Konig SAS-DUMMYCAM50 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 51 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Security camera
Konig SAS-CAM9100
21 pages -
Security camera
Konig SAS-TRCAM40U
308 pages -
Security camera
Konig SEC-CAM350
3 pages -
Security camera
Konig SEC-IPCAM105W
168 pages -
Security camera
Konig SAS-TRANS60
309 pages -
Security camera
Konig SAS-CAM1200
58 pages -
Security camera
Konig SAS-TRANS30
127 pages -
Security camera
Konig SAS-DUMMYCAM60
51 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Konig SAS-DUMMYCAM50. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Konig SAS-DUMMYCAM50 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Konig SAS-DUMMYCAM50 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Konig SAS-DUMMYCAM50 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Konig SAS-DUMMYCAM50
- nom du fabricant et année de fabrication Konig SAS-DUMMYCAM50
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Konig SAS-DUMMYCAM50
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Konig SAS-DUMMYCAM50 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Konig SAS-DUMMYCAM50 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Konig en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Konig SAS-DUMMYCAM50, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Konig SAS-DUMMYCAM50, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Konig SAS-DUMMYCAM50. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
SAS-DUMMYCAM50 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) MANUAL (p. 14) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16) KÄYTTÖOHJE (s. 18) BRUKSANVISNING (s. 20) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22) MANUAL DE UTILIZARE (p. 24) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26) BRUGERVEJLEDNING (s. 28) VEIL[...]
-
Page 2
2 ENGLISH Introduction: CCTV dummy dome camera. Professional design for the image of security. With built-in ashing LED. • We recommend you read this manual before installing/using this product. • Keep this manual in a safe place for future reference. Packaging content: • CCTV dummy camera • Mounting screws and plugs • M[...]
-
Page 3
3 ENGLISH Maintenance: Clean the housing with a dry or damp cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. Disclaimer: Designs and specications are subject to change without notice. All l[...]
-
Page 4
4 DEU T SC H Einführung: Dome -Überwachungskamera Attrappe. P rofessionelles Design, um den Eindruck v on professioneller Überwachung zu erzeugen. Mit integrierter , blinkender LED . • Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor der Installation/Nutzung des Produkts dur chzulesen. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für sp[...]
-
Page 5
5 DEU T SC H W artung: Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen oder feuchten T uch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht or dnungsgemäßen Anwendung des P rod[...]
-
Page 6
6 FR ANÇAIS Introduction: Dôme de caméra factice en circuit fermé. Un desig n professionnel pour une sensation de sécurité. Munie d'un voy ant lumineux clignotant. • Nous vous recommandons de lir e ce manuel avant d'installer ou d'utiliser c e produit. • Conservez ce manuel dans un endroit sûr , pour pouvoir le co[...]
-
Page 7
7 FR ANÇAIS Entretien: Nettoyez le boîtier av ec un chion sec ou légèrement humide. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs . Garantie: Aucune garantie ou responsabilité ne ser a acceptée en cas de modication et/ou de transf ormation de l'appareil ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorr ec[...]
-
Page 8
8 NEDER L ANDS Inleiding: CCT V dummy dome-camera. Een professioneel ontwerp om de indruk van beveiliging t e geven. Met ingebouwde, knipperende LED . • W e adviseren u deze handleiding te lez en voordat u dit pr oduct installeer t/gebruikt. • Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor t oekomstig gebruik. Inhoud van de verpakking: [...]
-
Page 9
9 NEDER L ANDS Onderhoud: Reinig de behuizing met een droge of vochtige doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzig ingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit pr oduct, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd . T evens ver valt daar door de garantie. Discl[...]
-
Page 10
10 IT ALIANO Introduzione: T elecamera a cupola CCT V nta. Design prof essionale per dare l'impressione di una r eale videosorveglianza. Con LED lampeggiante integr ato . • Vi invitiamo a legger e questo manuale prima di installare/usare quest o prodotto . • T enete questo manuale in un posto sicuro per un futuro rif erimento . Co[...]
-
Page 11
11 IT ALIANO Manutenzione: Pulire l’allogg iamento esterno con un panno umido o asciutto . Non utilizzare solventi detergen ti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in r elazione a cambiamenti e modiche apportate al prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto st esso. Dichiarazione [...]
