Kompernass KH 2203 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kompernass KH 2203. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kompernass KH 2203 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kompernass KH 2203 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kompernass KH 2203 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kompernass KH 2203
- nom du fabricant et année de fabrication Kompernass KH 2203
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kompernass KH 2203
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kompernass KH 2203 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kompernass KH 2203 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kompernass en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kompernass KH 2203, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kompernass KH 2203, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kompernass KH 2203. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungs- und Sicherheitshinweise KH 2203 Mode d'emploi et instructions de sécurité Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen Υ ποδεξεισ χειρισµο και ασφαλεασ Instrucciones para el manejo y la seguridad Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso Instruções de utilização e de segurança Wskazó [...]

  • Page 2

    3 2 Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 D F   E I P   S   Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..................................................4-6 Mode d'emploi et instructions de sécurité ............................................7-9 Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen ............................................ 10-12 Υ [...]

  • Page 3

    GERÄTEBESCHREIBUNG  Kabelschutz / Netzkabel  W asserbehälter  Te m p e r atur -Drehr egler  Calc-Clean-T aste  Bügelsohle  Kontroll-Lampe für Aufheizen (grün) und Automatische Abschaltung (orange)  Dampfstoß-T aste  Spray-T aste  Dampf-Regler  W asserbehälterverschluss  Spraydüse  Schutzabdeckung  Mess[...]

  • Page 4

    DESCRIPTION DE L ’APP AREIL  Protection du cor don / Cordon d’alimentation  Réservoir d’eau  Bouton de réglage de la température  T ouche Calc-Clean  Semelle de repassage  Témoin lumineux de chauffe (vert) et d’arrêt automatique (orange)  T ouche jet de vapeur  T ouche spray  Bouton de réglage de la vapeur ?[...]

  • Page 5

    9 F Lervia KH 2203 8 Lervia KH 2203 CONSEILS PRA TIQUES DE REP ASSAGE Classez le linge par sorte de tissu. Normalement, des étiquettes sont cousues dans les vêtements avec des consignes de repassage. Celles-ci devront toujours êtr e suivies. Commencez par les tissus qui nécessitent la température la plus basse. Quand vous n’êtes pas sûr de[...]

  • Page 6

    OMSCHRIJVING APP ARAA T  Kabelbescherming / netkabel  Wa terreservoir  Draaiknop temperatuurregelaar  Calc-Cleanknop  Strijkzool  Controlelamp opwarmen (gr oen) en automatisch uitschakelen (oranje)  Stoomstootknop  Sprayknop  Stoomregelaar  Afsluitdop waterreservoir  Spray-opening  Beschermingskap  Maatbeker G[...]

  • Page 7

    ΠΕΡΙΓΡ Α ΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ  Προστασα καλωδου / καλδιο  ∆εξαµεν νερο  ∆ιακπτησ θερµοκρασασ  Κουµπ καθαρισµο αλτων (Calc-clean)  Πλκα σδερου  Ενδεικτικ λυχνα θρµανσησ [...]

  • Page 8

    15 Lervia KH 2203 14 Lervia KH 2203 ΣΥΜΒΟ Υ ΛΕΣ ΓΙΑ Τ Ο ΣΙ∆ΕΡΩΜΑ Ξεχωρστε τα ροχα που θλετε να σιδερσετε ανλογα το φασµα: συνθωσ θα βρετε οδηγεσ σιδερµατοσ στισ ετικτεσ των ροχων. Σασ συνι?[...]

  • Page 9

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  Protección del cable / Cable  Depósito del agua  Regulador de temperatura  Botón de Calc-Clean  Suela para planchar  Luz de control de calentamiento (ver de) y de apagado automático (naranja)  Botón de chorro de vapor  Botón de spray  Regulador de vapor  T apón del depósito del agua [...]

  • Page 10

    DESCRIZIONE DELL`APP ARECCHIO  Protezione per il cavo / cavo  Serbatoio dell’acqua  Manopola per regolar e la temperatura  T asto calc-clean  Piastra del ferro da stir o  Luce di controllo per la fase di riscaldamento (ver de) e per lo spegnimento automatico (arancione)  T asto per getti di vapore  T asto spray  Regolat[...]

