Kohler KDW1603 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kohler KDW1603. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kohler KDW1603 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kohler KDW1603 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kohler KDW1603 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kohler KDW1603
- nom du fabricant et année de fabrication Kohler KDW1603
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kohler KDW1603
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kohler KDW1603 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kohler KDW1603 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kohler en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kohler KDW1603, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kohler KDW1603, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kohler KDW1603. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    KDW1603 KDW2204 KDW2204T OWNER’S MANUAL USO-MANUTENZIONE EMPLOI-ENTRETIEN BEDIENUNG-W ARTUNG USO-MANUTENCION UTILIZAÇÃO-MANUNTENÇÃO[...]

  • Page 2

    2 Safety Precautions ....................................................................................................... 6-7 Norme di Sicurezza ...................................................................................................... 8-9 Precautiones de Securite ......................................................................[...]

  • Page 3

    3 ,QGLFDWRU/LJKWV'HVFUL]LRQHGHOOH6SLH'HVFULSWLRQGHV9 RDQWV %HVFKUHLEXQJGHU.RQWUROOODPSHQ'HVFULSFLyQGHORV7 HVWLJRV 'HVFULomRGRV,QGLFDGRUHV/XPLQRVRV ......................................................................64-68 %UHDNLQ3HULRG[...]

  • Page 4

    4 Every 600 Hours - Ogni 600 Ore - T outes les 600 Heures Alle 600 Stunden - Cada 600 Horas - Cada 600 Horas 5HSODFH $OWHUQDWRU%HOW6RVWLWX]LRQH&LQJKLD $OWHUQDWRUH5HPSODFHPHQW &RXUURLH $OWHUQDWHXU.HLOULHPHQ(UVHW]HQ6RVWLWXFLyQ&RUUHD $OWHUQDGRU 6XEVWLWXLomR&LQFKD $[...]

  • Page 5

    5 T ABLE OF CONTENTS - INDICE - T ABLE DES MA TERIES - INHAL TS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE $VVHPEO'LDJUDPIRU $LU)LOWHU5HVWULFWLRQ,QGLFDWRU Schema di Montaggio 6HJQDODWRUHGL,QWDVDPHQWR6FKpPDGH0RQWDJHGHO¶,QGLFDWHXUGH%RXUUDJH 0RQWDJHVFKHPD9 HUVWRSIXQJVDQ]HLJHU(VTX[...]

  • Page 6

    6 SAFETY PRECAUTIONS 7 RHQVXUHVDIHRSHUDWLRQSOHDVHUHDGWKHIROORZLQJVWDWHPHQWVDQGXQGHUVWDQGWKHLUPHDQLQJ$OVRUHIHUWRRXUHTXLSPHQWPDQXIDFWXUHUVPDQXDOIRURWKHULPSRUWDQWVDIHWLQIRUPDWLRQ 7KLVPDQXDOFRQWDLQVVDIHWSUHFDXWLRQVZKLFKDUHH[SODLQHGEHORZ [...]

  • Page 7

    7 Electrical Shock can cause injury . 'RQRWWRXFKZLUHVZKLOHHQJLQHLV running. CAUTION Electrical Shock! Never touch electrical wires or components while the engine is running. They can be sources of electrical shock. ([SORVLYH*DVFDQFDXVH¿UHVDQG severe acid burns. &KDUJHEDWWHURQOLQDZHOO[...]

  • Page 8

    8 NORME DI SICUREZZA $O¿QHGLJDUDQWLUHXQXWLOL]]RVLFXURVLSUHJDGLOHJJHUHDWWHQWDPHQWHOHVHJXHQWLLVWUX]LRQLHGDFFHUWDUVLGLDYHUQHFRPSUHVRLOVLJQL¿FDWR6LUDFFRPDQGDGLFRQVXOWDUHDQFKHLOPDQXDOH G¶XVRGHOODSURSULDDSSDUHFFKLDWXUDVXFXLVRQRULSRUWDWH[...]

  • Page 9

    9 Le scosse elettriche possono provocare gravi lesioni personali. Non toccare i cavi elettrici con il motore in funzione. A TTENZIONE Scosse Elettriche! Non toccare mai componenti o cavi elettrici con il motore in funzione poiché potrebbero provocare scosse elettriche. Il gas esplosivo può provocare incendi e gravi ustioni. Car ic are le b att er[...]

  • Page 10

    10 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ $¿QGHJDUDQWLUXQHXWLOLVDWLRQHQWRXWHVpFXULWpOLUHOHVLQVWUXFWLRQVVXLYDQWHVHWV¶DVVXUHUG¶HQFRPSUHQGUHODVLJQL¿FDWLRQ&RQVXOWH]pJDOHPHQWOHPDQXHOGXIDEULFDQWGHO¶pTXLSHPHQW SRXUREWHQLUG¶DXWUHVLQIRUPDWLRQVLPSRUWDQWHVFRQFHUQD[...]

  • Page 11

    11 Une décharge électrique peut provoquer des blessures 1HSDVWRXFKHUOHV¿OVORUVTXHOH moteur est en marche. A TTENTION Décharge Électrique! 1HMDPDLVWRXFKHUGH¿OVRXGH composants électriques lorsque le moteur tourne. Ils peuvent être sources de décharges électriques. Le carburant explosif peut causer d[...]

  • Page 12

    12 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN =XU*HZlKUOHLVWXQJHLQHVVLFKHUHQ%HWULHEVVLQGIROJHQGH+LQZHLVH]XOHVHQXQGLKUH%HGHXWXQJ]XYHUVWHKHQ:HLWHUHZLFKWLJH6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQHQWQHKPHQ6LHGHP +HUVWHOOHUKDQGEXFKIU,KUH $XVUVWXQJ'DVYRUOLHJHQGH+DQGEXFKHQWKlOW6LFKHUKHL[...]

  • Page 13

    13 Elektrische Schläge können V erletzungen verursachen. Berühren Sie bei laufendem Motor keine elektrischen Leitungen. ACHTUNG Elektrischer Schlag! Bei laufendem Motor niemals elektrischen Leitungen oder Bauteile berühren. Sie können elektrische Schläge verursachen. Explosives Gas! Batterien erzeugen beim Laden explosives Wasserstoffgas. Lad[...]

  • Page 14

    14 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3DUDJDUDQWL]DUXQIXQFLRQDPLHQWRVHJXUROHDGHWHQLGDPHQWHODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV&RQVXOWHWDPELpQHOPDQXDOGHOIDEULFDQWHGHVXHTXLSRGRQGHHQFRQWUDUiPiVLQIRUPDFLyQ GHVHJXULGDGLPSRUWDQWH $ FRQWLQXDFLyQVHH[SOLFDQODVSUHFDXFLR[...]

  • Page 15

    15 Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones. 1RWRTXHORVFDEOHVFRQHOPRWRUHQ funcionamiento. PRECAUCIÓN California Advertencia Conforme a la Proposición 65 Los gases de escape de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer , defectos de nacimiento, y o[...]

  • Page 16

    16 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 3DUDJDUDQWLURIXQFLRQDPHQWRVHJXURSRUIDYRU OHLDHFRPSUHHQGDDVLQGLFDo}HVVHJXLQWHV&RQVXOWHWDPEpPRPDQXDOGRIDEULFDQWHGRHTXLSDPHQWRUHODWLYDPHQWHDRXWUDV LQIRUPDo}HVGHVHJXUDQoDLPSRUWDQWHV(VWHPDQXDOFRQWpPSUHFDXo}HVGH[...]

  • Page 17

    17 O Choque Eléctrico pode causar ferimentos. 1mRWRTXHQRV¿RVHQTXDQWRRPRWRU estiver a trabalhar . AV I S O Choque Eléctrico! 1XQFDWRTXHQRV¿RVRXFRPSRQHQWHV eléctricos componentes durante o funcionamento do motor . Podem ser fontes de choque eléctrico. O Gás Explosivo pode causar incêndios e queimaduras d[...]

  • Page 18

    18 Summary of First Maintenance Operations Indice Riassuntivo delle Operazioni di Prima Manutenzione Index Récapitulatif des Opérations de Premier Entretien Inhaltsverzeichnis der Ersten W artungsarbeiten Indice Compendioso de las Operaciones de Manutencion Indice Resumidor das Operações de Primeira Manutenção   0$,17(1$1&(352[...]

  • Page 19

    19 MAINTENANCE SCHEDULE - DESCRIZIONE OPERAZIONE - DESCRIPTION DE L ’OPÉRA TION BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGS DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN - DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO FREQUENCY x HOURS - PERIODICITA x O RE FR EQU ENC E x HEU RES - WARTUNGSPERIODEN x STUNDEN PERIODO x HORAS- FREQUÉNCIA x HORAS (***) (*) Engine Oil Level - Livello Olio Motore[...]

