Kompernass Coffee Machine KH 1098 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kompernass Coffee Machine KH 1098. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kompernass Coffee Machine KH 1098 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kompernass Coffee Machine KH 1098 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kompernass Coffee Machine KH 1098 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kompernass Coffee Machine KH 1098
- nom du fabricant et année de fabrication Kompernass Coffee Machine KH 1098
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kompernass Coffee Machine KH 1098
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kompernass Coffee Machine KH 1098 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kompernass Coffee Machine KH 1098 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kompernass en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kompernass Coffee Machine KH 1098, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kompernass Coffee Machine KH 1098, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kompernass Coffee Machine KH 1098. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    KAHVINKEITIN Käyttöohje KAFFEMASKINE Betjeningsvejledning KAFFETRAKTER Bruksanvisning Μ Μ Η Η Χ Χ Α Α Ν Ν Η Η Κ Κ Α Α Φ Φ Ε Ε Οδηγίες χρήσης 3 COFFEE MA CHINE KAFFEEMASCHINE Bedienungsanleitung KAFFEBRY GG ARE Bruksanvisning KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .kompernass.com ID-Nr .: KH1098-12[...]

  • Page 2

    KH 1098 q e w t y u i o a r s d f g h 1( l k j CV_KH1098_E2690_LB3.qxd 06.03.2008 11:19 Uhr Seite 4[...]

  • Page 3

    - 1 - CONTENT P A GE Safety information 2 T echnical data 2 Items supplied 3 Correct Usage 3 Appliance description 3 Preparation 3 Before the First Use 3 Setting the Time 3 Making cof fee 4 Cof fee servings 4 Timer -F unction 4 Cleaning 5 Remo ving scale 6 Storage 6 T roubleshooting 6 Disposal 7 W arranty and Ser vice 7 Impor ter 7 Read the operati[...]

  • Page 4

    - 2 - COFFEE MA C HINE KH 1098 Safe ty infor mation Danger of electric shock! • Connect the appliance only to correctly installed and properly ear thed pow er sock ets. • Remo ve the plug from the wall sock et when y ou mov e the appliance, fill it with water , if it malfunctions, before cleaning it and when it is not in use. NEVER submerse the[...]

  • Page 5

    - 3 - Items supplied • Cof fee Mak er • Glass jug • Measuring spoon • Operating Instructions Before taking the appliance into use check to ensure that all of the items listed have been supplied and that there are no visible signs of damage. N N o o t t e e : : On delivery, the measuring spoon is to be found in either the water tank or the g[...]

  • Page 6

    - 4 - Making cof f ee • Open the lid w . • Using the measuring spoon, place cof fee powder (coarse to medium ground) into the filter q . A lev el measuring spoon of cof fee appro ximates to ca. 6 gr of cof fee powder . N N o o t t e e : : Should you use finely gr ound cof fee powder it could block the filter q , water can no longer flow through[...]

  • Page 7

    - 5 - • Press the button PROG a twice, so that TIMER appears in the display t . Programme in the desired start time wit h the button HOUR o and the button MIN i (see chapter "Setting the T ime"). • When the desired star t time has been entered in, press the button PROG a once mor e. The star t time is now pr ogrammed. The display t sh[...]

  • Page 8

    - 6 - R emo ving scale Scale remo v al is already necessar y af ter ca. 30 bre wing processes with hard w ater , af ter ca. 60 b re wing pr ocesses with sof t water . Use only scale remo v al products that are suitable for cof fee mak ers and pay heed to the instructions for use. The procedur e for scale remo v al is: • Place the scale remov al p[...]

  • Page 9

    - 7 - Disposal Do not dispose of the appliance in y our normal domestic w aste. Dispose of the appliance through an appro v ed disposal centre or at y our community w aste facility . Obser ve the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your w aste disposal centre. Dispose of all pack aging materials in an envir onmentally[...]

  • Page 10

    - 8 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 8[...]

  • Page 11

    - 9 - SIS ÄLL Y SL UETTEL O SIVU T ur vaohjeet 10 T ekniset tiedot 10 T oimituslaajuus 11 Määräy stenmuk ainen käyttö 11 Laitteen kuv aus 11 Esiv almistelut 11 Ennen ensimmäistä k äyttöä 11 K ellonajan asettaminen 11 K ahvin valmistaminen 12 K ahvin ottaminen 12 Ajastintoiminto 12 Puhdistus 13 K alkinpoisto 14 Säilyty s 14 Vianetsintä [...]

