Korg KM-2 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Korg KM-2. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Korg KM-2 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Korg KM-2 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Korg KM-2 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Korg KM-2
- nom du fabricant et année de fabrication Korg KM-2
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Korg KM-2
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Korg KM-2 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Korg KM-2 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Korg en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Korg KM-2, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Korg KM-2, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Korg KM-2. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    E F G J 1[...]

  • Page 2

    NOTICE KORG products are manufactured under strict specifications and voltages required by each country . These products are warranted by the KORG distributor only in each country . Any KORG product not sold with a warranty card or carrying a serial number disqualifies the product from the manufacturer ’s/distributor’s warranty and liability . [...]

  • Page 3

    1 GENERAL CONTENS GENERAL CONTENS OWNER’S MANUAL / ENGLISH .......................................................................................... 2-8 NOTICE D’EMPLOI / FRANCAIS ......................................................................................... 1-8 BEDIENUNGSANLEITUNG / DEUTSCH .........................................[...]

  • Page 4

    2 Connections and contr ols of the KM-2 Contents / Connections and controls of the KM-2 T op panel Fr ont panel 1. Channel 1 input select switch Selects the input source for channel 1. Note: If you wish to select the mic as the input source, set the front panel T ALK OVER ON/OFF switch (F1) to the OFF position. LINE: CD player , etc. MIC: mic PHONE[...]

  • Page 5

    3 Connections and controls of the KM-2 10. MONITOR knob Adjusts the output level of the front panel PHONES jack (F5). 11. Monitor select switch CH1: Monitor the sound of channel 1. CH2: Monitor the sound of channel 2. MASTER: Monitor the sound that is being sent to the master output. MIX (press CH1 and CH2 simultaneously): Monitor the sound of chan[...]

  • Page 6

    4 Effect pr ogram list Effect program list KM-2 EFFECT PROGRAM LIST EFFECT GROUP PROG TITLE X Y BPM FIL TER 0 RESONANCE FIL TER FREQUENCY RESONANCE 1 ISOLA TOR LPF/HPF TYPE HI CUT <-> LOW CUT NO ASSIGN 2 WAH FIL TER SPEED DEPTH 3 DIST+VOICE FIL TER T ALKING DISTORTION 4 DIST+FIL TER FREQUENCY DISTORTION 5 MANUAL PHASER FREQUENCY RESONANCE 6 P[...]

  • Page 7

    5 Operation Operation Basic operation 1) As described in "Connections and controls of the KM-2" (p.2), connect your turntable(s) or CD player(s) to CH1 and CH2. Set the input select switches (1, 2) to the appropriate position for the devices that are connected to channels 1 and 2. For turntable input For MIC input For CD etc. 2) If you ar[...]

  • Page 8

    6 Operation About the SAMPLE/PLA Y effects The sampling function of the KM-2 lets you store four different six-second samples. Recor ding and playbac k when a SAMPLE/PLA Y eff ect program is selected Y ou can record or play back samples when a SAMPLE/PLA Y effect program is selected. Playback speed and reverse-play- back etc. can be controlled from[...]

  • Page 9

    7 Operation/Calibrating the crossfader Saving a sample - "WRITE" Phrases that you record using the REC/STOP key are only written temporarily into the internal memory of the KM-2, and will be lost when the power is turned off. If you wish to keep them, you must perform the WRITE operation. Conversely , phrases you have already saved using [...]

  • Page 10

    8 Specifications Specifications Input section BPM : 40~999 (T AP) 80~160 (AUTO) PHONE INPUT : input impedance 40 k-ohms, reference level -40 dBu LINE INPUT : input impedance 10 k-ohms, reference level -10 dBu MIC INPUT : input impedance 9 k-ohms, reference level -40 dBu MASTER OUTPUT : output impedance 600 ohms, reference level 0 dBu MONITOR OUTPUT[...]

  • Page 11

    1 T able des matières / Précautions à prendre T able des matières Précautions à prendre .......................................................................................................... ... 1 Connecteurs et commandes du KM-2 ..................................................................................... 2 Liste des programmes d[...]

  • Page 12

    2 Connecteur s et commandes du KM-2 Connecteurs et commandes du KM-2 P anneau supérieur Face a vant 1. Sélecteur d'entrée du canal 1 Sélectionne la source d'entrée pour le canal 1. Remarque: Pour sélectionner le micro comme source d'entrée, régler le commu- tateur T ALK OVER ON/OFF (F1) de la face avant sur la position OFF . [...]

