Konig KN-MICW511 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 56 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Konig KN-MICW511. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Konig KN-MICW511 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Konig KN-MICW511 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Konig KN-MICW511 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Konig KN-MICW511
- nom du fabricant et année de fabrication Konig KN-MICW511
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Konig KN-MICW511
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Konig KN-MICW511 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Konig KN-MICW511 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Konig en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Konig KN-MICW511, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Konig KN-MICW511, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Konig KN-MICW511. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
47 SYSTÉM S B EZ D R Á TOV Ý M MIKROF ONEM 37 LAN G A T ON MIKROF ONIJÄRJES TELMÄ 27 SI STE MA D E M ICRÓ FON O INALÁMBRICO 17 DR A ADLOOS MICROF OONSY STEEM 7 DR AHTL OSES MIKR OFONSY STEM 52 SISTEM CU MICR OFON WIRELESS 42 TRÅDLÖST MIKROF ONSY STEM 32 VE Z ETÉ K NÉ LKÜ LI MIKROF ONRENDSZER 22 IMPIANT O MICROF ONICO SENZ A FILI 12 ENS [...]
-
Page 2
2 ENGLISH Introduction : Wire les s mi cro ph on e system w ith 1 c ha nne l for se mi -p rofe ssi on al us e. Whe the r you us e it for a s pe ec h, sin gi ng de bu t or kar aoke p er for ma nc e: there‘ s always a go od s ou nd. De sc rip ti on r ec eiv er: 2 3 4 6 5 7 6 7 1 1. ANTENNA: For the reception of the signals from the microphone 2. PO[...]
-
Page 3
3 De sc rip ti on mi cro ph on e: 1. GRILL: Covers and protects the inside microphone element 2. MICROPHONE ELEMENT (inside): Picks up the audio signal 3. POWER / BA TTER Y INDICA TOR: Flashes once when the power is on and lights up constantly when the battery is r unning out of power . 4. ON/OFF SWITCH: 3 Positions f or ON, MUTE (middle position) [...]
-
Page 4
4 Operatio n: 1. Put the antenna straight up f or optimal reception. 2. Connect the connection cable with the 6,35mm plugs to the output of the receiv er and mixer or amplifier . 3. Connect the DC plug of the A C/DC adapter to the DC input on the rear side of the receiver . Connect the power plug to a w all outlet. Note: the receiver is automatical[...]
-
Page 5
5 De cl ar at ion o f co nfor mit y We, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her togenbo sch The N eth er lan ds T el.: 00 31 73 599 1055 Email: in fo @ ned is.c om Dec lar e that p ro duc t: Brand: König Electronic Mo del: K N- M ICW5 1 1 Description : Wireless m icrophone sy stem Is in c onfo rmi t y wit h the fo ll owing s ta nda rds EN[...]
-
Page 6
6 Safety precautions: RI SK OF E LEC TR IC SH OC K DO NOT OPEN CAUT I O N T o r e d u c e r i s k o f e l e c t r i c s h o c k , t h i s p r o d u c t s h o u l d O N L Y b e o p e n e d b y a n a u t h o r i z e d t e c h n i c i a n w h e n ser v ic e is r equ ire d. Di sc on ne ct t he pr od uc t fro m mai ns and ot her e qu ip ment i f a pro b[...]
-
Page 7
7 DEUTSCH Einführung: Dra htl ose s Mi krof onsys tem mi t 1 Kan al fü r hal bpr ofes si one lle A nwen dun g. Egal, o b Si e es für e ine R ed e, ein G es ang sd ebü t od er ei ne Ka rao ke-V era nst al tun g ben ut zen: es g ibt imm er ein en g uten K lan g. Beschreibung Empfänger: 2 3 4 6 5 7 6 7 1 1. ANTENNE: Für den Empfang der Signale v[...]
-
Page 8
8 Beschreibun g Mi krofon : 1. GITTER: V erdeckt und schützt das Mikrof on im Inneren 2. MIKROFONELEMENT (im Inneren): Nimmt das Audiosignal auf 3. NETZ/BA TTERIELADEZUST AND-ANZEIGE: Blinkt einmal, wenn Strom eingeschaltet wird, und leuchtet dauernd, wenn die Batterie zu Ende geht. 4. AN-/A USSCHAL TER: 3 Positionen für AN, STUMMSCHAL TEN (mittl[...]