-
Page 12
12 E S PA Ñ O L Introducción: Cámara domo C CT V simulada. Un diseño profesional para dar la impresión de seguridad . Incorpora un LED intermitente . • Le rec omendamos que lea este manual antes de instalar/utilizar este producto . • Guarde este manual en lugar seguro par a futuras consultas. Cont enidos del envase: • Cámara C [...]
-
Page 13
13 E S PA Ñ O L Mantenimiento: Limpie la carcasa con un paño seco o húmedo . No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones r ealizadas al producto o daños provocados por un uso incorr ecto del producto. Exención de respon[...]
-
Page 14
14 PORTUGUÊS Introdução: Câmara Dome CCT V ctícias. Design prossional par a a impressão de segurança. Com LED intermitente incorporado . • Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este pr oduto . • Guarde este manual num local seguro par a refer ência futura. Cont eúdo da embalagem: • Câmara ct?[...]
-
Page 15
15 PORTUGUÊS Manutenção: Limpe o compartimento com um pano seco ou húmido. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abr asivos. Garantia: Não é aceitável qualquer garantia ou r esponsabilidade devidas a alterações e modicações no produt o ou de danos causados pela utilização incorrecta deste produto . Limitação de Responsabi[...]
-
Page 16
16 M A G YA R Bevezetés: CCT V dómkamera utánzat. Pro bizt onsági berendezés látsza tát kelti. Beépített villogó LED . • Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót. • A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége lehet rá. [...]
-
Page 17
17 M A G YA R Karbantartás: Száraz vagy nedves kendővel tisztítsa a burkolat ot. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett v áltoztatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Jogi nyilatko zat: A termék kial[...]
-
Page 18
18 SUOMI Johdanto: CCT V-v aleturvakupuk amera. Ammattimainen muot oilu antaa vaikutelman valvonnasta. Sisäänrakennettu välkky vä LED . • Suosittelemme lukemaan tämän käyttöoppaan ennen tuotteen asentamista/käyttämistä. • Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Pakkauksen sisältö: • CCT V-v aleturva[...]
-
Page 19
19 SUOMI Huolto: Puhdista kotelo kuivalla tai kostealla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu ja vastuuvelv ollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. V astuuvapauslauseke: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikk[...]
-
Page 20
20 SVE NSKA Introduktion: CCT V domekameraattrapp. P rof essionell design för att ge intryck av öv ervak ning . Med inbyggda blinkande lysdioder . • Vi rekommender ar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/an vänder produkten. • F örvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida r eferens . Förpackningens in[...]
-
Page 21
21 SVE NSKA Underhåll: Rengör skyddet med en torr eller fuktig trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modieringar av produkten, eller för skador som har uppstått på grund av felaktig an vändning av denna produkt. [...]
-
Page 22
22 ČE SK Y Úvod : Atrapa C CT V kamer y skopulovitým kr ytem. P rofesionální pr ovedení poskytuje dokonalou iluzi zabezpečení. Svestav ěnou blikající LED diodou. • Před mon táží a používáním tohoto výrobku doporučujeme přečíst si náv od. • Uložte si tento ná vod na bezpečné místo k poz dějšímu nahlé[...]
-
Page 23
23 ČE SK Y Údržba: Kryt čistěte suchým nebo vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpoušt ědla ani abrazivní čisticí prostředky . Záruka: Za změny , úpravy nebo poškození zařízení vdůsledku nesprávného zacház ení není nesena zodpovědnost a není na ně poskytována záruka. Vyloučení zodpov ědnosti: Design a[...]
-
Page 24
24 ROMÂ NĂ Introducere: Cameră C CT V falsă tip cupolă. Design profesionist pentru a da impresia de securitat e. Cu LED încorporat care luminează int ermitent. • V ă recomandăm să citii acest manual înaint e de a instala/utiliza acest produs. • Păstr ai acest manual într-un loc sigur pentru r eferine viitoar e. Compo[...]
-
Page 25
25 ROMÂ NĂ Întreinere: Curăai carcasa cu o cârpă uscată sau umedă. Nu folosii solveni sau ageni de cură are abrazivi. Garanie: Nu oferim nicio garanie i nu ne asumăm niciun fel de r esponsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizar[...]
-
Page 26
26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή: Οοίωα κάερα C CT V σε σχήα θόλου. Επ αγγελατικό σχεδιασό για να δίνει τη ν εντύπω ση τη ασφάλεια. Με ενσωατωένη λυχνία LED που αναβοσβή νει. • Συνιστάται [...]