  • Page 13

    3 Connecteurs et commandes du KM-2 10. Bouton MONITOR Règle le niveau de sortie de la prise PHO- NES (F5) de la face avant. 1 1. Sélecteur de surveillance CH1: Surveille le son du canal 1. CH2: Surveille le son du canal 2. MASTER: Surveille le son envoyé à la sor- tie principale. MIX (appuyez simultanément sur CH1 et CH2 ): Surveille le son du[...]

  • Page 14

    4 Liste des pr ogrammes d'eff ets Liste des programmes d'effets A propos des programmes marqués d’un ★ Quel que soit l’emplacement d’insertion de l’effet FX INSERT , l’échantillon est enregistré à partir du MASTER et, lors de la surveillance de CH1, CH2 ou CH1&2 à partir de la prise du casque d’écoute PHONES, le so[...]

  • Page 15

    5 Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement de base 1) Comme expliqué dans "Connecteurs et commandes du KM- 2" (p.19), raccordez votre ou vos tourne-disques ou lecteur(s) CD aux bornes CH1 et CH2. Réglez les sélec- teurs d'entrée (1, 2) sur la position appropriée pour les ap- pareils raccordés aux canaux 1 et 2. Pour l'[...]

  • Page 16

    6 Fonctionnement A propos des eff ets SAMPLE/PLA Y La fonction d'échantillonnage du KM-2 permet de mémoriser quatre échantillons dif férents de six secondes chacun. Marc he à suivre pour l'enregistrement 1) Utilisez l'interrupteur FX INSERT (12) pour sélectionner l'en- registrement du son de CH1, CH2 ou MASTER. 2) Utilisez[...]

  • Page 17

    7 Fonctionnement / Calibrage du cross fader Sauvegar de d'un échantillon - "WRITE" Les phrases que vous enregistrez à l'aide de la touche REC/ STOP s'inscrivent uniquement de manière provisoire dans la mémoire interne du KM-2 et elles seront perdues si vous met- tez l'appareil hors tension. Pour les conserver , vou[...]

  • Page 18

    8 Spécifications techniques Section entrées BPM : 40 ~ 999 (T AP) 80 ~ 160 (AUTO) PHONE INPUT : impédance d'entrée de 40 k-ohms, ni- veau de référence -40 dBu LINE INPUT : impédance d'entrée de 10 k-ohms, ni- veau de référence -10 dBu MIC INPUT : impédance d'entrée de 9 k-ohms, niveau de référence -40 dBu MASTER OUTPUT [...]

  • Page 19

    1 Inhalt / V orsichtsmaßnahmen Inhalt V orsichtsmaßnahmen ............................................................................................................. .1 Anschlüsse und Bedienungselemente des KM-2 .................................................................... 2 Liste der Effektprogramme ....................................[...]

  • Page 20

    2 Anschlüsse und Bedien ungselemente des KM-2 Anschlüsse und Bedienungselemente des KM-2 Oberseite V order seite 1. Eingangswahlschalter für Kanal 1 Wählt die Eingangs-Signalquelle für Ka- nal 1. Hinweis: Wenn Sie das Mikrofon als Signalquelle wählen, stellen Sie den Schalter T ALK OVER ON/OFF (F1) auf die Position "OFF". LINE: CD-P[...]

  • Page 21

    3 Anschlüsse und Bedienungselemente des KM-2 10. Regler MONITOR Stellt den Ausgangspegel der PHONES - Buchse auf der V orderseite ein (F5). 1 1. Monitor-Wahlschalter CH1: Abhören des Kanals Nr . 1. CH2: Abhören des Kanals Nr . 2. MASTER: Abhören des Signals, das zum Master-Ausgang gesendet wird. MIX ( CH1 und CH2 gleichzeitig drücken): Abhöre[...]

  • Page 22

    4 Liste der Effektpr ogramme Liste der Effektprogramme Hinweise zu den mit ★ gekennzeichneten Programmen: Ungeachtet der FX INSERT -Einstellung werden aufzuzeichnende Samples stets am MASTER-Ausgang abgegriffen. Bei Überwachen von CH1, CH2 oder CH1&2 via Kopfhörer (PHONES-Ausgang) erfolgt das Monitoring ohne Delay und/oder Reverb. Über AUT[...]

  • Page 23

    5 Bedienung Bedienung Grundfunktionen 1) Schließen Sie Ihre(n) Plattenspieler oder CD-Player an den Buchsen CH1 und CH2 an, wie unter "Anschlüsse und Bedienungselemente des KM-2" (S. 19) beschrieben. Schie- ben Sie die Eingangswahlschalter (1, 2) für die an den Ka- nälen 1 und 2 angeschlossenen Geräte auf die jeweils rich- tige Stell[...]