-
Page 9
9 Bedienun g: 1. Richten Sie die Antenne gerade nach oben aus, um das Mikrof onsignal optimal zu empfangen. 2. Schließen Sie das V erbindungskabel mit den 6,35 mm-Steckern an den Ausgang des Empfängers und des Mischpults oder V erstär kers an. 3. Schließen Sie den DC-Steck er des Netzadapters an den DC-Eingang an der Rückseite des Empfängers [...]
-
Page 10
10 Konformitätserklä rung Wir , N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her togenbo sch Niederlande T el.: 00 31 73 599 1055 Email: in fo @ ned is.c om erk lär en, d ass d as Pro du k t: Marke : König Electronic Mo del l: KN - MICW51 1 Beschreibung: Drahtloses Mikrofonsyst em den fo lg end en St an dar ds e nts pri ch t: EN 50371 EN 60 0 6[...]
-
Page 11
11 Sicherheitsv orkehrungen: STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖF FNEN VOR S IC H T Um da s Ri siko ei nes e lek t ri sc hen S c hlag s zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHL IESSLICH von ei nem au tor is ier te n T ec hn iker g eöf f net wer de n, wenn e ine R epar atur e r for der li ch i st. T r enn en Si e da s Prod uk t vo m Str omn et z und and[...]
-
Page 12
12 FRANÇAIS Introduction : Ense mb le mi cr o san s fil ave c 1 ca nal p our u til is ati on s emi - pro fess io nne lle. Q ue vo us l ' u t i l i s i e z p o u r u n d i s c o u r s , p o u r v o s d é b u t s d e c h a n t e u r o u p o u r u n e p e r f o r m a n c e d e kara oké : vou s obt ien drez t ouj our s un b on s on. De sc rip t[...]
-
Page 13
13 Description du micro : 1. GRILLE : couvre et protège l'élément inter ne du micro 2. ÉLÉMENT DU MICRO (interne) : détecte le signal audio 3. TÉMOIN D'ÉT A T DE L'ALIMENT A TION/PILE : clignote une fois lors de la mise en marche et s'allume en permanence lorsque la pile est presque déchargée. 4. INTERR UPTEUR MARCHE/A[...]
-
Page 14
14 Fonc tio nne me nt : 1. Placez l'antenne droite pour une réception optimale du signal du micro . 2. Branchez le câble de conne xion avec les fiches de 6,35 mm dans la sortie du récepteur et dans la console de mixage ou dans l'amplificateur . 3. Branchez la fiche CC de l'adaptateur secteur dans l'entrée CC à l'arriè[...]
-
Page 15
15 Dé cl ar at ion d e co nfo rmi té Nous, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her togenbo sch Pays - B as T él. : 0 031 73 599 105 5 E-m ail : in fo @ ned is.c om Déc la ron s qu e le pro du it : Mar que : König El ec tr oni c Modèle : KN-MICW5 1 1 Des cr ipt io n : Ense mb le mi cr o sa ns fi l est c onf orm e aux nor me s sui vant[...]
-
Page 16
16 Consignes de sécur ité : RI SQU E DE C HOC ÉLECTRIQUE NE P AS OUVRIR AT T E N T I O N Afin d e ré dui re le s ri squ es d e cho c s éle c tri qu es, c e pro du it ne d oi t êtr e ouve r t QU E par un te ch ni ci en qua lif ié agré é en c as de r épa rat ion. D éb ran ch ez l'ap par eil d u se cte ur et d es aut res é qu ipe me n[...]
-
Page 17
17 NEDERLANDS Introductie : Dra adl oo s mic rofo on systee m met 1 k ana al voo r sem ipr ofes si one el ge br uik . Of u h et ga at ge bru iken vo or ee n toe sp raa k, e en za ng de buu t of ee n kar aoke o ptr ed en: het g elu id i s altijd goed. Beschrijving ontvange r: 2 3 4 6 5 7 6 7 1 1. ANTENNE: V oor de ontvangst v an de microfoonsignalen[...]
-
Page 18
18 Beschrijving microfoon: 1. GAASKAP: Bedekt en bescher mt het microfoonelement. 2. MICROFOONELEMENT (binnenin): V angt geluiden op. 3. IN GEBR UIK / BA TTERIJST A TUS AANDUIDING: Knipper t één keer wanneer ingeschakeld en brandt constant als de batterij leeg raakt. 4. AAN/UIT SCHAKELAAR: 3 Posities v oor AAN, GEDEMPT (middelste positie) of UIT [...]
