Korona KFW 5028 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Korona KFW 5028. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Korona KFW 5028 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Korona KFW 5028 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Korona KFW 5028 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Korona KFW 5028
- nom du fabricant et année de fabrication Korona KFW 5028
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Korona KFW 5028
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Korona KFW 5028 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Korona KFW 5028 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Korona en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Korona KFW 5028, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Korona KFW 5028, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Korona KFW 5028. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    KF W 5 0 2 8 D DIAGNOSE -W AAGE Gebrauchsanleitung GB DIAGNOS TIC SC ALE Ins tru ct ion fo r Use FR PÈSE -PE RSO NN E IM PÉDAN CE MÉ TR E Mode d’ emploi ES BÁS CU L A PAR A DI AGNÓ STI CO In st ru cc io ne s p ar a el us o IT BIL ANCIA DIA GNOSTICA Ins truz ion i pe r l’ us o GR ∆ΙΑ ΓΝ Σ ΤΙΚΗ Ζ ΥΓΑΡΙΑ ∆ΙΑΓΝΣ?[...]

  • Page 2

    2 1. Zum Kennenlernen F unktionen des Gerätes Diese digitale Diagnose-Waage dient zum Wiegen und zur Diagnose Ihr er persönlichen Körperwerte. Die Waage ist für die Eigenanwendung im privat en Bereich bestimmt. Die Waage verfügt über folgende Diagnose-F unktionen, die von bis zu 10 P ersonen benutzt werden können: Körper gewicht-Messung, ?[...]

  • Page 3

    3 4. Gerätebeschreibung Übersicht 1. T aste ▼ 2. MEM 3. T aste ▲ 4. SET 5. Anzeige 5. Inbetriebnahme Batterien einlegen Bitte entfernen Sie den Batterieschutzstr eifen und / oder setz en Sie die Batterien gemäß der P olung ein. Zeigt die W aage keine F unktion, so entfernen Sie die Batterien komplett und setzen Sie sie erneut ein. Gewichtse[...]

  • Page 4

    4 P ersonen, die kardiovaskulär e Medikamente einnehmen (Herz und Gefäßsystem betr effend), • P ersonen, die gefäßerweiternde oder gefäßverengende Medikament e einnehmen, • P ersonen mit erheblichen anatomischen Abweichungen an den Beinen bezüglich der Gesamtk örper- • größe (Beinlänge erheblich verkürzt oder verlängert). 7. Ein[...]

  • Page 5

    5 8. Bedienung Wiegen und messen weiterer Körperwerte Um sich zu wiegen und gleichzeitig die weit eren Körperwerte zu ermitt eln: 7. Es erscheint im Display „Gender“ . 8. Mit der linken Pfeiltaste ▼ können Sie zwischen männlich und weiblich wechseln. 9. Mit der rechten Pfeiltaste ▲ können Sie zwischen Normal- und Sportlermodus wechseln[...]

  • Page 6

    6 Hinweise zur Auswertung finden Sie auf Seite 6 – 8. Nur Wiegen Wenn Sie nur Ihr K örpergewicht bestimmen möchten, genügt es, die W aage mit dem Fuß kurz anzutippen. Wart en Sie, bis die Anzeige „0,0 kg“ erscheint. Nach der Anzeige des Gewichts schalt et die Waage automatisch ab. 9. Ergebnisse bewerten Körperfettanteil Die Körperfettwe[...]

  • Page 7

    7 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 – 39 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |[...]

  • Page 8

    8 Wenn das Gewicht mitt elfristig steigt, der Körperfettant eil sinkt oder gleich bleibt, könnten Sie hingegen • wertvolle Muskelmasse aufgebaut haben. Wenn Gewicht und K örperfettanteil gleichzeitig sinken, funktioniert Ihr e Diät – Sie verlieren F ettmasse. • Idealerweise unterstützen Sie Ihr e Diät mit körperlicher Aktivität, Fitne[...]

  • Page 9

    9 13. Was tun bei P roblemen? Stellt die W aage bei der Messung einen F ehler fest, wird folgendes angez eigt. Displayanzeige Ursache Behebung EE Die maximale T ragkr aft von 180 kg wur- de überschritten. Nur bis 180 kg belasten. L Die Batterien sind fast leer . Wechseln Sie die Batt erien. EE Der elektrische Widerstand zwischen den Elektroden und[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH Contents 1. Getting t o know your instrument .................... 10 2. Signs and symbols .......................................... 10 3. Safety notes .................................................... 10 4. Unit description ............................................... 11 5. Initial use .............................................[...]