  • Page 11

    21 Lervia KH 2203 20 Lervia KH 2203 CONSIGLI PER LA STIRA TURA Suddividere i panni a seconda del materiale di cui sono fatti. Solitamente gli indumenti hanno anche un´etichetta con indicazioni per la stiratura le quali dovrebber o sempre essere seguite. Iniziar e a stirare i materiali che richiedono il livello di calor e piú basso. Se non siete s[...]

  • Page 12

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO  Protecção de cabo / cabo de corr ente  Depósito da água  Regulador de temperatura  Botão Calc-Clean  Base  Lâmpada-piloto de aquecimento (verde) e desligação automática (cor de laranja)  Botão de vapor  Botão de spray  Regulador de vapor  Bocal de depósito de água  Jacto de spray[...]

  • Page 13

    Opis żelazka  Ochrona kabla  Zbiornik na wodę  Regulator temperatury  Ca lc-clean-pr zycisk  Płyta prasująca  La mpka k ontrolna rozgrze wania (zielona) i automatycznego w yłączania (pomarańczow a)  Klawisz na par ę  Pr zycisk spryskiw ania  Regulator pary  Zamknięcie zbiornika na wodę  Dysza do pryskania [...]

  • Page 14

    27 Lervia KH 2203 26 Lervia KH 2203 RA DY DO PR ASOW ANIA Należy posor tow ać pranie zależnie od rodzaju materiału. Zazwyczaj ubrania posiadają wszyte metki, na których znajdują się wskaz ówki dotyczące praso wania. Jak o pierwsze należy praso wać materiały o najniższej temperaturze praso wania. Je śli nie są P aństwo pewni r odzaj[...]

  • Page 15

    LAITEKUV AUS  johdon suojus / verkkokaapeli  vesisäiliö  lämmönsäätökiekko  kalkinpoistopainike (Calc Clean)  silityslevy  merkkivalo: kuumennus (vihreä) ja automaattinen pois päältä-kytkin (oranssi)  höyrypainike  sumutuspainike  höyrynsäädin  vesisäiliön lukko  sumutuksen ulostulokohta  pohjale[...]

  • Page 16

    APP ARA TBESKRIVNING  Kabelskydd/ Nätkabel  Va ttenbehållare  Te m p e r aturreglage  Calc-Clean-knapp  Strykbotten  Kontrollampa för uppvärmning (grön) och automatisk avstängning (orange)  Ångknapp  Sprutknapp  Ångreglage  Va ttenbehållarlock  Sprutmunstycke  Skyddsbotten  Mätbehållare TIPS VID ANV[...]

  • Page 17

    33 Lervia KH 2203 32 Lervia KH 2203 STR YKTIPS Sortera tvätten efter material. V anligt är att etiketter med strykråd är insydda i plaggen. Dessa skall alltid följas. Börja med de material som kräver lägst värme. Är du inte säker på vilket material plagget är gjort av , så stryk först försiktigt på en liten yta (sömstycke eller av[...]

  • Page 18

    POPIS PŘÍSTROJE  Ochrana kabelu / síťový kabel  Nádržka na vodu  Otočný r egulátor teploty  Calc-Clean-tlačítk o  Žehlící plocha  K ontr olní světlo pr o zahřátí (zelené) a automatické vypnutí (oranž ov é)  Tlačítko spuštění páry  Tlačítko na spra y  Regulátor páry  Uzáv ěr nádrže[...]

  • Page 19

    PA R TS IDENTIFICA TION  Cord Pr otector / Power Cord  Wa ter T ank  Te m perature Contr ol Knob  Calc Clean Button  Sole Plate  Heating Light (green)/ Auto Shut Off Light (orange)  Steam Burst Button  Spray Button  Steam Control Gear  Wa ter T ank Lid  Spray Nozzle  Storage Cover  Measuring Cup HOW TO USE YOU[...]

  • Page 20

    39  Lervia KH 2203 38 Lervia KH 2203 IRONING TIPS Sort the articles to be ironed accor ding to the fabric. Ironing instructions are usually stitched onto an inside seam of a garment and these should be followed at all times. Start your ironing with the fabrics requiring the lowest heat setting. If you ar e unsure of the fibre content of a garmen[...]

  • Page 21

    www .kompernass.com[...]