-
Page 19
19 Bedie ning: 1. Zet de antenne rechtop voor de optimale ontv angst. 2. Sluit de microf oonkabel met de 6.35mm stekkers aan op de uitgang v an de ontvanger en op een mengpaneel of een versterker . 3. Sluit de stekker v an de transformator aan op de POWER ingang aan de achterkant v an de ontvanger . Steek de transf ormatorstekker in een stopcontact[...]
-
Page 20
20 Conformiteitsverklaring Wij, Nedis B V De T weeling 28 521 5 MC ’s-Her tog enb osch Nederland T el.: 00 31 73 599 1055 E-m ail: in fo@ ne di s.c om verk la ren d at het p ro du ct: Merknaam : König Electronic Mo del: K N- M ICW5 1 1 Om sch rij vin g: Dra adlo os mic rofo onsys teem in overe en stem mi ng met d e vol ge nd e nor men is EN 5037[...]
-
Page 21
21 V eiligheids voorzorgsmaatregelen: GEVAAR VOOR ELE KT RI SC HE SC HOK NIET OPENEN LET OP: Wanne er ser vic e of re par ati e no od zake lij k is , mag d it pro du ct UI TSLUITEN D do or een g eau tori see rd e tec hni cu s geo pe nd wor de n; dit om d e kan s op h et kri jg en van e en e lek t ri sc he s ch ok te voo rko men. A ls er e en pr ob [...]
-
Page 22
22 IT ALIANO Introduzione : Imp ian to mi cro foni c o senz a fil i co n 1 can al e per u so se mip rofe ss ion ale. S i pu ò usa re ind if fe rente men te per u n di sc or so, un a prova d i ca nto o un'e sib izio ne ka raoke, i l suo no risulta sempre ottimale. Des crizio ne ricevitore: 2 3 4 6 5 7 6 7 1 1. ANTENNA: Per la ricezione dei seg[...]
-
Page 23
23 Descrizione microfono: 1. GRIGLIA: Copre e protegge l'elemento inter no del microfono 2. ELEMENT O MICROFONO (inter no): Raccoglie il segnale audio 3. INDICA T ORE ENERGIA/ST A TO DELLA BA TTERIA: Lampeggia una volta in base all'energia e si illumina in modo fisso quando la batteria si sta esaurendo. 4. INTERR UTT ORE ON/OFF: 3 posizio[...]
-
Page 24
24 Fun z io na m e nt o: 1. Posizionare v er ticalmente l'antenna per ottenere la migliore ricezione possibile del segnale del microfono . 2. Collegare il cav o di connessione con le spine da 6,35 mm all'uscita del ricevitore e del mixer o dell'amplificatore . 3. Collegare la spina CC dell'adattatore CA/CC dell'ingresso CC [...]
-
Page 25
25 DICHIARAZIONE DI CONF ORMIT À Questa societ à, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her togenbo sch Paesi B as si T el.: 00 31 73 599 1055 Email: in fo @ ned is.c om Di ch iara c he i l pro do t to: Marca: König Electronic Mo del lo: KN - MICW51 1 Descrizione : Impianto microfonico senza fili è co nfor me ai s eg uen ti st an dar d: [...]
-
Page 26
26 Pre cau zi oni d i sicu re z za: RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE AT T E N Z I O N E Per ri dur re il r is ch io d i sc os se el et tr ic he, q ues to p r o d o t t o d e v e e s s e r e a p e r t o E S C L U S I V A M E N T E d a per son ale te cn ic o sp eci aliz zat o, se oc cor re as sis tenz a. S e si d oves ser o veri fi ca re de i [...]
-
Page 27
27 ESP AÑOL Introducció n: Sis tema d e mi cró fon o ina lám bri co c on 1 c an al par a un us o sem i- pr ofes io nal. Y a l o uti li ce para re aliz ar un dis cur so, ca ntar d e pie o p ar ti ci par en un k araoke: siem pre g ozará d e un buen sonido. Descripc ión del recept or: 2 3 4 6 5 7 6 7 1 1. ANTENA: Para la recepción de señales a[...]
-
Page 28
28 De sc rip ci ón d el m icr ófo no: 1. REJILLA: Cubre y protege el elemento inter no del micrófono 2. ELEMENT O DEL MICRÓFONO (interior): Recoge la señal de audio 3. INDICADOR DEL EST ADO DE BA TERÍA/ALIMENT A CIÓN: Pestañea una v ez al encender y se enciende constantemente cuando falta alimentación en la batería. 4. INTERR UPTOR DE ENC[...]