  • Page 20

    20 FREQUENCY x HOURS - P ER IO DICIT A x ORE - FREQUENCE x HEURES - W ARTUNGSPERIODEN x STUNDEN PERIODO x HORAS- FREQUÉNCIA x HORAS 10 200 300 600 1200 5000 10000 &RROLQJ+RVHV0DQLFRWWL0DQFKRQV'LFKWHLW0DQJXHUDV0DQJXLWR &KHFN,QWDNH+RVHV(QJLQHVZLWK5HPRWH'U $LU?[...]

  • Page 21

    21 (QJLQH2LO2OLR0RWRUH+XLOH0RWHXUgOGDWHQ $FHLWHGHO0RWRUÏOHRGR0RWRU 2LO)LOWHU)LOWUR2OLR)LOWUHD+XLOHgO¿OWHU)LOWUR $FHLWH)LOWURÏOHR )XHO)LOWHU?[...]

  • Page 22

    22 'U $LU&OHDQHU ([WHUQDO&DUWULGJH&DUWXFFLD(VWHUQD)LOWUR $ULDD6HFFR&DUWRXFKH([WpULHXUH)LOWUHD $LU 'HVVpFKpHbXVVHUHU7 URFNHQOXIW¿OWHUHLQVDW]FDUWXFKR([WHUQRGHO)LOWUR GH $LUH6HFR&DUWXFKR([WHUQR)LOWUR $Uj6HFR[...]

  • Page 23

    23 Partial Overhaul - 5HYLVLRQH3DU]LDOH5HYLVLRQ3DUWLHOOH7 HLOEHUKROXQJ5HYLVLRQ3DUFLDO5HYLVmR3DUFLDO Complete Overhaul - Revisione Generale - Revision Generale - Generalüberholung - Revision General - Revisão Generala FREQUENCY x HOURS - P ER IO DICIT A’ x ORE FREQUENCE x HEURES - W ARTUNGSPERIO[...]

  • Page 24

    24 s/n MADE IN IT AL Y rpm XX XX XXXX XX XX XXXX XXXX XXXXXX e9 • 97/68/CE • 00/000xx • xxxx •xx Xx 0.00 xxx xxx xx Model Spec. ENGINE IDENTIFICA TION - IDENTIFICAZIONE MOTORE - IDENTIFICA TION MOTEUR - IDENTIFIZIERUNGSDA TEN - IDENTIFICACION DEL MOT OR - IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR RPM Giri/1’ T ours/mn Eingestellte Drehzahl R.p.m. V oltas [...]

  • Page 25

    25 ENGINE IDENTIFICA TION - IDENTIFICAZIONE MOTORE - IDENTIFICA TION MOTEUR IDENTIFIZIERUNGSDA TEN - IDENTIFICACION DEL MOTOR - IDENTIFICAÇÃO DO MOT OR EMISSION CONTROL INFORMA TION THIS ENGINE COMPLIES WITH U.S. EP A / CALIFORNIA REGULA TIONS FOR NONROAD DIESEL ENGINES POWER CA TEGORY : DISPL.: PM: EP A F AMILY ID: FUEL TYPE: LOW SULFUR OR UL TR[...]

  • Page 26

    26 PREF ACE (YHU DWWHPSW KDV EHHQ PDGH WR SUHVHQW DFFXUDWH DQG XSWRGDWH WHFKQLFDO LQIRUPDWLRQ LQ WKLV PDQXDO +RZHYHU  VLQFH SURGXFW GHYHORSPHQW RQ WKLV HQJLQH VHULHV LV FRQWLQXRXV WKH LQIRUPDWLRQZLWKLQLVVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH?[...]

  • Page 27

    27 PREMESSA $EELDPRFHUFDWRGLIDUHLOSRVVLELOHSHUGDUHLQIRUPD]LRQLWHFQLFKHDFFXUDWHHDJJLRUQDWHDOO¶LQWHUQRGLTXHVWRPDQXDOH/RVYLOXSSRGHLPRWRUL.RKOHUqWXWWDYLDFRQWLQXRSHUWDQWROH LQIRUPD]LRQLFRQWHQXWHDOO¶LQWHUQRGLTXHVWDSXEEOLFD]LRQHVRQRVRJJHWWHD[...]

  • Page 28

    28 PREF ACE 1RXVDYRQVIDLWOHSRVVLEOHSRXUGRQQHUGDQVFHPDQXHOGHVLQIRUPDWLRQVWHFKQLTXHVVRLJQpHVHWjMRXU /HGpYHORSSHPHQWGHVPRWHXUV.RKOHUHVWWRXWHIRLVFRQWLQXSDUFRQVpTXHQW OHVLQIRUPDWLRQVGRQQpHVSDUFHWWHSXEOLFDWLRQVRQWVXMHWWHVjGHVYDULDWLRQV?[...]

  • Page 29

    29 EINLEITUNG ,QGLHVHP:HUNVWDWWKDQGEXFKZHUGHQDOOH,QIRUPDWLRQHQVRJHQDXZLHP|JOLFKZLHGHUJHJHEHQ 1DWUOLFKXQWHUOLHJWGLH%DXUHLKH.RKOHUVWlQGLQJHQ:HLWHUHQWZLFNOXQJHQ'DKHUN|QQHQ,QIRUPDWLRQHQLQGLHVHP:HUNVWDWWKDQGEXFKRKQH%HPHUNXQJHQXQGRGHU9 HUELQGOLFKNHLWHQ[...]

  • Page 30

    30 PREMISA Hemos procurado hacer lo posible por dar información técnica precisa y al dia en el interior de este manual. La evolución de los motores Kohler es sin embargo continua por lo tanto la LQIRUPDFLyQFRQWHQLGDHQHOLQWHULRUGHHVWDSXEOLFDFLyQHVWiVXMHWDDYDULDFLRQHVVLQREOLJDFLyQGHSUHYLRDYLVR /DV[...]

  • Page 31

    31 PREÂMBULO 3URFXUDPRVID]rURSRVVLYHOSRUGDULQIRUPDo}HVWpFQLFDVFRPH[DWLGmRHDFWXDOL]DGDVQRSUHVHQWHPDQXDO2GHVHQYROYLPHQWRGRVPRWRUHV.RKOHUpWRGDYLDFRQWLQXRSRUWDQWRDV LQIRUPDo}HVFRQWLGDVQHVWDSXEOLFDomRHVWmRVXMHLWDVDYDULDo}HVVHPREULJDomRGHXP?[...]

  • Page 32

    32 Cylinders - Cilindri - Cylindres - Zilinderzahl - Cilindros - Cilindros N. 3 4 4 %RUH $OHVDJJLR$OHVDJH%RKUXQJ'LDPHWUR $OHVDJHP     PP    (in.) (3.5) (3.5) (3.5) Stroke - Corsa - Course - Hub - Carrera - Corrida mm 90.4 90.4 90.4 (in.) (3.6) (3.6) (3.6) &a[...]

  • Page 33

    33 KDW1603 EN GI NE D IM EN SI ON S - DIMENSIONI D’INGOMBRO - M ES UR E S D’ENCOMBREMENT - EINBAUMASSE - DIMENSIONE EXTERIORES - DIMENÇÕES EXTERIORES 658.50/25.92 493.50/19.42 73.00/2.87 180.00/7.08 189.00/7.44 60.00/2.36 +0.0000 -0.090 404.50/15.92 368.00/14.48 368.00/14.48 336.00/13.22 45.20/1.77 189.00/ 7.44 208.80/ 8.22 523.20/ 20.59 250.[...]

  • Page 34

    34 ENGINE DIMENSIONS - DIMENSIONI D’INGOMBRO - M E S U R E S D’ENCOMBREMENT EINBAUMASSE - DIMENSIONE EXTERIORES - DIMENÇÕES EXTERIORES K DW2204 712.00/28.03 505.80/19.91 329.00/12.95 50.50/1.98 55.00/2.16 218.00/8.58 436.00/17.16 468.00/18.42 36.60/1.44 208.80/8.22 189.00/7.44 180.00/7.08 60.00/2.36 11.00/0.43 189.00/7.44 469.00/18.46 436.00/[...]

  • Page 35

    35 ENGINE DIMENSIONS - DIMENSIONI D’INGOMBRO - M E S U R E S D’ENCOMBREMENT - EINBAUMASSE - DIMENSIONE EXTERIORES - DIMENÇÕES EXTERIORES KD W 2204T NOTE: Dimensions are mm/in and not to scale.[...]