-
Page 27
27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση: Καθαρίζετε το περίβληα ε στεγνό ή νωπό πανί. Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι α ποδεκτή σε π ερίπτωση αλλαγή ή ?[...]
-
Page 28
28 DAN SK Introduktion: CCT V kuppel dummy kamera. Et prof essionelt design til at give indtryk af sikkerhed. Med indbygget blinkende LED . • Vi anbefaler , at du læser denne vejledning, inden du installerer/ben ytter dette produkt . • Gem denne vejledning et sikker t sted f or fremtidig r eference . Pakkens Indhold: • CCT V dummy k[...]
-
Page 29
29 DAN SK V edligeholdelse: Rengør kabinettet med en tør eller let fugtig klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler . Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Ansvarsfraskrivelse: Design og specikationer kan ændres [...]
-
Page 30
30 NOR SK Innledning: Dummy C C TV kuppelk amera. Et pr ofesjonelt utseende som etterlat er seg et trygt inntr ykk. Med innebygd blinkende LED-lys. • Vi anbefaler at du leser denne manualen f ør du installerer/bruker dette produkt et. • Oppbevar instruksene på et trygt sted for fremtidig bruk. Pakkeinnhold: • CCT V dummy-kamera •[...]
-
Page 31
31 NOR SK V edlikehold: Rengjør kabinettet med en tørr eller fuktig klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler . Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modiseringer av pr oduktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Ansvarsfraskrivelse: Utforming og spesikasjoner kan endres uten [...]
-
Page 32
32 РУ ССКИЙ : CCT V . , . [...]
-
Page 33
33 РУ ССКИЙ : . ?[...]
-
Page 34
34 TÜRKÇ E Gr: CCT V sahte dome kamera. Güvenlk zlenmne yönelk pr ofesyonel tasarım. Dahl yanıp sönen LED'l. • Bu ürünü kurmadan/kullanmadan önce bu kılavuzu okumanızı tavsye ederz. • Bu kılavuzu, lerde bavurmak üzere, güv enl br yerde saklayın. Ambalaj çer?[...]
-
Page 35
35 TÜRKÇ E Koruyucu Bakım: Gövdey kuru veya neml br bezle sln. T emzlk solventler veya aındırıcılar kullanmayın. Garant: Ürün üzerndek değklk ler v eya modfkasyonlar ya da ürünün hatalı kullanılmasından kaynaklanan ürün hasarlarında garant geçerszdr veya sorumlulu[...]
-
Page 36
36 EEST I Sissejuhatus: CCT V kuppelkaamera imitatsioon. Prof essionaalne disain turvalisuse mulje jätmiseks. Sisseehitatud vilkuva valgusdioodiga. • Soovitame lugeda enne toote paigaldamist/kasutamist käesolevat k asutusjuhendit. • Hoidke kasutusjuhend hilisemaks k asutamiseks alles . Pak endi sisu: • CCT V kaamera imitatsioon •[...]
-
Page 37
37 EEST I Hooldus: Puhastage korpus kuiva või niiske lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: T ootja ei anna garantiid toote mistahes muudatuste või teisenduste ega käesoleva toote valest kasutamisest tuleneva kahju korral. V astutusest loobumine: Väliskuju ja tehnilised andmed v õivad muutuda ilma ette[...]
-
Page 38
38 SLOVE NSKY Úvod : Atrapa kupolovej C CT V kamer y . Profesionálny dizajn na dosiahnutie dojmu zabezpeč enia. So zabudovaným blikajúcim LED svetlom. • Pred inštaláciou apoužív aním výrobku odporúčame, aby ste si prečítali t ento návod . • Uschovajte si do budúcnosti ten to návod na bezpečnom miest e. Obsah balenia:[...]
-
Page 39
39 SLOVE NSKY Údržba: Skrinku čisťte suchou alebo navlhčenou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály . Záruka: Vprípade akýchkoľvek úprav výrobku alebo poškodenia spôsobeného nesprávnym použív aním výrobku sa neposkytuje žiadna záruka ani spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť. Vyhlás[...]