  • Page 12

    - 10 - KAHVINKEITIN KH 1098 T ur v aohjeet Sähköiskun aiheuttama vaara! • Liitä laite ainoastaan määräy sten muk aisesti asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan. • Irrota pistok e pistorasiasta, kun siirrät tai täytät laitetta, kun laitteessa ilmenee häiriö, ennen kuin r yhdyt puhdistamaan laitetta tai kun et tar vitse laitetta! Ä[...]

  • Page 13

    - 11 - T oimituslaajuus • K ahvink eitin • Lasik annu • Mittalusikk a • K äyttöohje T arkasta ennen k äyttöönottoa toimituksen täydellisyy s ja tark asta laite mahdollisten vaurioiden v aralta. O O h h j j e e : : Mittalusikka voi toimitettaessa olla vesisäiliössä tai lasikannussa. Määräy stenmukainen k ä yttö K ahvink eittime[...]

  • Page 14

    - 12 - K ahvin valmistaminen • Av aa k ansi w . • Täytä mittalusik alla k ahvijauhetta (k ar k easta k es- kik ark eaan jauhettua) suodattimeen q . Tällöin tasainen mittalusik allinen v astaa n. 6 g k ahvijau- hetta. O O h h j j e e : : Jos k äytät liian hienoksi jauhettua k ahvijauhetta, su o datin q tukkiutuu, vesi ei pääse enää v a[...]

  • Page 15

    - 13 - • P aina painik etta PROG a k ahdesti niin, että näyttöön t ilmestyy TIMER. Aseta haluttu aloi- tusaik a painikk eella HOUR o ja painikk eella MIN i (k atso luku "K ellonajan asettaminen"). • K un haluttu aloitusaik a on asetettu, paina paini- k etta PROG a vielä k erran. Aloitusaika on n yt ohjelmoitu. Näyttö t näyttä[...]

  • Page 16

    - 14 - K alkin poisto V eden ollessa erittäin ko vaa on k alkinpoisto välttä- mätöntä jo n. 30 k äyttök erran jälk een, pehmeämmällä vedellä noin 60 k äyttökerran jälk een. K äytä ainoastaan k ahvinkeittimille so veltuv aa k alkin poistoainetta ja noudata k äyttöohjetta. Näin k alkinpoisto tapahtuu: • Lisää k alkinpoistoain[...]

  • Page 17

    - 15 - Hävittäminen Älä hävitä laitetta tav allisen talousjätteen muk ana. Anna laite hyv äksytyn jätehuolto yr ityksen tai kunnal lisen jätelaitoksen hävitettäv äksi. Noudata voimassa ole via määräyk siä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhte yttä jätelaitok- seen. Hävitä k aikki pakk ausmateriaalit ympäristöy s- tävällisell?[...]

  • Page 18

    - 16 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 16[...]

  • Page 19

    - 17 - INNEHÅLLSFÖRTEC KNING SID AN Säk erhetsanvisningar 18 T eknisk a data 19 Le v eransens omfattning 19 Föreskriv en anv ändning 19 Beskrivning 19 Förberedelser 19 Före första an vändningen 19 Ställa kloc k an 20 Br ygga k af fe 20 Hälla upp k af fe 20 Timer funktion 21 Rengöring 21 A vk alkning 22 För v aring 22 Åtgärda fel 22 K[...]

  • Page 20

    - 18 - KAFFEBR Y GG ARE KH 1098 Säk erhe tsan visningar Risk för elektrisk chock! • Apparaten får endast anslutas till ett godk änt och jordat eluttag. • Dra ut k ontakten ur uttaget när du f lyttar eller fyller vatten i appar aten, vid störningar , innan den re n görs och när den inte anv änds. Doppa aldrig ner apparaten i vatten elle[...]

  • Page 21

    - 19 - • Vi ansvar ar inte för sk ador som uppstår av s p r u c ket glas! T eknisk a data Nätspänning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominell ef fekt : 1050 W Le v eransens omfattning • K affebr yggar e • Glask anna • K affemått • Bruksanvisning K ontr ollera att le v eransen är k omplett och inte har några sk ador innan du bör jar anv änd[...]

  • Page 22

    - 20 - S tälla kloc kan • T r y ck på knappen PROG a en gång så k ommer CL OC K upp på displayen t . • T r y ck upprepade gånger på knappen HOUR o för timmen och knappen MIN i för minuterna tills klock an är rätt inställd. Om knapparna hålls inne går det snabbare. • T r y ck på knappen PROG a . Klockan är nu inställd. eller ?[...]