  • Page 36

    36 NOTES - NOTE - BEMERKUNG - NOT AS[...]

  • Page 37

    37 FOR THE FIRST 50 HOURS OF OPERA TION, DO NOT EXCEED 70% OF MAXIMUM POWER )DLOXUHWR IROORZWKH PDLQWHQDQFH LQVWUXFWLRQVDQG SURFHGXUHVRXWOLQHG LQWKLV PDQXDOPD FDXVH VHYHUHHQJLQH ZHDURU GDPDJHDQG ZLOO YRLGWKH ZDUUDQW  8VH RQOJHQXLQH.RKOHUUHSDLUSDUWV[...]

  • Page 38

    38 OIL USAGE USO EMPLOI BEDIENUNG UTILISACION UTILIZAÇÃO Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important. Check oil daily and change oil according to the maintenance VFKHGXOHVVSHFL¿HGLQWKLVPDQXDO)DLOXUHWRXVHWKHFRUUHFWRLOWSHRUXVLQJGLUWRLOZLOOFDXVHSUHP[...]

  • Page 39

    39 Die V erwendung von Öl eines geeigneten T yps und Gewichts im Kurbelgehäuse ist von höchster Wichtigkeit. Prüfen Sie den Ölstand täglich und wechseln Sie das Öl gemäß den W artungsplänen in diesem Handbuch. Die V erwendung einer falschen Ölsorte oder von verschmutzt em Öl führt zu vorzeitigem Motorverschleiß und -ausfall und läßt[...]

  • Page 40

    40 A void prolonged or repeated skin contact with used engine oil, or wear protective gloves. Used oil has been linked to skin cancer in laboratory animals. If contact cannot be avoided, thoroughly wash exposed areas with soap and water . Respect the environment; dispose of oil in accordance with local ordinances. L ’olio motore esausto può esse[...]

  • Page 41

    41 KLASSIFIZIERUNG SAE %HLGHU.ODVVL¿]LHUXQJ6$(ZHUGHQGLHgOHDXIGHU*UXQGODJHLKUHU9LVNRVLWlWEHZHUWHW $QGHUHTXDOLWDWLYH(LJHQVFKDIWHQZHUGHQQLFKWEHUFNVLFKWLJW 'LH HUVWH =DKO EH]LHKWVLFK DXIGLH 9LVNRVLWlW LPNDOWHQ =XVWDQG IU GHQ (LQVDW] LQ?[...]

  • Page 42

    42 INTERNA TIONAL LUBRICANT SPECIFICA TIONS 7KH GH¿QHWHVWLQJ SHUIRUPDQFHVDQG SURFHGXUHVWKDW WKHOXEULFDQWV QHHGWR VXFFHVVIXOOUHVSRQG WRLQ VHYHUDOHQJLQH WHVWLQJ DQGODERUDWRU DQDOVLV VRDV WR EHFRQVLGHUHG TXDOL¿HG DQG in conformity to the regulations set for each [...]

  • Page 43

    43 INTERNA TIONALE SPEZIFIKA TIONEN FÜR SCHMIERMITTEL 0LWGLHVHQ6SH]L¿NDWLRQHQ ZHUGHQGLH/HLVWXQJHQ XQGGLH7 HVWYHUIDKUHQGH¿QLHUW GLHGLH6FKPLHUPLWWHO HUIROJUHLFKLQYHUVFKLHGHQHQ0RWRUWHVWV XQGEHL/DERUXQWHUVXFKXQJHQ EHVWHKHQ PVVHQGDPLWVLHDOVJHHLJQHWXQGQRUPJHUHFKW[...]

  • Page 44

    44 ACEA REGULA TIONS - NORME ACEA - NORMES ACEA - VORSCHRIFTEN ACEA - NORMAS ACEA - NORMAS ACEA SEQUENZE ACEA - SEQUENCES ACEA - ACEA SEQUENCES - ACEA-SEQUENZEN - SECUENCIAS ACEA - SEQUÊNCIAS ACEA GASOLINE/DIESEL ENGINE OIL - PETROL - BENZINA - ESSENCE - BENZIN - GASOLINA A1 =  /RZ9LVFRVLW2LOIRU)ULFWLRQ5HGXFWLRQ  %DVVD9LVF[...]

  • Page 45

    45 SAE 20W SAE 30 SAE 40 SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 10W-60 SAE 15W-40* SAE 15W-40** SAE 20W-60** SAE 10W-30*** -22 -30 -13 -25 -4 -20 5 -15 14 -10 23 -5 32 0 41 5 50 10 59 15 68 20 77 25 86 30 95 35 104 40 11 3 45 SAE 10W 122 50 -31 -35 -40 -40 * Mineral Base Base Minerale Base Minérale Mineralölbasis Base Mineral Base Mineral ** Semi-synthetic ba[...]

  • Page 46

    46 OIL RECOMMENDA TIONS OLIO PRESCRITTO HUILE INDIQUÈE VORGESCHRIEBENE SCHMIERÖLE ACEITE RECOMENDADO ÓLEO RECOMENDADO AGIP SINT 2000 5W40 API SJ/CF 4 ACEA A3-96 B3-96 MIL-L-46152 D/E 6SHFL¿FDWLRQV 6SHFL¿FKH 6SpFL¿FDWLRQ 6SH]L¿NDWLRQ (VSHFL¿FDGR (VSHFL¿FDomR ,QWKHFRXQWULHVZKHUH $*,3SURGXFWVDUHQRWDYDLODEOHXVH[...]

  • Page 47

    47 OIL CAP ACITY - CAP ACITÁ OLIO MOTORI - CAP ACITÉ HUILE MOTEURS - ÖLINHAL T - MOTOREN CAP ACIDAD ACEITE MOTORES - CAP ACIDADE DE OLEO DE MOTORES KDW 2204 - 2204T KDW 1603 /LWHUV4WV (Litri) (Litres) (Litres) (Litros) (Litros) /LWHUV4WV Litri Litres Litres Litros Litros 6.4 - 5.3 (6.76 - 5.6)* 9.5 (10.0) 5.7 - 4.5 (6.0 - 4.75)[...]

  • Page 48

    48 Adding Oil Rifornimento Olio Re Ravitaillement Huile Moteur Nachfüllen von Motoröl Rellenado del Aceite Motor Abastecimento do Óleo Motor - Make sure engine is stopped, level, and cool so oil has time to drain into sump. - Il rifornimento e il controllo livello olio deve essere effettuato con il motore in posizione orizzontale. - Le ravitaill[...]

  • Page 49

    49   )LOORLOEDWKFDQLVWHUZLWK recommended oil up to level mark.   9 HUVDUHROLRPRWRUH¿QRDO livello indicato.   9 HUVHUO¶KXLOHPRWHXU   MXVTX¶DXUHSqUH - Füllen Sie Öl ein bis zur Niveau-Markierung. - Poner aceite motor hasta en nivel.   'HLWDUyOHRPRWR[...]

  • Page 50

    50 Fuel W arning Rifornimento Combustibile Ravitaillement Combustible Kraftstoff Einfüllen Suministración Combustible Reabastecimiento Combustivel W ARNING: Explosive fuel vapors can cause severe injury or death. V aporized fuels are highly explosive. Use extreme care when handling and storing fuels. Store fuels in a well-ventilated area away fro[...]

  • Page 51

    51 DIESEL FUEL FUEL RECOMMENDA TIONS 3XUFKDVHGLHVHOIXHOLQVPDOOTXDQWLWLHVDQGVWRUHLQFOHDQDSSURYHGFRQWDLQHUV&OHDQIXHOSUHYHQWVWKHGLHVHOIXHOLQMHFWRUVDQGSXPSVIURPFORJJLQJ'RQRWRYHU¿OOWKHIXHOWDQN Leave room for the fuel to expand. Immediately clean up [...]

  • Page 52

    52 SPECIFICHE COMBUSTIBILE $FTXLVWDUHLOFRPEXVWLELOHLQSLFFROHTXDQWLWjHFRQVHUYDUORLQFRQWHQLWRULDGHJXDWLHSXOLWL/DSXOL]LDGHOFRPEXVWLELOHSUHYLHQHO¶RVWUX]LRQHGHJOLLQLHWWRULO1RQULHPSLUHFRPSOHWDPHQWHLO serbatoio combustibile. Lasciare spazio al combustibile per espandersi.[...]

  • Page 53

    53 SPÉCIFICA TIONS DU CARBURANT $FKHWHUOHFDUEXUDQWHQSHWLWHVTXDQWLWpVHWOHFRQVHUYHUGDQVGHVFRQWHQHXUVSURSUHVHWDGpTXDWV/HQHWWRDJHGXFDUEXUDQWHPSrFKHOHVLQMHFWHXUVGHVHERXFKHU 1HSDVUHPSOLU FRPSOqWHPHQWOHUpVHUYRLUjFDUEXUDQW/DLVVHUO¶HVSDFHQpFH[...]

