Konig MP3-FMTRANS50 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Konig MP3-FMTRANS50. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Konig MP3-FMTRANS50 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Konig MP3-FMTRANS50 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Konig MP3-FMTRANS50 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Konig MP3-FMTRANS50
- nom du fabricant et année de fabrication Konig MP3-FMTRANS50
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Konig MP3-FMTRANS50
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Konig MP3-FMTRANS50 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Konig MP3-FMTRANS50 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Konig en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Konig MP3-FMTRANS50, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Konig MP3-FMTRANS50, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Konig MP3-FMTRANS50. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MP3-FMTRANS50 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH ® TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL MODE D’EMPLOI (p. 6) T ransmetteur MP3, FM + Bluetooth avec télécommande pour votre auto MANUALE (p. 10) TRASMETTITORE PER AUTO MP3 FM+BT INCL. TELECOMANDO BRUKSANVISNING (s. 18) BIL MP3 FM+BT SÄNDARE INKL. FJÄRRKONTROLL MANUAL DE UTILIZARE (p. 22) ?[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH The T ransmitter 1 Microphone 8 Handsfree/ convert to mobile phone 2 LCD display 9 Increase channel 3 Previous track/ volume decrease (hold button for a few seconds) 10 Next track/ volume increase (hold button for a few seconds) 4 Decrease channel 11 Bluetooth match indication light 5 Bluetooth match/pick up/ cut off/ play/ pauze 12 Remot[...]

  • Page 3

    3 Use the Handsfree Function   ?[...]

  • Page 4

    4 DEUTSCH Der T ransmitter 1 Mikrofon 8  2  9  3 ?[...]

  • Page 5

    5 Achtung: bei einigen Telefonmarken weicht die Koppelung vom hier beschriebenen Vorgang ab; informieren Sie sich in der Benutzeranleitung des Telefons. Nutzung der Freisprechfunktion  [...]

  • Page 6

    6 FRANÇAIS Le transmetteur 1 Microphone 8 Mains libres / transférer l’appel sur votre téléphone portable 2  9 Incrémenter le canal 3 Piste précédente/diminuer le volume (maintenez enfoncée la touche pendant  10 Piste suivante/augmenter le volume (maintenez en[...]

  • Page 7

    7   ?[...]

  • Page 8

    8 NEDERLANDS De T ransmitter 1 Microfoon 8 Handsfree/ overzetten naar mobiele telefoon 2 LCD display 9  3 Vorige track/ volume verlagen (enkele seconden ingedrukt houden) 10 Volgende track/ volume verhogen (enkele seconden ingedrukt houden) 4  11 ?[...]

  • Page 9

    9 De handsfree Functie Gebruiken   [...]

  • Page 10

    10 IT ALIANO Il T rasmettitore 1 Microfono 8  2 Display LCD 9 Canale avanti 3  (tenere premuto per alcuni secondi) 10 ?[...]

  • Page 11

    11 Attenzione: in alcuni telefono il processo di accoppiamento può essere diverso; si prega di far riferimento al manuale del proprio telefono. Usare la Funzione Vivavoce  [...]

  • Page 12

    12 ESP AÑOL El T ransmisor 1 Micrófono 8 Manos libres /convertir a teléfono móvil 2 Pantalla LCD 9 Subir canal 3  (mantener pulsado varios segundos) 10 Pista siguiente / subir volumen (mantener pulsado varios segundos) 4 ?[...]

  • Page 13

    13   [...]

  • Page 14

    14 MAGY AR A jeladó 1 Mikrofon 8  2  9  3  [...]

  • Page 15

    15  használati útmutatóját. A kihangosító funkció használ[...]

  • Page 16

    16 SUOMI Lähetin 1 Mikrofoni 8  2  9 Seuraava kanava 3  laskeminen (pidä painiketta painettuna ?[...]

  • Page 17

    17 Handsfree-toiminnon käyttö  ?[...]

  • Page 18

    18 SVENSKA Sändaren 1 Mikrofon 8 Handsfree/byt till mobiltelefon 2  9  3  knappen) 10 ?[...]

  • Page 19

    19 Använd handsfree-funktionen   ?[...]

  • Page 20

    20   1 Mikrofon 8  2  9  3 ?[...]

  • Page 21

    21   [...]

  • Page 22

    22    1 Microfon 8  2  9  3 ?[...]

  • Page 23

    23   [...]

  • Page 24

    24   1  8   2  9  3 [...]

  • Page 25

    25     ?[...]

  • Page 26

    26 DANSK Senderen 1 Mikrofon 8 Handsfree/ skift til mobiltelefon 2 LCD display 9  3  knappen nede i et par sekunder) 10 ?[...]

  • Page 27

    27 Den håndfri funktion   ?[...]

  • Page 28

    28 NORSK Senderen 1 Mikrofon 8 Handsfree/konverter til mobiltelefon 2  9  3  i noen sekunder) 10 ?[...]

  • Page 29

    29 Bruk av handsfree-funksjonen  ?[...]

  • Page 30

    30 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / ?[...]