  • Page 23

    - 21 - O O b b s s e e r r v v e e r r a a : : Om du häller upp k af fe med k af feknappen d finns det alltid lite kvar i glask annan l sedan. Du k an även hälla upp k af fe på vanligt sätt ur glas- k annan l : • L yf t upp och dra ut glask annan l . T imer funktion Med knappen PROG a k an du ställa in kaffebr yg- garen så att den börjar [...]

  • Page 24

    - 22 - • Du k an nu skjuta spärren till k af f eutloppet j inåt. Då öppnas k af feutloppet g . Håll kvar det i det läget. • De yttre spärrarna h / k k an du släppa igen. • Låt v atten strömma genom det öppna k af feutloppet g . Resterna inuti filtret sk a pressas ut av vattnet. Om de inte vill lossna ändå anv änder du en mjuk bo[...]

  • Page 25

    - 23 - V attnet rinner inte igenom filtret q oc h det sv ämmar ö v er: • K affet är för f inmalet så att det blir stopp i filtret q . Anv änd gr ovmalet k af fe. Det tar o v anligt lång tid att br y gga k aff e. Apparaten stängs av under br yggningen. Apparaten låter my cket när den br y gger . Det ångar för my cket av apparaten när [...]

  • Page 26

    - 24 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 24[...]

  • Page 27

    - 25 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhedsanvisninger 26 T eknisk e data 27 Medfølger v ed køb 27 Bestemmelsesmæssig an v endelse 27 Beskriv else af apparatet 27 Forberedelse 27 Før an vendelse første gang 27 Indstilling af klokk eslæt 28 Br ygning af k af fe 28 K af feaf tapning 28 Timer funktion 29 Rengøring 29 Afk alkning 30 Opbe v aring[...]

  • Page 28

    - 26 - KAFFEMASKINE KH 1098 Sikk erhedsanvisninger Fare på grund af elektrisk stød ! • Tilslut kun k af femaskinen til en forskrif tsmæssigt installeret og jor det stikk ontakt. • T ræk altid stikk et ud af stikk ontakten, når du flytter eller fylder maskinen, før du rengør maskinen, og når du ikk e bruger den, eller hvis maskinen har f[...]

  • Page 29

    - 27 - • Der gives ingen gar anti for glas, der er gået i stykk er! T eknisk e data Netspænding : 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominel ef fekt : 1050 W Medfølg er v ed køb • K affemaskine • Glask ande • Målesk e • Betjeningsvejledning K ontr oller inden ibrugtagningen, at alle dele er lev eret med, og at k af femaskinen ikk e er besk adiget. [...]

  • Page 30

    - 28 - Indstilling af klokkeslæt • T r yk på knappen PROG a én gang, så CL OCK vises i displayet t . • T r yk på knappen HOUR o for timer eller knappen MIN i for minutter , indtil det ønskede klokk eslæt er indstillet. Hvis du holder knappen nede, løber tallene hur tigere igennem. • T r yk på knappen PROG a . Nu er klokk eslættet in[...]

  • Page 31

    - 29 - B B e e m m æ æ r r k k : : Hvis du tapper k af fe med k af feknappen d , bliver der som regel altid en r est k affe tilbage i kaffekan- den l . Du k an også hælde k aff en ud af k affekanden l på den normale måde: • Løf t glask anden l , og tag den ud for fra. T imer funktion Med knappen PROG a k an du indstille kaffemaskinen, så [...]

  • Page 32

    - 30 - • De yderste låsemek anismer h / k k an du slippe igen. • Lad vandet løbe gennem det åbne k af fegennem- løb g . Resterne i sien sk al løbe ud sammen med vandet. Hvis r esterne stadig ikk e løsnes, sk al du bruge en blød børste til at rense sien med. • Når sien er ren, slippes låsemek anismen til k af f e- gennemløbet j . K [...]

  • Page 33

    - 31 - V andet står i filteret q og løber så ov er: • K affepulveret er malet for fint og stopper filteret q . Brug kaffepulver , der er malet gov ere. Br ygningen v arer usædvanligt længe. K af femaskinen slukk er under br y gningen. K af femaskinen bliv er mere støjende under br ygningen. Der opstår for meget damp. • Kaffemaskinens br [...]

  • Page 34

    - 32 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 32[...]

  • Page 35

    - 33 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhetsanvisninger 34 T eknisk e spesifik asjoner 34 Le v eringsomfang 35 Hensiktsmessig bruk 35 Apparatbeskriv else 35 Forberedelser 35 Før første gangs bruk 35 Innstilling av klokk esettet 35 Lage k af fe 36 T a ut k af fen 36 Timer -funksjon 36 Rengjøring 37 K alkf jerning 37 Oppbe v aring 38 Feilbehandling[...]