  • Page 54

    54 KRAFTSTOFF INFORMA TIONEN EMISSIONSKONTROLLE AUSSCHLIESSLICH KRAFTSTOFF MIT GERINGEM SCHWEFELGEHAL T ODER KRAFTSTOFF MIT ÄUSSERST GERINGEM SCHWEFELGEHAL T SPEZIFIKA TIONEN FÜR DEN KRAFTSTOFF 'HU.UDIWVWRIIVROOWHLQNOHLQHQ0HQJHQJHNDXIWXQGLQJHHLJQHWHQXQGVDXEHUHQ%HKlOWHUQJHODJHUWZHUGHQ'LH[...]

  • Page 55

    55 COMBUSTIBLE ESPECIFICACIONES DEL COMBUSTIBLE &RPSUDUHOFRPEXVWLEOHHQSHTXHxDVFDQWLGDGHVJXDUGDUORHQUHFLSLHQWHVDGHFXDGRVOLPSLRV/DOLPSLH]DGHOFRPEXVWLEOHSUHYLHQHODREVWUXFFLyQGHORVLQHFWRUHV1ROOHQDU FRPSOHWDPHQWHHOGHSyVLWRGHFRPEXVWLEOH'HMDUH[...]

  • Page 56

    56 COMBUSTÍVEL ESPECIFICAÇÕES DO COMBUSTÍVEL $GTXLUDFRPEXVWtYHOHPSHTXHQDVTXDQWLGDGHVHJXDUGHRHPUHFLSLHQWHVDGHTXDGRVHOLPSRV $ OLPSH]DGRFRPEXVWtYHOHYLWDDREVWUXomRGRVLQMHFWRUHV1mRHQFKDFRPSOHWDPHQWHR GHSyVLWRGRFRPEXVWtYHO'HL[HHVSDoRSDUDTXH?[...]

  • Page 57

    57  'RQRWRYHU¿OOWKHIXHOWDQN/HDYHURRPIRUWKHIXHOWRH[SDQG&OHDQXSDQVSLOOVGXULQJUHIXHOLQJ - Non riempire completamente il serbatoio , ma tenersi a circa 1 cm dal livello massimo, onde permettere un certo movimento del carburante. Prima di avviare, asciugare eventuali fuorius[...]

  • Page 58

    58   8QVFUHZ WKH XQLRQ EROW FRQQHFWHG WR WKH SLSH FRPLQJ IURP WKH LQMHFWLRQ SXPS RYHUÀRZ  8QVFUHZWKHXQLRQEROWFRQQHFWHGWRWKHSLSHFRPLQJIURPWKHLQMHFWLRQSXPSRYHUÀRZ    6YLWDUHHULPXRYHUHLOEXOORQHUDFFRUGRFROOHJDWRDOWXERSURYHQLHQWHGDOUL¿XWRSRPSDLQLH]LRQH?[...]

  • Page 59

    59 - 2SHUDWHIXHOSXPSZLWKWKHOHYHURQWKHPHFKDQLFDOIXHOSXPS . - Pompare il combustibile manualmente con la leva sulla pompa alimentazione.   3RPSHUOHFDUEXUDQWjODPDLQDYHFOHOHYLHUGHODSRPSH   G¶DOLPHQWDWLRQ   'HQ.UDIWVWRIIGXUFKPDQXHOOH%HWlWLJXQJ?[...]

  • Page 60

    60 Adding Coolant Rifornimento Liquido di Raffreddamento Ravitaillement Liquide Réfrigérant .KOÀVVLJNHLW $XIIOOHQ Suministración Liquido Para Refrigeración Reabastecimento Liquido de Esfriamento 7KH ÀXLG FRRODQW FLUFXLW LV SUHVVXUL]HG ,QVSHFWLRQV PXVW RQO EHPDGH ZKHQ WKH HQJLQH KDV [...]

  • Page 61

    61   ,IFRRODQWGRHVQRWFRYHUWXEHV¿OOXQWLOWKHDUHFRYHUHGEDaPPÀXLGODHU 3XW cap back on radiator .   ,OOLTXLGRGHYHULFRSULUHLWXELDOO¶LQWHUQRGHOUDGLDWRUHGLaPP5LPHWWHUHLOWDSSRGHO radiatore.   6LOHO[...]

  • Page 62

    62 Starting A vviamento Demarrage Anlassen Arranque A viamento   'RQRWXVHVWDUWLQJÀXLGVEHFDXVHYDSRUVDUHÀDPPDEOH   1RQXVDUHOLTXLGLSHUO¶DYYLRSRLFKpLYDSRULVRQRLQ¿DPPDELOL   1HSDVXWLOLVHUGHOLTXLGHVGHGpPDUUDJHFDUOHVYDSHXUVVRQWL[...]

  • Page 63

    63 T emperature (Outside) T emperatura T empérature T emperatur T emperatura T emperatura Time T empo Durée Zeit Tiempo T empo %HORZ)& PLQXWHV¶ %HWZHHQ)a)&& PLQXWHV¶ %HWZHHQ)a[...]

  • Page 64

    64 ,1',&$ 725/,*+76'(6&5,=,21('(//(63,('(6&5,37,21'(692< $176±%(6&+5(,%81*'(5.21752///$03(1 '(6&5,3&,Ï1'(/267(67,*26±'(6&5,d2'26,1',&$'25(6/80,12626 Engine Protection Indi[...]

  • Page 65

    65  $FHQGHVH TXDQGR R PRWRU HVWi D IXQFLRQDU H WRGRV RV GHPDLV LQGLFDGRUHV HVWmR DSDJDGRV 6H WXGR IXQFLRQDU UHJXODUPHQWHHVWH ¿FDUi DFHVR GXUDQWH R IXQFLRQDPHQWR GR motor .  &DVR DFRQWHoD XPD GDVWUrV IXQo}HVLPSRUWDQWHV SDUD R [...]

  • Page 66

    66 Oil Pressure Indicator - Spia Pressione Olio -V oyant Pression de l’Huile - Kontrolllampe Öldruck - T estigo presión aceite - Ind icador luminoso de pressão do óleo (Red Colour - Colore Rosso - Couleur Rouge - Farbe Rot - Color Rojo - Cor V ernelha)   7 XUQVRQZKHQRLOSUHVVXUHLVORZ :KHQWKHLQGLFDWRUOL[...]

  • Page 67

    67  :KHQWKHLQGLFDWRUOLJKWUHPDLQV¿[HGIRUVHFRQGVWKHHQJLQHVWRSWDNHVSODFH - L‘arresto del motore avviene dopo che la spia rimane accesa in modo costante per 3 secondi.  / ¶DUUrWGXPRWHXUVHSURGXLWORUVTXHOHYRDQWGHPHXUHDOOXPp¿[HSHQGDQWVHFRQGHV [...]

  • Page 68

    68  )LFDDFHVRGXUDQWHRSUpDTXHFLPHQWRRWHPSRGHSUpDTXHFLPHQWRYDULDFRPDWHPSDPELHQWHPDLVORQJRGXUDQWHRVSHUtRGRVIULRVHPDLVFXUWRGXUDQWHRVTXHQWHV  (PTXDGURVVHPWDTXtPHWURRLQGLFDGRUOXPLQRVRGDVYHODVSLVFDTXDQGRIDOWDDD[...]

  • Page 69

    69 Stopping Arresto Arret Abstellen Paro Parada  'XULQJ ¿UVW  KRXUV RI RSHUDWLRQ GR QRW H[FHHG  RI 'XULQJ¿UVWKRXUVRIRSHUDWLRQGRQRWH[FHHGRI   PD[UDWHGSRZHU - Nelle prime 50 ore non superare il 70% della potenza max.   3RXUOHVSUHPLqUHV[...]

  • Page 70

    70 MAINTENANCE MANUTENZIONE ENTRETIEN W ARTUNG MANUTENCION MANUNTENAÇÃO - Perform all maintenance procedures after engine has cooled. - Le operazioni di manutenzione vanno effettuate a motore freddo. - Les opérations d’entretien doivent être effectuées à moteur froid. - Die lnstandhaltungsarbeiten bei kaltem Motor ausführen. - Los trabajos[...]

  • Page 71

    71 Every 10 hours Ogni 10 ore T outes les 10 heures Alle 10 Stunden Cada 10 horas Cada 10 horas - Place engine on level surface to ensure accurate measurement of oil level. - Il rifornimento e il controllo livello olio deve essere effettuato con il motore in posizione orizzontale. - Le ravitaillement et le contrôle du niveau d’huile doit être f[...]