-
Page 40
40 L A T VIEŠ U Ievads: CCT V viltus kupolveida kamera. Prof esionāls dizains rada iespaidu par apsardzi. Iebūv ēta mirgojoša LED . • Lūdzu, iepazīstieties ar instrukcijām pirms ierīces uzstādīšanas . • Uzglabājiet instrukciju turpmākai lietošanai. Iepakojuma saturs: • CCT V viltus kamera • Uzstādīšanas skrūve[...]
-
Page 41
41 L A T VIEŠ U Apkope: Tīriet korpusu ar sausu vai mitru drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šīdinātājus un abrazīvus līdzekus. Garantija: Izstrādājuma nepareizas lietošanas gadījumā garantija uz izstrādājuma izmaiām neattiecas . Atruna: Dizains un specikācijas var tikt mainīti bez paziojuma. Visi logotipi, z[...]
-
Page 42
42 LIETU VIŠKA I Įvadas: Netikra kūginė CCT V kamera. Profesionalus dizainas sudar o apsaugos įvaizdį. Su įtaisytu mirksinčiu šviesos diodu (LED). • Rekomenduojame perskait yti šį žin yną prieš montuojant, naudojant gaminį. • Laikyk it e žinyną saugioje vietoje , jo gali prireikti ateityje. Pakuotės turin ys: • Neti[...]
-
Page 43
43 LIETU VIŠKA I T echninė priežiūra: Korpusą valykite sausa arba drėgna šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abraz yvinių valiklių. Garantija: Garantija nesuteikiama, taip pat neprisiimama atsakomybė, jei buvo atlikti įr enginio pakeitimai ar modikacijos arba jis buvo sugadintas netinkamai naudojant. Pranešimas: Konstrukcija [...]
-
Page 44
44 HRV A TSKI Uvod : Lažna kupolna CCT V kamera. Prof esionalni dizajn za dojam osiguranja. S ugrađenom bljeskajućom LED lampicom. • Preporučujemo v am da pročitate ovaj priručnik prije postavljanja/upor abe ovog proizvoda. • Čuvajte ov aj priručnik na sigurnom mjestu za buduće potrebe. Sadržaj pakiranja: • Lažna CCT V kam[...]
-
Page 45
45 HRV A TSKI Održavanje: Očistite kućište suhom ili vlažnom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Jamstvo ili odgovornost neće biti prihvać eni u slučaju promjena i izmjena proizvoda ili oštećenja nastalih uslijed nepravilne uporabe ovog proizvoda. Izjava o ograničenju odgo vornosti: Modeli i speci?[...]
-
Page 46
46 БЪЛГ АР СКИ : CCT V . , . LED . • [...]
-
Page 47
47 БЪЛГ АР СКИ : . . ?[...]
-
Page 48
48 POLSKI W stęp: Atrapa obrot owej kamery monitoringu. Profesjonaln y wygląd stwarzając y wygląd ochr ony . Wbudowana migająca dioda LED . • Zalecamy przeczytanie tej instrukcji przed zainstalowaniem/rozpoczęciem użytkowania produktu. • Instrukcję należ y przechowywać w bezpiecznym miejscu, ab y można było z niej skorzystać [...]
-
Page 49
49 POLSKI Konserwacja: Wyczyścić obudowę suchą lub wilgotną ściereczką. Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ścierny ch. Gwarancja: Producent nie udziela żadn ych gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności za żadne zmian y i modykacje produktu ani za uszkodzenia spowodowane niepr awidłowym użyciem niniejszego produktu[...]
-
Page 50
50 SLOVE NSKI Uvod : CCT V lažna kupolasta kamera. Prof esionalni dizajn za navidezno varov anje. Z vgr ajeno utripajočo LED-lučko. • Priporočamo vam, da si pr ed namestitvijo/uporabo tega izdelka prebereta nav odila. • Za morebitno prihodnjo uporabo navodila shr anite na varno mesto . V sebina kompleta: • CCT V lažna kamera •[...]
-
Page 51
51 SLOVE NSKI Vzdrževanje: Ohišje čistite s suho ali vlažno krpo. Ne uporabljajte čistilnih raztopin ali abrazivnih sredst ev . Garancija: Ne sprejemamo nobenega jamstva ali odgovornosti za kakršnekoli spremembe in modikacije izdelka oz. škodo, ki je povzročena zaradi nepravilne uporabe tega izdelka. Izjava o omejitvi odgovornosti: Pridr[...]