  • Page 36

    - 34 - KAFFETRAK TER KH 1098 Sikk erhe tsan visninger Fare for elektrisk støt! • Apparatet må k un k obles til en forskrif tsmessig installer t og jordet stikk ontakt. • Alltid dra støpselet ut av stikk ontakten når appa- ratet sk al beveges, fylles, v ed feilfunksjoner , når apparatet sk al rengjøres eller når apparatet ikk e sk al bruk[...]

  • Page 37

    - 35 - Le v eringsomf ang • K affetrakter • Glassk anne • Måleskje Bruksanvisning V ennligst kontr oller le veringsomfanget med hensyn til fullstendighet og ev entuelle sk ader. H H e e n n v v i i s s n n i i n n g g : : Måleskjeen kan befinne seg i vanntanken eller i glasskannen ved levering. Hensiktsmessig bruk K aff etrakter en er utelu[...]

  • Page 38

    - 36 - Lage kaf fe • Åpne lokk et w . • Fyll k af fepulver (gr o v- til middels malt) i filteret q med måleskjeen. En strøk en måleskje tilsvarer ca. 6 g k af fe. H H e e n n v v i i s s n n i i n n g g : : Hvis du bruk er for finmalt k affepulver tilstoppes filtere t q og vannet k an ikke r enne gjennom og kaf fetr akter en renner o ver! ?[...]

  • Page 39

    - 37 - • For å aktiv er e timeren må du tr ykk e to ganger på tasten ON/A UT O/OFF s . Den grønne indi- k atorlampen A UT O SET u lyser . K af fetrakteren star ter traktingen til pr ogrammert tid. • Ønsk er du å deaktiver e timer en, tr ykker du på tasten ON/A UT O/OFF s . Den grønne indik a- torlampen AUT O SET u slukk er . R engjørin[...]

  • Page 40

    - 38 - • V ent til alt vannet har rent gjennom. • Etter avk alkingen må du tr akte gjennom 12 k opper vann to ganger . Oppbe v aring • Dersom du ikk e sk al bruk e k affetrakteren ov er lengre tid, må du tr ekk e støpselet ut av stikk ontakten. • Putt ledningen inn i ledningssjakten på baksiden av k af fetrakter en. Feilbehandling K af [...]

  • Page 41

    - 39 - Garanti og ser vice Du får garanti på dette apparatet som gjelder i 3 år etter kjøpsdato. Apparatet har blitt pr oduser t om- hy ggelig og har blitt k ontroller t nøye før le v ering. Oppbev ar k assakvitteringen som bevis for kjøpet. Hvis du har garantikrav må du ta telefonisk k ontakt med ser viceavdelingen som er ansvarlig for deg[...]

  • Page 42

    - 40 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 40[...]

  • Page 43

    - 41 - Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Υ ποδείξ εις ασφαλείας 42 Τ ε χνικές πληροφορίε ς 43 Σύν ο λ ο αποστο λής 43 Σκ οπός χρήσης 43 Περιγ ραφή συσκευής 43 Προετοιμασίες 43 Πριν τ[...]

  • Page 44

    - 42 - Μ Μ Η Η Χ Χ Α Α Ν Ν Η Η Κ Κ Α Α Φ Φ Ε Ε K K H H 1 1 0 0 9 9 8 8 Υ ποδείξ εις ασφαλείας Κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας • Συνδέετε τη συσκευή μό νο σε μια σύμφωνα με τις προδιαγραφές εγκ ατεστημένη κ αι γειωμ?[...]

  • Page 45

    - 43 - • Δεν αναλαμβάν ουμε κ αμία ευθύνη για ζημίε ς απ ό τη θραύση του γυαλιού! Τ ε χνικές πληροφορίε ς Τ ά ση ρεύματ ος : 220 - 2 40 V ~ 50 Hz Ονομαστική απ όδοση: 1 050 W Σύν ο λο απ οστο λής • Καφετιέρα • Γ υ[...]

  • Page 46

    - 44 - Ρύθμιση της ώρας • Πατήστε το π λήκτρο PR OG a μια φορά έτσι ώστε να εμφανίζ εται το CL OCK στην οθό νη t . • Πατήστε το π λήκτρο HOUR o για τις ώρε ς ή τ ο πλήκτ ρο MIN i για τα λεπτά τόσε ς φορές έως ότου [...]