  • Page 72

    72 7KHÀXLGFRRODQWFLUFXLWLVSUHVVXUL]HG,QVSHFWLRQVPXVWRQOEHPDGHZKHQWKHHQJLQHKDVFRROHGDQGHYHQLQWKLVFDVHWKHUDGLDWRURUH[SDQVLRQ FKDPEHUSOXJPXVWEHXQVFUHZHGZLWKWKHXWPRVWFDXWLRQ ,IDQHOHFWULFIDQLVLQVWDOOHGGRQRWDSSURDFKD[...]

  • Page 73

    73 Engines With Oil Bath Air Cleaner Pulizia Filtro Aria a Bagno d’Olio Nettoyage Filtre à Air en Bain d’Huile /XIW¿OWHU5HLQLJXQJPLW gOEDGO8IW¿OWHU Limpieza Filtro Airea Bãno de Aceite Limpeza Filtro ar a Banho de Óleo - Open oil bath canister and remove element.   $SULUHLOFRSHUFKLRH   WRJOLHUHOD?[...]

  • Page 74

    74   'UDLQDQGFOHDQORZHU canister . - Vuotare e pulire la vaschetta. - Vidanger et nettoyer la cuve GX¿OWUH - Reinigen und leeren Sie das /XIW¿OWHUXQWHUWHLO - V aciar y limpiar la taza. - Esvaziar e limpar o WDQTXH]LQKR   $GGHQJLQHRLOXSWRPDUN indicated.   9 HUVDUHRO[...]

  • Page 75

    75 Engines With Remote Air Filter Per Motori Con Filtro Aria a Distanza Pour Moteurs Avec Filtre à Air à Distance Für Motoren Mit Nicht Direkt $QJHEDXWHP/XIW¿OWHU Para Motor Con Filtro de Aire Remoto Para Motores Com Filtro de Ar à Distância - Open air cleaner and remove element.   $SULUHLO¿OWURHWRJOLHUHODPDVVD?[...]

  • Page 76

    76 - Use only genuine Kohler repair parts. - Utilizzare solo ricambi originali Kohler.   8WLOLVHUVHXOHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHG¶RULJLQH.RKOHU    (VVLQGQXURULJLQDO.RKOHU7 HLOH]XYHUZHQGHQ - Utilizar sólo recambios originales Kohler. - Utilizar Só péças de origem Kohler.[...]

  • Page 77

    77 Check Radiator Exchange Surface &R QWU ROO R6XS HU ¿FL HGL Scambio Radiatore Contròle Surface d’Échange Radiateur .RQWUROOH $XVWDXVFKÀlFKH des Kühlers &RPSUREDU6XSHU¿FLHGH Intercambio del Radiador Contròle Superfície de T roca do Radiador  ,IFORJJHGFOHDQWKHUDGLDWRUH[FKDQJHVXUID[...]

  • Page 78

    78 PRESCRIBED LUBRICANT - OLIO PRESCRITTO - HUILE INDIQUÈE VORGESCHRIEBENE SCHMIERÖLE - ACEITE RECOMENDADO - ÓLEO RECOMENDADO TURBODIESEL 15W -40 AGIP SINT 2000 ACEA B3-B4 API CF - SH MIL - L-2104 C MIL-L-46152 D 6SHFL¿FDWLRQV6SHFL¿FKH 6SpFL¿FDWLRQ6SH]L¿NDWLRQ (VSHFL¿FDGR(VSHFL¿FDomR Every 200 Hours Ogni 200 O[...]

  • Page 79

    79  &KDQJHWKHRLOZKLOHWKHHQJLQHLVVWLOOZDUPWKHRLOZLOOÀRZPRUHIUHHO  - Onde ottenere il rapido e completo scarico dell’olio motore, si consiglia di eseguire tale operazione a motore caldo. - Pour vidanger rapidement et totalement l’huile du moteur il est recommandé de faire cette opérati[...]

  • Page 80

    80   5HPRYHRLO¿OOFDS - Svitare il tappo rifornimento olio.   'pYLVVHUOHERXFKRQGH   UHPSOLVVDJHG¶KXLOH - Entfernen Sie die Öleinfüllschraube.   4XLWDUHOWDSyQOOHQDGR aceite.   7 LUDURWDPSD reabastecimento óleo.   5HLQVWDOO WKHGUDLQ[...]

  • Page 81

    81 - Respect the environment; dispose of used oil in accordance with local ordinances.   4XDQGRVLVRVWLWXLVFHLO¿OWURROLRWHQHUORVHSDUDWRGD   DOWULUL¿XWL   /RUVGXUHPSODFHPHQWGX¿OWUHjKXLOHOHWHQLUVpSDUp des autres déchets.   :HQQ PDQ GHQ gO¿OWHU HUVHW[...]

  • Page 82

    82   5HPRYHWKHIXHO¿OWHU    5LPXRYHUHHVRVWLWXLUHLO¿OWUR combustibile.   'pPRQWHUHWMHWHUOH¿OWUHj gas-oil. - Entfernen und ersetzen Sie   GHQ.UDIWVWRI¿OWHU   4XLWDUERWDUHO¿OWUR combustible.   7 LUDUHGHLWDUIRUDR[...]

  • Page 83

    83   ,IEHOWKDVPRUHWKDQLQFPRIVODFNUHDGMXVWPHQWLVQHFHVVDU    6HODÀHVVLRQHqVXSHULRUHDGFPWHQGHUHODFLQJKLD   6LODÀH[LRQHVWVXSpULHXUHjFPWHQGUHODFRXUURLH   :HQQGL[...]

  • Page 84

    84 Check Ra dia tor H o ses Controllo Manicotti C ircuito di Raffreddamento Contrôle Manchons C ircuit de Refoidissement Prüfung des Kühlkreislaufes Control Manguitos C ircuito de Refrigeración Contrôle Manguitos Circuito de E sfriamento   6TXHH]HKRVHVWRFKHFNIRUZHDU    6FKLDFFLDUHLPDQLFRWWLSHU[...]

  • Page 85

    85   ,QVWDOOQHZKRVHVWLJKWHQ hose clamps. - Rimontare manicotto e fascette. - Remonter le manchon et les colliers. - Schiáuche und Schelien ZLHGHUPRQWLHUHQ - Montar de nuevo el manguito y las faias. - Remontar o manguito e espartilhos.   'UDLQFRRO LQJVVWHP   6FDULFDUHLOOLTXLGRG[...]

  • Page 86

    86 Every 600 hours Ogni 600 ore T outes les 600 heures Alle 600 Stunden Cada 600 horas Cada 600 horas 600 hours (h 600) Rubber Intake Hose Check (Air Filter and Intake Manifold) Controllo T ubo in Gomma Aspirazione (Filtro Aria Collettore Aspirazione) Contrôle T uyau d’Asoiration en Caoutchouc (Filtre à Air du Collecteur d’Admission) Kontroll[...]

  • Page 87

    87 Every 1200 Hours Ogni 1200 Ore Aux 1200 Heures Alle 1200 Stunden Cada 1200 Horas Cada 1200 Horas 1200 hours (h 1200) Replace Coolant Sostituzione Liquido di Raffreddamento Remplacement Liquide Réfrigérant Ersetzen der .K,ÀVVLJNHLW Sostitución Liquido de Refrigeración Substituição Liquido Esfriamento   ,QFDVHRIORZ?[...]

  • Page 88

    88   $IWHU HQJLQH KDV FRROHG RSHQ UDGLDWRU GUDLQ $IWHUHQJLQHKDVFRROHGRSHQUDGLDWRUGUDLQ   6FDULFDUHLOOLTXLGRGLUDIIUHGGDPHQWRGDOUDGLDWRUH   'pYHUVHUOHOLTXLGHUpIULJpUDQWGXUDGLDWHXU    .K,ÀVVLJNHLWDXV.~KOHUDEODVVHQ ?[...]

  • Page 89

    89 - See page 61 for the radiator bleeding procedure. - Per la procedura di diseareazione vedi pag 61. - Pour la procédure de désaération voir page 61. - Für die Entlüftung siehe Seite 61. - Para la operación de desaireación véase pág. 61.   3DUDRSURFHVVRGHGHVJDVHL¿FDomRYHMDSDJ - Remove cap and po[...]

  • Page 90

    90 Hose Replacement Sostituzione Manicotti Remplacement Manchons Ersetzen des Kühlkreislaufes Sostitución Manguitos Substituição Manguito - Before starting engine, check that hoses, clamps, and plug are properly installed. - Prima del riavvio accertarsi che le fascette, i manicotti e il tappo sul radiatore siano montati in modo corretto onde ev[...]

  • Page 91

    91 THE FOLLOWING PROCEDURES SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED KOHLER SERVICE DEALERS ONL Y . PER LE SEGUENTI OPERAZIONI RIVOLGERSI ALLE ST AZIONI DI SERVIZIO AUTORIZZA TE KOHLER. POUR LES OPÉRA TIONS SUIV ANTES VEUILLEZ VOUS ADRESSER AUX ST A TIONS DE SERVICE AUTORISÉES KOHLER. FOLGENDE W ARTUNGSARBEITEN SOLLEN VON F ACHWERKSTÄTTEN DURCHGEFÜHRT[...]