-
Page 29
29 Fun c io n am i e nt o: 1. Coloque la antena en posición recta para lograr una recepción óptima del micróf ono. 2. Conecte el cable de cone xión, con las tomas de 6,35 mm, a la salida del receptor y al mezclador o al amplificador . 3. Conecte la toma de CC del adaptador de CA/CC a la entrada de CC ubicada en la par te trasera del receptor .[...]
-
Page 30
30 De cl ar aci ón d e co nfo rmi da d La empresa infraescrita, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her togenbo sch Paíse s B aj os T el.: 00 31 73 599 1055 Email: in fo @ ned is.c om Dec la ra qu e el pr od uc to: Marca: König Electronic Mo del o: KN -M ICW51 1 Des cr ip ci ón: Sis tem a de mi cr ófo no in alá mbr ic o se en cu ent [...]
-
Page 31
31 Medidas de seguridad: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR AT E N C I Ó N Para re duc ir l os r ies gos d e el ec tro cu c ión , este producto debe rá ser abierto EX CLUSIV AMENTE por un t écnico h abilita do cuan do neces ite ser repara do. D e s c o n e c t e e l p r o d u c t o d e l a r e d y d e c u a l q u i e r o t r o e q u i p o s i s [...]
-
Page 32
32 MA GY AR NYEL VŰ A te rmék bemutatása : 1 -cs atornás, félprof esszionális mikrofonrendszer . Akár beszédhez akár énekléshez akár karaok éhoz használja, mindig jó hangminőséget kap . A vevőké sz ül ék is me r te té se: 2 3 4 6 5 7 6 7 1 1. ANTENNA: Feladata a mikrof on jeleinek vétele 2. BEKAPCSOL T ÁLLAPO T JELZŐJE: Pir[...]
-
Page 33
33 A m ikrof on bemutatá sa: 1. RÁCS: T akarja és védi a belső mikrof on elemet 2. MIKROFON ELEM (belül): Az audiojelet veszi 3. BEKAPCSOLÁS / TELEPFESZÜL TSÉG JELZŐJE: Bekapcsolásnál egyet villan, és foly amatosan világít, ha a telep kimer ülőben van 4. BE- ÉS KIKAPCSOLÓ: 3 állása van: ON (BEKAPCSOL V A), MUTE (ELNÉMÍTV A, e[...]
-
Page 34
34 Kezelése : 1. Állítsa az antennát egyenesen f elfelé, hogy optimálisan v egye a mikrofon jelét. 2. Csatlakoztassa a 6,35 mm-es dugasz okkal ellátott kábelt a ve vő és ke verő v agy erősítő kimenetére. 3. A hálózati adapter egyenáram ú kábelét dugaszolja a v evő hátlapján lé vő bemenetre. A másik dugaszát pedig dugasz[...]
-
Page 35
35 Megfelelőségi ny ilatko zat Mi, a Ned is B . V ., De T weeling 28 521 5MC ’s-Her togenbo sch Hollandia T el.: 00 31 73 599 1055 E-m ail: in fo@ ne di s.c om Kij el entj ük, h og y a term ék, a mel yn ek: Márkája : K önig Electronic Típus a: KN - MICW51 1 Megnevez ése: V ezeték nélküli mikrofonrendszer Megfelel az alábbi szab vány[...]
-
Page 36
36 Biztonsági óvintézkedések: ÁRAMÜTÉS VESZÉL YE! NE NYISSA FEL! VIG Y ÁZ A T! A z ára mü tés ve szél yén ek c sö kke nté se ér de kéb en ez t a készü lé ket CSA K képzet t s zake mb er nyi th atj a fel, szer v izel és c élj áb ól. Pro bl ém a ese tén ka pc so lj a le a készülék et az elektromos hálózatról és más[...]
-
Page 37
37 SUOMI Johdanto : Langaton 1 -kanavainen mikrof onijärjestelmä puoliamma ttimaiseen käyt töön. Kä y titpä mikrofonia puhumiseen, laulamiseen tai karaok een, ääni on aina yhtä hyvä. V astaanottimen kuva us: 2 3 4 6 5 7 6 7 1 1. ANTENNI: V astaanottaa mikrofonin signaalit. 2. VIRRAN MERKKIV ALO: Punainen v alo palaa, kun vastaanotin on p[...]