  • Page 24

    6 Bedienung Über die SAMPLE/PLA Y-Effekte Mit der Sampling-Funktion des KM-2 können Sie vier verschiedene, jeweils ca. 6 Sekunden lange Samples aufnehmen. A ufnahme und Wiedergabe bei ausge- wähltem SAMPLE/PLA Y-Effektprogramm Sie können Samples aufnehmen oder wiedergeben, wenn ein SAMPLE/PLA Y -Effektprogramm ausgewählt wurde. Die Wiedergabeg[...]

  • Page 25

    7 Bedienung / Kalibrierung des Crossfaders Sample speichern - "WRITE" Phrasen, die Sie mit der T aste REC/STOP aufgenommen ha- ben, befinden sich nur im temporären Arbeitsspeicher des KM- 2 und gehen beim Ausschalten verloren. Wenn Sie die Samples behalten möchten, müssen Sie sie mit der WRITE-Funktion speichern. Andererseits werden Ph[...]

  • Page 26

    8 T echnische Daten Eingangs-Sektion BPM : 40~999 (T AP) 80~160 (AUTO) PHONE INPUT : Eingangsimpedanz 40 kOhm, Bezugs- pegel -40 dBu LINE INPUT : Eingangsimpedanz 10 kOhm, Bezugs- pegel -10 dBu MIC INPUT : Eingangsimpedanz 9 kOhm, Bezugs- pegel -40 dBu MASTER OUTPUT : Ausgangsimpedanz 600 Ohm, Bezugs- pegel 0 dBu MONITOR OUTPUT : Ausgangsimpedanz 3[...]

  • Page 27

    1 目次/安全上の注意 目次 安全上のご注意 ........................................................ ............................................................... .1 接続および各部の名称、機能 .................................................. ................................................ 2 エフェクト・プロ?[...]

  • Page 28

    2 接続および各部の名称、機能 接続および各部の名称、機能 上 面 前 面 1. チャンネル1 ・インプット・セレクト・ スイッチ チャンネル1の入力ソースを選択します。 注意: 入力ソースにマイクを選択する場 合は、前面の T ALK OVER ON/OFF ス イッチ(F1)をOFFに?[...]

  • Page 29

    3 接続および各部の名称、機能 10. MONIT OR (モニターつまみ) 前面 のPHONES 端子(F5)の出力レベル を設定します。 11. モニター・セレクト・スイッチ CH1 : チャンネル1 のサウンドをモニター できます。 CH2 : チャンネル2 のサウンドをモニター できます。 MASTER: [...]

  • Page 30

    4 エフェクト・プログラム・リスト エフェクト・プログラム・リスト ★のプログラムについて FX INSERTの位置に拘らずサンプル録音の取り口はMASTERとなり、CH1、CH2及びCH1&2をPHONES端子よりモ ニター時はディレイリバーブが掛からない状態でモニターされます A[...]

  • Page 31

    5 操作方法 操作方法 基本的な使いかた 1) P.2 「接続お よび各部の名称」 を参照してC H 1 、C H2 にター ンテ−ブルやCDを接続します。 また、接続した機器に合 せチャンネル1 、2 のインプット・セレクトスイッチ (1 、 2) を切り替えてください。 2 )再生機?[...]

  • Page 32

    6 SAMPLE/PLAY(サンプル/プレイ)エフェクトについて KM-2のサンプリング機能は、約6秒のサンプルを4種類までメモリすることができます。 SAMPLE/PLAYのエフェクト・プログラ ム選択時の録音、再生 SAMPLE/PLAY エフェクト・プログラムを選択時には、サン プルの録音[...]

  • Page 33

    7 操作方法/クロスフェ−ダ−のキャリブレ−ション(調整)について サンプルの保存「WRITE」について REC/STOP キーにより録音されたフレーズは一時的にK M - 2 のメモリに書き込まれているだけですので、電源を切ると消 えてしまいます。保存したい場合は、?[...]

  • Page 34

    8 仕 様 入出力部 BPM : 40∼999(TAP) 80∼160(AUTO) PHONE INPUT : 入力インピーダンス 40kΩ 基準レベル -40dBu LINE INPUT : 入力インピーダンス 10kΩ 基準レベル -10dBu MIC INPUT : 入力インピーダンス 9kΩ 基準レベル -40dBu MASTER OUTPUT : 出力インピーダンス 600Ω 基準レベル 0dBu MO[...]

  • Page 35

    KORG INC. 15 - 12, Shimotakaido 1 - chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan. Printed in Japan L02-80070-01 032001 E F G J 1[...]