  • Page 92

    92 Every 1200 Hours Ogni 1200 Ore T outes les 1200 Heures Alle 1200 Stunden Cada 1200 Horas Cada 1200 horas Set and Clean Injectors T aratura e Pulizia Iniettori T arage et Nettoyage Injecteur Einspritzdüsenkontrolle Ajuste y Limpieza Injectores T aradura e Limpeza Injetores Clean Radiator Pulizia Interno Radiatore Nettoyage Intérieur du Radiateu[...]

  • Page 93

    93 After 5000 Hours Dopo 5000 Hre Après 5000 Heures Nach 5000 Stunden Después de 5000 Horas Depois 5000 Horas P ARTIAL OVERHAUL REVISIONE P ARZIALE REVISION P ARTIELLE TEILÜBERHOLUNG REVISION P ARCIAL REVISÃO P ARCIAL   3DUWLDO2YHUKDXO9 DOYHDQG6HDW/DSSLQJ3XPS,QMHFWRU&KHFNLQJ,QMHFWLRQ7LPL[...]

  • Page 94

    94 After 10000 Hours Dopo 10000 Ore Après 10000 Heures Nach 10000 Stunden Después de 10000 Horas Depois 10000 Horas COMPLETE OVERHAUL REVISIONE GENERALE REVISION GÉNÉRALE GENERAL-ÜBERHOLUNG REVISION GENERAL REVISÃO GENERAL 6DPH DV 3DUWLDO 2YHUKDXO 3OXV &OLQGHU *ULQGLQJ%RULQJ 2SHUDWLRQV DQG 3LVWRQ 5HSOD[...]

  • Page 95

    95 STORAGE - Storage STOCCAGGIO - Conservazione STOCKAGE - Conservation KONSERVIERUNG - Erhaltung ALMACENAJE - Almacemaje ARMAZENAGEM - Armazenagem - W hen engines are not in service for more than 6 months, they must be protected by performing the operations described in the f ollowing pages. - Quando i motori rimangono inutilizzati per oltre 6 mes[...]

  • Page 96

    96 PROTECTIVE TREA TMENT 1. Check that engine oil and coolant levels are up to the maximum.   )LOOXSZLWKIXHOFRQWDLQLQJ $*,35867,$ 17  3. Run engine at idle speed for 15 minutes.   6ZLWFKRIIHQJLQH   'UDLQRLO   5H¿OOVXPSZLWKSURWHFWLYHR[...]

  • Page 97

    97 PERMESSA IN SERVIZIO MOTORE DOPO IL TRA TT AMENTO PROTETTIVO $OWHUPLQHGHOSHULRGRGLVWRFFDJJLR SULPDGL DYYLDUHLOPRWRUHHPHWWHUORLQVHUYL]LRq QHFHVVDULRHIIHWWXDUHDOFXQLLQWHUYHQWLSHUJDUDQWLUHFRQGL]LRQLGLPDVVLPDHI¿FLHQ]D   7 RJOLHUHLOWHORSURWHWWLYR[...]

  • Page 98

    98 STOCKAGE DU MOTEUR   (QFDVG¶LQDFWLYLWpGXPRWHXU YpUL¿HUOHVFRQGLWLRQVGHO¶HQYLURQQHPHQWOHWSH G¶HPEDOODJHHWFRQWU{OHUTXHFHVFRQGLWLRQVHQJDUDQWLVVHQWXQPDLQWLHQFRUUHFW/HFDV pFKpDQWFRXYULUOHPRWHXUDYHFXQHWRLOHGHSURWHFWLRQDGpTXDWH[...]

  • Page 99

    99 LAGERUNG DES MOTORS - Im Fall einer längeren Nichtbenutzung des Motors die Umgebungsbedingungen und das 9 HUSDFNXQJVPDWHULDOSUIHQXQGVLFKHUVWHOOHQGDVVGLHVH%HGLQJXQJHQHLQHNRUUHNWH $XIEHZDKUXQJJHZlKUOHLVWHQ Gegebenenfalls den Motor mit einer geeigneten Schutzabdeckung abdecken.   'HQ0RWRUQ[...]

  • Page 100

    100 ALMACENAJE DEL MOTOR   (QFDVRGHLQDFWLYLGDGGHOPRWRU FRPSUREDUODVFRQGLFLRQHVDPELHQWDOHVHOWLSRGH HPEDODMH'LFKDVFRQGLFLRQHVGHEHQDVHJXUDUHOPDQWHQLPLHQWRFRUUHFWRGHOPRWRU    'HVHUQHFHVDULRFXEULUHOPRWRUFRQXQDIXQGDGHSU[...]

  • Page 101

    101 ARMAZENAGEM DO MOTOR   1RFDVRGHLQDFWLYLGDGHGRPRWRU YHUL¿TXHDVFRQGLo}HVGRDPELHQWHRWLSR GHHPEDODJHPHFHUWL¿TXHVHGHTXHHVWDVFRQGLo}HVDVVHJXUDPXPDFRUUHFWD manutenção do próprio motor . Se necessário cubra o motor com uma cobertura de protecção apropriada[...]

  • Page 102

    102 TROUBLESHOOTING T ABELLE PROBABILI ANOMALIE IN FUNZIONE DEI SINTOMI T ABLEAU ANOMALIES PROBABLES EN FONCTION DES SYMPTÔMES T ABELLE MIT MÖGLICHEN STÖRUNGEN AUFGRUND BESTIMMTER SYMPTOME T ABLA DE POSIBLES ANOMALÍAS EN FUNCIÓN DE LOS SÍNT OMAS T ABELA DAS PROVÁVEIS ANOMALIAS CONFORME OS SINT OMAS[...]

  • Page 103

    103 1)  7KHHQJLQH530VVXGGHQOLQFUHDVHDQGGHFUHDVH - I giri del motore aumentano e diminuiscono improvvisamente  /HVWRXUVGXPRWHXUDXJPHQWHQWHWGLPLQXHQWWRXWjFRXS  'LH0RWRUGUHK]DKOSO|W]OLFKVWHLJWXQGVLQNW - Las revoluciones del motor aumentan y disminuyen de repen[...]

  • Page 104

    104 PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL - The Engine Does Not Start - Il Motore Non si A vvia - Le Moteur ne Démarre Pas - Der Motor Läuft Nicht An - El Motor No Arranca - O Motor Não Parte ?[...]

  • Page 105

    105 PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL   'DPDJHG&OLQGHU+HDG*DVNHW*XDUQL]LRQH7 HVWDWD'DQQHJJLDWD-RLQW&XODVVH(QGRPPDJp?[...]

  • Page 106

    106 PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL - Poor Acceleration - Non Accelera - N’Accelere Pas - Keine Beschleunigung - No Acelera - Não Acelera   2YHUORDGHG6RYUDFFDULFR?[...]

  • Page 107

    107 - Unsteady Speed - Regime Incostante - Regime Instable - Schwankende Drehzahl - Regimen Incostante - Regime Incostante PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL   /RZ,GOH6SHHG?[...]

  • Page 108

    108 PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL   2YHUORDGHG  6RYUDFFDULFR  6XUFKDJp  hEHUODVWHW  6REUHFDUGDJR  6REUHFDUJDGR  2YHUORDGHG6RYUDFFDULFR6XUFKDJp?[...]

  • Page 109

    109 - PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL   ,QMHFWRU1RW $GMXVWHG,QLHWWRUHQRQ7 DUDWR&RUUHWWDPHQWH,QMHFWHXUQRQ5pJOp(LQVSLW]GVH)[...]

  • Page 110

    11 0 PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL  )DXOW)DQ5DGLDWRURU5DGLDWRU3OXJ9 HQWROD5DGLDWRUHR7 DSSR5DGLDWRUH'LIHWWRVR9HQWLODWHXU ?[...]

  • Page 111

    111 PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL   $LURU: DWHU/HDNVLQ)XHO6VWHP $ULD2SSXUH $FTXDQHO&LUFXLWRFRPEXVWLELOH $LURX(DX&ap[...]

  • Page 112

    11 2   $OWHUQDWRU)DQ%HOW/RRVHRU7 RUQ&LQJKLD&RPDQGR9 HQWROD$OWHUQDWRUH/HQWDR6WUDSSDWD&RXUURLH4XL $FWLRQQHOH9 HQWLODWHXU $OWHUQDWHXU'HVVHUUpHRX'pFKLUpH6WHXHUULHPHQ/IWHUUDG'UHKVWURPJHQHUDWRU/RFNHU2GHU*HULVVHQ?[...]