  • Page 11

    11 4. Unit description Overview 1. Button ▼ 2. MEM 3. Button ▲ 4. SET 5. Display 5. Initial use Inserting the batteries Please remove the plastic insulating strip and/or position the batt eries the correct way round. If the scale fails to oper ate, remove the batt eries completely and r einsert them. Changing the weight unit The scale shows the[...]

  • Page 12

    12 7. Settings Y ou must enter personal user par ameters in order t o measure your body fat per centage and other physi- cal data. The scale has 10 user memory locations which allows, for example, you and your family members to save personal settings and retrieve them lat er: User data Par ameters Memory position 1 to 10 Sex male female Age 10 to 9[...]

  • Page 13

    13 8. Operation Weighing and measuring other body values T o simultaneously weigh yourself and determine other body values: Y ou will find information on analysis on page 14 – 15. 10. “Goal” appears in the dis- play . By pressing the arr ow but- tons, you can switch on target weight analysis with “Y es” or deactivate it with “NO” . Co[...]

  • Page 14

    14 Weighing only If you only want to calculate your body weight, just t ouch the scale lightly with your foot. Wait until “0.0 kg” is displayed. After displaying the weight, the scales automatically switch off. 9. Evaluation of results Body fat percentage The body fat values are shown in the display . The following body fat percentages are guid[...]

  • Page 15

    15 Body water percentage The body water per centage is normally within the following ranges: Men Women Age poor good very good Age poor good very good 10 –100 < 50 50 – 65 > 65 10 –100 < 45 45 – 60 > 60 Body fat contains relatively little wat er . Therefor e persons with a high body fat percentage have body water per centages be[...]

  • Page 16

    16 Do not stand any objects on the scales when not in use. • Pr otect the scales fr om knocks, damp, dust, chemicals, drastic changes in temper ature, electro- • magnetic fields and nearby sources of heat (ovens, heat ers). Do not press the buttons violently or with pointed objects. Do not wash the unit in a dishwasher! • 12. Disposal Standar[...]

  • Page 17

    17 1. F amiliarisation avec l’appareil F onctions de l’appareil Ce pèse-personne impédancemètre numérique sert pour le pesage et pour le diagnostic de vos données physiques personnelles. Le pèse-personne est conçu pour une utilisation pr opre dans le domaine privé. Le pèse-personne dispose des fonctions de diagnostic suivant es, pouvan[...]

  • Page 18

    18 4. Description de l’appareil Aperçu 1. T ouche ▼ 2. MEM 3. T ouche ▲ 4. SET 5. Écran 5. Mise en ser vice Installer les batteries V euillez retir er la bande de protection des batteries et/ou insér ez les batteries selon la polarisation. Si le pèse-personne n’affiche aucune fonction, retir ez entièrement les piles et r emettez-les en[...]

  • Page 19

    19 les personnes fiévreuses, en dialyse, pr ésentant des symptômes d’œdèmes ou d’ostéopor ose, • les personnes sous trait ement médical cardiovasculair e, • les personnes prenant des médicaments vasodilatat eurs ou vasoconstricteurs, • les personnes présentant des écarts anat omiques sérieux des jambes par rapport à leur taill[...]

  • Page 20

    20 8. Utilisation Se peser et mesurer d’autres valeurs corporelles P our se peser et afficher en même temps les valeurs corpor elles suivantes : 7. « Gender » s’affiche à l’écran. 8. A vec la touche fléchée gau- che ▼ , vous pouvez choisir ma- sculin ou féminin. 9. A vec la touche fléchée droit e ▲ , vous pouvez choisir le mode [...]

  • Page 21

    21 V ous trouver ez des conseils d’utilisation en page 21 – 23. Se peser uniquement Si vous ne souhaitez connaîtr e que votre poids, il suffit de toucher brièvement la balance avec le pied. Attendez que « 0,0 kg » s’affiche. Après avoir affiché le poids, la balance s’ét eint automatiquement. 9. Evaluation des résultats T aux de grai[...]

  • Page 22

    22 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 – 39 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | [...]

  • Page 23

    23 Si votre poids diminue à court t erme alors que le taux de graisse corpor elle augmente ou rest e stable, • vous n’avez perdu que de l’eau, par e xemple suit e à un entraînement, une séance de sauna ou un r égi- me visant uniquement à une perte de poids r apide. Si votre poids augment e à moyen terme, alors que le taux de graisse co[...]

  • Page 24

    24 13. Que faire en cas de problémes ? L ’affichage suivant apparaît si le pèse-personne dét ecte une erreur lors de la mesur e. Affichage Cause Remède EE La force portant e maximale de 180 kg a été dépassée. Chargez uniquement jusqu’à 180 kg. L Les piles sont pr esque déchargées. Remplacez les piles. EE La résistance électrique e[...]