  • Page 47

    - 45 - Υ Υ π π ό ό δ δ ε ε ι ι ξ ξ η η : : Όταν απομακρύνετε τον κ αφέ με τη βοήθεια του πλήκτ ρου κ αφέ d , παραμένει πάντα ένα υπ όλ οιπο κ αφέ στη γυάλινη κ ανάτα l . Μπορείτε επίσης ν α σερβίρετε με το συ?[...]

  • Page 48

    - 46 - • Πατήστε τις δύο εξωτερικές ασφαλίσεις h / k προς τα μέσα κ αι κρατήστε τις σφιχτά. • Τ ώρα μπορείτε να ωθήσετε την ασφάλιση διόδου κ αφέ j προς τα μέσα. Η δίοδος κ αφέ g ανοίγ ει. Κρατήστε την [...]

  • Page 49

    - 47 - Τ ο νερό κά θεται στο φίλτρο q κ αι με τά ξ ε χ ειλίζει: • Η σκ ό νη κ αφέ είναι π ο λ ύ λεπτά αλεσμένη κ αι βουλώ νει το φίλ τ ρο q . Χρησιμοπ οιήστε πιο χ ον δρά αλε σμένη σκ όνη κ αφέ. Η διαδικ ασί?[...]

  • Page 50

    - 48 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 48[...]

  • Page 51

    - 49 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Sicherheitshinw eise 50 T echnisc he Daten 51 Lieferumfang 51 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 51 Gerätebeschreibung 51 V orbereitungen 51 V or dem ersten Gebrauch 52 Einstellung der Uhrzeit 52 K af feezubereitung 52 K af feeentnahme 53 Timer -F unktion 53 Reinigung 53 Entk alkung 54 Aufbe w ahrung 54 Fehlerbehebung [...]

  • Page 52

    - 50 - KAFFEEMASC HINE KH 1098 Sic her heitshin w eise Gefahr durch Stromschlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine v orschrif ts- mäßig installier te und geerdete Netzsteckdose an. • Ziehen Sie, wenn Sie das Ger ät bew egen, befül- len, bei Störungen, bev or Sie das Gerät r einigen oder wenn Sie es nicht gebr auchen, den Netz- steck[...]

  • Page 53

    - 51 - T ec hnisc he Daten Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nennleistung: 1050 W Liefer umf ang • K affeemaschine • Glask anne • Messlöf fel • Bedienungsanleitung Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lie- ferumfang auf V ollständigkeit und e ventuelle Be- schädigungen. H H i i n n w w e e i i s s : : Der Messlöffel kann si[...]

  • Page 54

    - 52 - V or dem erst en Gebrauch H H i i n n w w e e i i s s : : Füllen Sie nie mehr Wasser, als bis zur MAX- Markierung in den Wassertank e . Das Gerät kann überlaufen! • Lassen Sie vor dem ersten Gebr auch 10 T assen W asser ohne Kaffeepulver brühen, um ev entuel- le Fertigungsrückstände zu entfernen. Einst ellung der Uhrzeit • Drück e[...]

  • Page 55

    - 53 - K af feeentnahme Sie k önnen mit dieser K af f eemaschine den K affee mit einer Hand in den Becher füllen: • W enn sich Kaffee in der Glaskanne l befindet, drück en und halten Sie Ihren K af feebecher ge- gen die K aff eetaste d . Der K affee läuf t in den Becher . • Sobald der Becher voll ist, ziehen Sie den Be- cher von der K af fe[...]

  • Page 56

    - 54 - H H i i n n w w e e i i s s : : R einigen Sie den Filter q sofor t nach dem Ge- brauc h. Später lässt dieser sich nur schw er reinigen. W enn sich im Kaffeesieb der Glaskanne l K af fee- pulver oder ähnliches abgesetzt hat, gehen Sie wie folgt vor: • Drehen Sie die Glask anne l um. • Drück en Sie die beiden äußeren V er riegelungen[...]

  • Page 57

    - 55 - Der Brühv organg star tet nicht zur gewünschten Zeit : • Der Timer ist nicht aktivier t. Drücken Sie zw eimal die T aste ON/AUT O/OFF s , um den Timer zu aktivieren. • Die Uhrzeit ist nicht richtig eingestellt. Kontr ollie- ren Sie die Uhrzeit und stellen Sie sie gegebe- nenfalls ein. Der K aff ee ist zu stark/zu schwach: • Es ist z[...]

  • Page 58

    - 56 - Schraven Ser vice- und Dienstleistungs GmbH Gew erbering 14 47623 K e velaer , Ger man y T el.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. ab weichende Pr eise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: suppor t.de@k ompernass.com K ompernaß Ser vice Österreich Rittenschober K G Gmundner Strasse 10 A -4816 Gschwandt[...]