  • Page 113

    11 3 PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL   ,QMHFWLRQ3XPS9 DOYH'DPDJHG9 DOYROD3RPSD,QLH]LRQH'DQQHJJLDWD6RXSDSHGHOD3RPSHG¶,QMH[...]

  • Page 114

    11 4 SYSTEMS CIRCUITI CIRCUITS ANLAGEN INST ALACIONES CIRCUITOS 2) Lubricating System C LUFXLWR/XEUL¿FD]LRQH Circuit de Graissage Schmierölkreislauf  &LUFXLWRGH/XEUL¿FDFLyQ  &LUFXLWR/XEUL¿DomR 4) General System Diagram for Heat Exchanger Schema Impianto Generale per Scambiatore di Calore Schéma Installation Générale[...]

  • Page 115

    11 5 7 1) Electrical System - Circuito Elettrico - Circuit Electrique - Elektrische Anlage - Circuito Electrico - Circuito Eléctrico   $OWHUQDWRU$OWHUQDWRUH $OWHUQDWHXU'UHKVWURPJHQHUDWRU $OWHUQDGRU $OWHUQDGRU   6WDUWHUPRWRU0RWRULQR$ YYLDPHQWR'pPD[...]

  • Page 116

    11 6 Oil Fill Rifornimento Olio Remplissage Huile Oleinfüllung 7 DSRQ/OHQDGR$FHLWH 5HDEDVWHFLPLHQWRÏOHR 5RFNHU $UP6KDIWV Perno Bilancieri $[HV&XOEXWHXUV .LSSKHEHOZHOOH (MHVGH%DODQFLQHV Perno Bilancins Cartridge Filter Filtro a Cartuccia )LOWUHj&DUWRXFKH 3DWURQHQ¿OWHU Cartucho Filtrante Filtro a Cartucha C[...]

  • Page 117

    11 7 &RRODQW7 HPSHUDWXUH6HQVRU 7 HUPRVWDWR6SLD7 HPSHUDWXUD/LTXLGR 7KHUPRVWDWGX7pPRLQGHOD7 HPSpUDWXUHGH/LTXLGH 7KHUPRVWDWPLW9 DUQODPSH)U'LH Flüssigkeitstemperatur 7 HUPRVWDWR,QGLFDGRU7 HPSHUDWXUD/LTXLGR 7 HUPRVWDWR(VSLD7 HPSHUDWXUD/LTXLGR 7KHUPRVWDW 7 HUPRVWDWR 7KHUPRV[...]

  • Page 118

    11 8 NB:   5HSODFHSOXJV0RQZDWHUSXPSFDVLQJDQGWKHUPRVWDWKRXVLQJZLWK¿WWLQJVVHFXUHGWKURXJK/RFWLWH   6RVWLWXLUHLWDSSL0VXOODSRPSDDFTXDHVXOVXSSRUWRWHUPRVWDWRFRQLUDFFRUGL¿VVDWLFRQ/RFWLWH   5HPSO[...]

  • Page 119

    11 9   7KHSLORWOLJKWPXVWEH¿WWHGQHDUWKHDLU¿OWHU   /DVSLDGHYHHVVHUHPRQWDWDLQSURVVLPLWjGHO¿OWURDULD   /HYRDQWGRLWrWUHPRQWpSUqVGX¿OWUHjDLU   'LH/HXFKWDQ]HLJHVROOWHLQGHU1lKHGHV/XIW¿OWHUVPRQWLHUWZHUGHQ[...]

  • Page 120

    120 - Hose not supplied by Kohler   7 XERQRQ)RUQLWR'DOOD.RKOHU   7 XDXSDV)RXUQLSDU.RKOHU - Rohr Nicht von Kohler Geliefert   7 XER1R6XPLQLVWUDGRSRU.RKOHU   7 XER1mR)RUQHFLGR3HOD.RKOHU   'LVWULEXWLRQ6LGH,QWDNH   $VSLUD]LRQH/DWR?[...]

  • Page 121

    121 Battery not supplied. Ground rubber mounted engines. Batteria non fornita. Se il motore ha supporti in gomma collegare a massa. La batterie n’est pas livrée. Si le moteur a des supports en caoutchouc, connecter à la masse. Lieferung der Batterie nicht inbegriffen. Wird Motor auf Gummielementen gelargert - Masseband anbringen. Sin incuir bat[...]

  • Page 122

    122 LIMITED 3 YEAR KOHLER ® DIESEL ENGINE W ARRANTY .RKOHU&RZDUUDQWVWRWKHRULJLQDOUHWDLOFRQVXPHUWKDWHDFKQHZ.2+/(5 ® 'LHVHOHQJLQHVROGE.RKOHU&RZLOOEHIUHHIURPPDQXIDFWXULQJGHIHFWVLQPDWHULDOV RUZRUNPDQVKLSLQQRUPDOUHVLGHQWLDOVHUYLFHIRUD[...]

  • Page 123

    123 KOHLER CO. FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSION CONTROL SYSTEMS LIMITED W ARRANTY OFF-ROAD DIESEL ENGINES 7KH 86 (QYLURQPHQWDO 3URWHFWLRQ$JHQF(3 $ WKH &DOLIRUQLD$LU5HVRXUFHV %RDUG &$5% DQG .RKOHU &R DUH SOHDVHG WR H[SODLQ WKH )HGHUDO DQG &DO[...]

  • Page 124

    124 COVERAGE .RKOHU&RZLOOUHSDLURUUHSODFHHPLVVLRQFRQWUROVVWHPSDUWVFRPSRQHQWVDQGVXEDVVHPEOLHVIRXQGWREHGHIHFWLYHZLWKUHVSHFWWRPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS DWQRFRVWWRRXLQFOXGLQJHQJLQHH[KDXVWVVWHPUHODWHGGLDJQRVLVODERUDQGSDUWV7KH?[...]

  • Page 125

    125 CALIFORNIA EMISSION CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS 7KH&DOLIRUQLD$LU5HVRXUFHV%RDUGDQG.RKOHU &RDUHSOHDVHGWR H[SODLQWKHHPLVVLRQ FRQWUROVVWHPZDUUDQWRQ RXUDQGODWHU HQJLQH,Q&DOLIRUQLD QHZ KHDYGXW[...]

  • Page 126

    126 GARANZIA LIMIT A T A DI 3 ANNI, MOTORE DIESEL KOHLER ® .RKOHU&RJDUDQWLVFHDOFRQVXPDWRUHRULJLQDOHFKHRJQLQXRYRPRWRUHGLHVHO.2+/(5YHQGXWRGD.RKOHU&RQRQSUHVHQWHUjGLIHWWLGLIDEEULFD]LRQHUHODWLYL DPDWHULDOLHPDQRGRSHUDLQFDVRGLQRUPDOHXWLOL]]RSU[...]

  • Page 127

    127 KOHLER CO. SISTEMI DI CONTROLLO DELLE EMISSIONI FEDERALI E NELLO ST A TO DELLA CALIFORNIA GARANZIA LIMIT A T A MOT ORI DIESEL OFF-ROAD / ¶(3 $  DJHQ]LD GL SURWH]LRQH DPELHQWDOH VWDWXQLWHQVH LO &$5% FRPLWDWR GHOOH ULVRUVH DHUHH GHOOD &DOLIRUQLD H .RKOHU &R VRQR [...]

  • Page 128

    128 COPERTURA .RKOHU &R V¶LPSHJQD D ULSDUDUH R VRVWLWXLUH JOL HOHPHQWL L FRPSRQHQWL H L VRWWRDVVLHPL GHO VLVWHPD GL FRQWUROOR GHOOH HPLVVLRQL ULQYHQXWL GLIHWWRVL SHU PDWHULDOL R IDEEULFD]LRQH VHQ]D FRVWL DJJLXQWLYLH FRPSUHVL LVHUYL]L GL?[...]

  • Page 129

    129 GARANZIA SUL CONTROLLO DELLE EMISSIONI NELLO ST A TO DELLA CALIFORNIA DIRITTI E DOVERI POSTI IN ESSERE DALLA GARANZIA Il CARB (comitato delle risorse aeree della California) e Kohler Co. sono lieti di illustrare la garanzia sui sistemi di controllo delle emissioni prevista per LO PRWRUHIDEEULFDWR QHO  R LQVHJXLW[...]

  • Page 130

    130 GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS MOTEURS DIESEL KOHLER ® .RKOHU&RJDUDQWLWjO¶DFKHWHXULQLWLDOTXHFKDTXHPRWHXUQHXIGLHVHO.2+/(5 ® YHQGXSDU.RKOHU&RVHUDH[HPSWGHYLFHVGHPDWpULDX[RXGHPDLQG¶RHXYUH GDQVGHVFRQGLWLRQVGHIRQFWLRQQHPHQWQRUPDOHVSRXUXQH?[...]