  • Page 25

    25 Índice 1. Introducción .................................................... 25 2. Aclar ación de las ilustraciones ........................ 25 3. Indicaciones de seguridad .............................. 25 4. Descripción del apar ato .................................. 26 5. P uesta en marcha ........................................... 26 6. [...]

  • Page 26

    26 4. Descripción del aparato Vista general 1. Botón ▼ 2. MEM 3. Botón ▲ 4. SET 5. P antalla 5. Puesta en marcha Colocar las pilas Retire la cinta de seguridad de las pilas y/o insert e las pilas de acuerdo con la polaridad. Si la báscula no muestra ninguna función, r etire las pilas por complet o y colóquelas de nuevo. Cambio de unidades[...]

  • Page 27

    27 P ersonas con grandes difer encias anatómicas en las piernas en relación con su estatura (piernas dema- • siado cortas o largas). 7. Ajustes P ara poder determinar su pr oporción de grasa corpor al y otros valor es corporales, es necesario que guar - de los datos de usuario personales. La báscula dispone de 10 posiciones de memoria de usua[...]

  • Page 28

    28 8. Manejo P esado y medición de otros valores corporales P ara pesarse y al mismo tiempo obtener otr os valores corporales: 7. En la pantalla aparece „Gender“ . 8. Con la tecla izquierda de flecha ▼ puede cambiar entre masculino y femenino. 9. Con la tecla derecha de flecha ▲ puede cambiar entre modo normal y modo deportista. Ahora conf[...]

  • Page 29

    29 En la página 29 – 31 encontrar á indicaciones para el análisis. Sólo pesar Si sólo desea conocer su peso corporal, basta con t ocar la báscula ligerament e con el pie. Espere hasta que apar ezca la indicación „0,0 Kg. “ Luego de la indicación del peso la báscula se desconecta automáticamente. 9. Evaluación de los resultados Prop[...]

  • Page 30

    30 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 – 39 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | [...]

  • Page 31

    31 Si su peso disminuye a corto plazo, per o su proporción de gr asa aumenta o permanece igual, sólo ha • perdido agua; p.ej. después de un entr enamiento, la sauna o debido a una dieta limitada a la pérdida r á- pida de peso. Si su peso aumenta a medio plazo, la propor ción de grasa corpor al disminuye o permanece igual puede • que haya [...]

  • Page 32

    32 13. Resolución de problemas Si la báscula encuentra un err or en la medición, se muestra el siguient e mensaje: Indicación en pantalla Causa Reparación EE Se ha ex cedido la capacidad de carga máxima de 180 kg. Car gue la báscula únicamente hasta 180 kg. L Las pilas están casi vacías. Cambie las pilas. EE La resist encia eléctrica ent[...]

  • Page 33

    33 1. Introduzione F unzioni dell’apparecchio Questa bilancia diagnostica digitale serve per pesarsi e per la diagnosi dei dati personali relativi al fitness. La bilancia è destinata all’uso personale in ambiente privato. La bilancia dispone delle seguenti funzioni diagnostiche che possono essere utilizzat e da un massimo di 10 persone: misura[...]

  • Page 34

    34 4. Descrizione dell’apparecchio Panor amica 1. T asto ▼ 2. MEM 3. T asto ▲ 4. SET 5. Display 5. Messa in funzione Inserimento delle batterie Rimuovere la linguetta pr otettiva delle batterie e/o inserir e le batterie rispettando la polarità. Se la bilancia non funziona, rimuovere le batt erie e inserirle nuovamente. Modificare l’unità [...]

  • Page 35

    35 persone che assumono farmaci vasocostrittori o vasodilatatori, • P ersone con notevoli differ enze anatomiche nel r apporto tra le gambe e le dimensioni complessive • del corpo (gambe di lunghezza notevolment e maggiore o inferiore alla norma). 7. Impostazioni P er poter determinar e la percentuale di grasso corpor eo e altri valori, occorre[...]

  • Page 36

    36 8. F unzionamento P esatura e misurazione di altri valori P er pesarsi e al contempo determinar e altri valori: 7. Sul display viene visualizzato „Gender“ . 8. Mediante il tasto fr eccia sinistro ▼ è possibile sceglier e tra maschio e femmina. 9. Mediante il tasto fr eccia destro ▲ è possibile sceglier e tra modalità normale e sport. [...]