-
Page 38
38 Mikrofoni n kuv aus: 1. RITILÄ: Peittää ja suojaa mikrof onielementtiä. 2. MIKROFONIELEMENTTI (sisäpuolella): P oimii audiosignaalin. 3. VIRRAN/AKUN MERKKIV ALO: V älähtää kerran, kun virta kytkekään ja palaa jatkuv asti, kun akku on loppumassa. 4. VIRT AKYTKIN: 3 asentoa: ON (päällä), MUTE (m ykistys, k eskiasento) ja OFF (pois p?[...]
-
Page 39
39 Käyttö: 1. Aseta antenni osoittamaan suoraan ylös, jotta se tav oittaa mikrofonin signaalin mahdollisimman hyvin. 2. K ytke 6,35 mm:n liittimellä v ar ustettu liitäntäkaapeli vastaanottimen liittimeen ja mikseriin tai vahvistimeen. 3. K ytke A C/DC-sovittimen DC-liitin vahvistimen takana ole vaan DC-syöttöön. Kytk e pistoke pistorasiaan[...]
-
Page 40
40 V A A TIMUSTENMUK AI SUUSV AKUUTUS Me, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her togenbo sch Alankomaat Puh: 00 31 73 599 1055 Sähköposti : info @ nedis.com V aku uta mme, e t tä: Merkki : K önig Electronic Mal li: KN - MICW51 1 Kuv aus: Langaton mikrofonijärjestelmä Tä y t tä ä seur aavat st and ar dit: EN 50371 EN 60 0 6 5 EN 3[...]
-
Page 41
41 T urvallisuut een liit ty vät varoitukset: SÄHKÖISKUVAARA ÄL Ä AVA A HUOMIO Säh köis kuva ara n vält t äm ise ksi t ämä n lai t teen s aa avata huo llo n yhteyd es sä V AIN val tuu tet tu tek nik ko. K y tke lait e pois verkk ovirrasta ja muista laitteista, jos ong el mia esi int y y . Äl ä al ti st a tuot et ta ve de ll e tai ko s[...]
-
Page 42
42 SVENSKA Inledning: T rådl ös m ikr ofon syste m med 1 k ana l för sem i- pr ofes si one ll använ dn ing . Ob ero end e av om du a nvänd er de n för t al, di n sån gd eb ut el ler et t k arao kefra mtr äda nde: lju de t är all ti d topp en. Beskrivning av mottagar e: 2 3 4 6 5 7 6 7 1 1. ANTENN: För mottagning av signalerna från mikrof[...]
-
Page 43
43 Beskrivning av mikrofon: 1. Galler: T äcker och skyddar mikrof onelementet på insidan 2. MIKROFONELEMENT (på insidan): T ar upp ljudsignalen 3. STR ÖM / BA TTERINIVÅ INDIKA TOR: Blinkar en gång när strömmen sätts på och lyser hela tiden när batteriets effekt börjar ta slut 4. TILL/FRÅN OMK OPPLARE: 3 positioner för ON (till), MUTE [...]
-
Page 44
44 Användning: 1. Ställ antennen rakt upp f ör bästa mottagning av signalen från mikrofonen. 2. Anslut anslutningskabeln, med 6,35mm kontakterna till mottagarens utgångar och till mixern eller f örstärkaren. 3. Anslut likströmskontakten från nätdelen till DC-uttaget på mottagarens baksida. Anslut stickk ontakten till ett vägguttag. Obs[...]
-
Page 45
45 ÖVERENSST ÄM MELSEFÖRKLAR ING Vi, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her togenbo sch Holland T el.: 00 31 73 599 1055 e-pos t: i nf o @ ned is .c om Int ygar at t pr od uk ten: Märke : K önig Electronic Mo del l: KN - MICW51 1 Beskrivning: T rådlöst mikrofonsyst em överensstämmer med följand e standard er EN 50371 EN 60 0 6 5[...]
-
Page 46
46 Säkerh etsanvisningar: RI SK FÖ R ELS TÖT ÖPPNA INTE VA R N I N G För at t un dvi ka el stö tar får p ro duk te n end as t öp pna s av behö ri g tekn iker nä r ser v ic e beh övs. Kop pl a bor t pro duk te n från n ätut t aget o ch f rån an nan u tru st nin g om pr obl em u pps tår. Utsät t in te pro duk te n för vat ten e lle r[...]
-
Page 47
47 ČESKY Úvod : Sys tém s bezd rát ov ým mi kr ofon em s 1 k aná lem p ro po lo pr ofes io nál ní pou žití. Ať už j ej pou žíváte pro m luve né sl ovo, pěve ck ý d eb ut n eb o zpěv k ara oke, v ýs le dkem b ud e v ždy do br ý z vu k. Popi s př ijí ma če: 2 3 4 6 5 7 6 7 1 1. ANTÉNA: Pro př íjem signálů z mikrofon u. 2[...]