  • Page 131

    131 KOHLER CO. GARANTIE LIMITÉE SELON LES NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNES POUR LES SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS MOTEURS DIESEL T OUT -TERRAIN / ¶$JHQFH DPpULFDLQH GH SURWHFWLRQ GH O¶HQYLURQQHPHQW (3 $ OD &RPPLVVLRQ FDOLIRUQLHQQH HQ FKDUJH GH OD TXDOLWp GH O¶DLU &am[...]

  • Page 132

    132 COUVERTURE .RKOHU&RUpSDUHUDRXUHPSODFHUDOHVSLqFHVFRPSRVDQWVHWVRXVHQVHPEOHVGXVVWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVTXLSUpVHQWHQWXQGpIDXWGHPDWpULDXRX PDLQG¶°XYUHFRQVWDWpHWSUHQGUDHQFKDUJHWRXVOHVIUDLVFRPSULVOHVSLqFHVODPDLQ?[...]

  • Page 133

    133 DÉCLARA TION DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS SELON LES NORMES CALIFORNIENNES VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE /D&RPPLVVLRQFDOLIRUQLHQQHHQFKDUJHGHODTXDOLWpGHO¶DLUHW.RKOHU&RRQWOHSODLVLUGHSUpVHQWHUODJDUDQWLHGXVVWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVVXU[...]

  • Page 134

    134 EINGESCHRÄNKTE 3-JÄHRIGE DIESELMOTORGARANTIE VON KOHLER ® 'LH.RKOHU&RJDUDQWLHUWGHP2ULJLQDONlXIHU GDVVMHGHUQHXHYRQ.RKOHU&RYHUNDXIWHXQGLP1RUPDOEHWULHEHLQJHVHW]WH.2+/(5 ® 'LHVHOPRWRUIUHLYRQ+HUVWHOOXQJVIHKOHUQLQ)RUP YRQ0DWHULDORGHU9 HU[...]

  • Page 135

    135 KOHLER CO. EMISSIONSREGELSYSTEME IN DEN USA UND KALIFORNIEN HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG - OFFROAD-DIESELMOTOREN 'LH86%HK|UGH ]XP6FKXW] GHU8PZHOW (QYLURQPHQWDO3URWHFWLRQ $JHQF± (3 $GLHNDOLIRUQLVFKH %HK|UGH]XP6FKXW] GHU/XIW &DOLIRUQLD $LU5HVRXUFHV %RDUG ± &a[...]

  • Page 136

    136 ABDECKUNG 'LH .RKOHU&R UHSDULHUW RGHU HUVHW]W7 HLOH .RPSRQHQWHQ XQG 1HEHQDQODJHQGHV (PLVVLRQVUHJHOVVWHPV GLH LQ%H]XJ DXI 0DWHULDO RGHU 9 HUDUEHLWXQJ DOV GHIHNW HLQJHVWXIW ZHUGHQ HLQVFKOLHOLFK GHU 'LDJQRVH GHU$XVSXIIDQODJH$UEHLWV][...]

  • Page 137

    137 GEWÄHRLEISTUNG GEMÄSS KALIFORNISCHEM EMISSIONSREGELSYSTEM GARANTIEBEDINGUNGEN UND -VERPFLICHTUNGEN 'LHNDOLIRUQLVFKH %HK|UGH]XP 6FKXW]GHU /XIW&DOLIRUQLD $LU5HVRXUFHV%RDUG XQG.RKOHU&R IUHXHQVLFK ,KQHQGLH IU,KUHQ XQG]XNQIWLJH 0RWRUH[...]

  • Page 138

    138 GARANTÍA LIMIT ADA DE 3 AÑOS P ARA MOTOR DIESEL KOHLER ® .RKOHU&RJDUDQWL]DDOFOLHQWHRULJLQDOTXHFDGDPRWRUGLHVHO.2+/(5 ® nuevo vendido por Kohler Co. está libre de defectos de fabricación en cuanto a PDWHULDOHVPDQRGHREUDVLVHXWLOL]DHQVHUYLFLRUHVLGHQFLDOQRUPDOGX[...]

  • Page 139

    139 KOHLER CO. SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES FEDERALES Y DE CALIFORNIA GARANTÍA LIMIT ADA - MOT ORES DIESEL T ODOTERRENO /D $JHQFLDSDUDOD3URWHFFLyQGHO0HGLR$PELHQWHHVWDGRXQLGHQVH(3 $(QYLURQPHQWDO3URWHFWLRQ $JHQFOD-XQWDGH5HFXUVRV $pUHRVGH&DOLIRUQLD&$5% &[...]

  • Page 140

    140 COBERTURA .RKOHU &RUHSDUDUi RVXVWLWXLUi ODVSLH]DV FRPSRQHQWHVR VXEFRQMXQWRV GHOVLVWHPD GHFRQWURO GHHPLVLRQHV TXHUHVXOWHQ GHIHFWXRVRVD FDXVDGH ORV PDWHULDOHVR OD PDQRGH REUDVLQ FRVWH DOJXQRLQFOXVLYH GLDJQyVWLFRVH[KDXVWLYRV GHO[...]

  • Page 141

    141 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES BAJO EST A GARANTÍA /D -XQWD GH 5HFXUVRV $pUHRV GH &DOLIRUQLD &DOLIRUQLD $LU 5HVRXUFHV %RDUG  .RKOHU &R VH FRPSODFHQ HQ GHVFULELUOH OD JDUDQWtD GHO VLVWHPD GH FRQ[...]

  • Page 142

    142 GARANTIA LIMIT ADA DE 3 ANOS KOHLER ® P ARA MOTOR A DIESEL $ .RKOHU&RJDUDQWHDRFOLHQWHRULJLQDOTXHFDGDXPGRVQRYRVPRWRUHVDGLHVHO.2+/(5 ® YHQGLGRVSHOD.RKOHU&RHVWDUmRLVHQWRVGHTXDOTXHUGHIHLWRGH IDEULFRQRTXHGL]UHVSHLWRDPDWHULDLVHPDQX[...]

  • Page 143

    143 KOHLER CO. SISTEMAS FEDERAIS E CALIFORNIANOS DE CONTROLO DE EMISSÕES GARANTIA LIMIT ADA - MOT ORES A DIESEL P ARA CONDUÇÃO FORA DE ESTRADA $ $JrQFLDGH 3URWHFomR$PELHQWDOGRV(VWDGRV 8QLGRV (3 $ D$GPLQLVWUDomRGRV5HFXUVRV$WPRVIpULFRVGD &DOLIyUQLD&$5% H D.RKOHU &am[...]

  • Page 144

    144 COBERTURA $  .RKOHU &R LUiUHSDUDU RX VXEVWLWXLU JUDWXLWDPHQWH SHoDVFRPSRQHQWHV H VXEFRQMXQWRV GRVLVWHPD GH FRQWUROR GHHPLVV}HV FRQVLGHUDGRV GHIHLWXRVRV QR TXH GL]UHVSHLWR DPDWHULDLVRX IDEULFRLQFOXLQGRR GLDJQyVWLFRPmRGHREUD H?[...]

  • Page 145

    145 DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLO DE EMISSÕES DA CALIFÓRNIA OS DIREITOS E AS OBRIGAÇÕES DA SUA GARANTIA $GPLQLVWUDomRGRV 5HFXUVRV $WPRVIpULFRVGD &DOLIyUQLD&$5% HD .RKOHU&R WrPR SUD]HUGH H[SOLFDUD JDUDQWLDGR VLVWHPD GHFRQWUROR GHHPLVV}HV QRV[...]

  • Page 146

    146 ORDERING P ARTS ORDINE RICAMBI COMMANDES PIECES E-TEIL BESTELLUNGEN PEDIDOS DE REPUESTOS PEDIDOS RECÂMBIOS SERVICE ASSISTENZA SERVICE SERVICE ASISTENCIAPEDIDOS ASISTÊNCIA s/n MADE IN IT AL Y rpm XX XX XXXX XX XX XXXX XXXX XXXXXX e9 • 97/68/CE • 00/000xx • xxxx •xx Xx 0.00 xxx xxx xx Model Spec. )RUVSDUHSDUWVRUGHUVSOH[...]

  • Page 147

    147 NOTES - NOTE - BEMERKUNG - NOT AS[...]

  • Page 148

    (1*,1(',9,6,21.2+/(5&2.2+/(5:,6&216,1 )25012 (' ,668('  5(9,6('  )256$/(6 $1'6(59,&(,1)250$ 7,21 ,186 $1'&$1$'$&$// 1-800-544-2444 KohlerEngin[...]