page 71

    66 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara no No quedan más Retire la película funciona fotografías La batería está débil, mal Reemplace o vuelva colocada, descargada, o a cargar la batería falta colocarla La película no La batería está débil, mal Reemplace o vuelva a avanza o se colocada, descargada, o cargar[...]

  • Page 72

    67 Problema Causa probable Solución La lámpara de flash/ El flash no está completa- Espere hasta que la cámara lista mente cargado lámpara brille verde “parpadea” rojo La lámpara de flash/ El sujeto está más cerca de V ea Distancia del sujeto cámara lista 2.5 pies (0,8 m) al flash en la página 57 brilla rojo[...]

  • Page 73

    68 Kodak, Sensalite, Advantix, y el símbolo y logotipo del Advanced Photo System son marcas registradas. ESPECIFICACIONES Clase de película: Película de impresión a colores KODAK ADV ANTIX fotografías en color y blanco y negro Lente: Lente zoom motorizado de enfoque automático de 30 – 60 mm, construcción de 5 elementos/2 grupos, de vidrio [...]