-
Page 48
48 Popi s mik rof onu: 1. MŘÍŽKA: Zakr ývá a chrání vnitřní mikrofonní vložku. 2. MIKROFONNÍ VLOŽKA (uvnitř): Snímá audio signál. 3. INDIKÁ T OR ZAPNUTÍ/ST A VU BA TERIE: Př i zapnutí jednou blikne , pokud je baterie vybitá, trvale svítí. 4. VYPÍNAČ NAP ÁJENÍ (ON/OFF): 3 polohy: ON (zapnuto), MUTE (ztlumení zvuku - pros[...]
-
Page 49
49 Ovládání : 1. Pro optimální příjem signálu z mikrof onu umístěte anténu tak, aby směřov ala př ímo nahoru. 2. Připojte připojovací kabel s 6,35mm k onektory k výstupu z př ijímače a k mixážnímu pultu nebo zesilov ači. 3. Připojte konektor DC síťo vého adaptéru ke vstupu DC na zadní str aně přijímače. Připojte[...]
-
Page 50
50 Proh láš e ní o sho d ě Společnost N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her togenbo sch Nizoze mí T el.: 00 31 73 599 1055 E-m ail: in fo@ ne di s.c om pro hla šu je, že v ýr ob ek: Značka: K önig Electronic Mo del: K N- M ICW5 1 1 Popi s: Sys tém s b ezdrá tov ým m ik rofo ne m splňuje následují cí normy: EN 50371 EN 6[...]
-
Page 51
51 Bezp ečnos tní opatře ní: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELE KT RI CK ÝM PR OU DEM NEOTEVÍRA T! UPOZ ORNĚNÍ Aby ne do šl o k úra zu el ek t ri ck ý m pro ud em, s mí opr avu zaříze ní provád ět P OUZE k val if ikovaný se r vi sní tec hn ik /ser vi sní st ře di sko. Pře d prová dě ním op rav y vžd y od po jte z ařízení o d přív[...]
-
Page 52
52 ROMÂNĂ Introducere : S i s t e m c u d o u ă m i c r o f o a n e w i r e l e s s p e 1 c a n a l , p e n t r u u z s e m i p r o f e s i o n a l . I n d i f e r e n t dac ă- l ut il izaţ i p entr u di sc ur sur i, c ânt at sau k arao ke, veţ i di spu ne înt otde aun a de un sunet de calitate. Descrierea receiv erului : 2 3 4 6 5 7 6 7 1 [...]
-
Page 53
53 Preze ntare a microfonului: 1. GRILĂ DE PRO TECŢIE: Acoperă şi protejează piesele interne ale microfonului. 2. PIESA COMPONENT Ă MICROFON: Culege semnalul audio. 3. INDICA T OR ALIMENT ARE ELECTRICĂ / ST ARE BA TERIE: La pornire pâlpâie o singură dată şi arde constant dacă bateria este în curs de descărcare. 4. COMUT A TOR ON/OFF [...]
-
Page 54
54 Utiliz are 1. Ridicaţi antena în poziţie v er ticală, pentru o recepţie optimă a semnalului provenit de la microfon. 2. Conectaţi cablul cu jac kur ile de 6,35 mm la ieşirea receiverului, respectiv la intrarea mixerului sau amplificatorului. 3. Conectaţi jackul DC al adaptorului AC/DC la intr area DC aflată pe spatele receiverului. Con[...]
-
Page 55
55 Declaraţ ie de conformitate Noi, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her togenbo sch Olanda T el.: 00 31 73 599 1055 Email: in fo @ ned is.c om Dec la răm c ă ac es t pro du s: Marca: König Electronic Mo del: K N- M ICW5 1 1 Descriere : Sistem cu microfon wirele ss Este în c onfo rm ita te cu ur măto arel e st and ard e: EN 50371 [...]
-
Page 56
56 Măsur i de s igu ranţă: PER IC OL DE ELECTROCUT ARE NU-L DESCHIDEŢI! AT E N Ţ I E ! Dac ă apa re ne ce sit atea s er vi ce ulu i, pen tr u a evit a riscul de electroc utare, acest produs trebuie deschis NUM AI de u n tehn ic ian au tori zat. D ac ă în dec ur sul fun cţ io năr ii a ap ăru t o pro ble mă, d ec on ec taţ i ap aratu l d[...]