  • Page 37

    37 P er ulteriori informazioni sull’interpr etazione dei valori, vedere pagina 37– 39. Solo pesatura Se volete contr ollare solo il vostro peso, è sufficient e accendere la bilancia con una legger a pressione del piede. Attender e che venga visualizzato il valore „0,0 kg“ . Dopo la visualizzazione del peso la bilancia si spegne automaticam[...]

  • Page 38

    38 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 – 39 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | [...]

  • Page 39

    39 Quando il peso aumenta a medio termine, mentr e la percentuale di gr asso corporeo diminuisce o rimane • invariata, potrebbe invece essersi cr eata della preziosa massa muscolar e. Quando peso e percentuale di gr asso corporeo diminuiscono cont emporaneament e, significa che la die- • ta ha successo e che si perde massa gr assa. Una soluzion[...]

  • Page 40

    40 13. Che cosa fare in caso di problemi? Se la bilancia rileva un error e nella pesatura, viene visualizzat o: Display Causa Rimedio EE È stata superata la portata massima di 180 kg. Non superar e la portata massima di 180 kg. L La batteria è quasi scarica. Sostituire la batt eria. EE La resist enza elettrica tra elettr odi e pi- anta dei piedi [...]

  • Page 41

    41 1. Γ ια γνωριμία Λειτουργίες της συσκ ευής Αυτή η ψηφιακή διαγνωστική ζυγαριά χρησιεύει για το ζύγισα και τη διάγνωση των προσωπικών σας δεδοένων φυσικής κατάστ ασης. Η ζυγαριά προορίζε[...]

  • Page 42

    42 4. Περιγραφή της συσκευής Επισκόπηση 1. Πλήκτρο ▼ 2. MEM 3. Πλήκτρο ▲ 4. SET 5. Ένδειξη 5. Θέση σε λειτουργία Τ οποθέτηση μπαταριών Αφαιρέστε την προστατευτική ταινία των πατ αριών και / ή τοποθετήσ?[...]

  • Page 43

    43 Άτοα ε πυρετό, άτ οα που υποβάλλο νται σε θεραπεία αιοκάθαρσης, άτ οα ε συπτώατα • οιδήατος ή οστεοπόρωσης, Άτοα, που παίρνουν καρδιοαγγειακ ά φάρακα (σχετικ ά ε την καρδιά[...]

  • Page 44

    44 8. Χειρισμός Ζύγιση και μέτρηση άλλων τιμών του σώμα τος Γ ια να ετρήσετε το βάρος σας και να υπολ ογίσετε ταυτ όχρο να άλλες τιές του σώατός σας: 7. Στην οθόνη εφανίζετ αι η ένδειξη „Gender?[...]

  • Page 45

    45 Υποδείξεις ως προς την αξιολ όγηση πορείτε να βρείτε στη σελίδα 45 – 47. Μόνο ζύγιση Εάν επιθυείτε να προσδιορίσετε ό νο το σωατικό βάρος σας, αρκεί να αγγίξετε σύντοα τη ζυγαριά ε το [...]

  • Page 46

    46 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 – 39 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | [...]

  • Page 47

    47 Όταν τ ο βάρος αυξάνεται εσοπρόθεσα κ αι το ποσοστό σωατικ ού λίπους ειώνεται ή παραένει • σταθερό, θα πορούσε αντίθετ α να έχετε α ναπτύξει πολύτιη υϊκή άζα. Όταν τ ο βάρος και[...]

  • Page 48

    48 13. Τ ι κά νω σε περίπτωση που εμφανιστούν προβ λήματα Όταν η ζυγαριά διαπιστώσει κ ατά τη έτρηση ένα σφάλα, εφανίζετ αι το ακό λουθο. Ένδειξη οθόνης Αιτία Άρση EE Η έγιστη δύναης α νύψωσ[...]

  • Page 49

    49 1. Для ознакомления Функции прибора Эти цифровые диагностические весы предназначены для взвешивания и оценки сост ава те ла. Весы предназначены для испо льзования в домашнем хозяйстве. Вес?[...]

  • Page 50

    50 4. Описание прибора Обзор 1. Кнопка вверх ▼ 2. MEM 3. Кнопка вниз ▲ 4. SET 5. ИнДикатор 5. Подг от овка к работе У становка бат арейки У далите защитную полоску о тсека батарейки и / или вставь те батаре[...]

  • Page 51

    51 для людей с повышенной т емпературой, при лечении диализом, при систематических о теках или • остеопорозе, для людей, принимающих сер дечно-сосудистые препараты (при проб лемах с сердцем и ?[...]

  • Page 52

    52 8. Обслуживание Взвешивание и расчет допо лните льных физических показате лей Для тог о, чтобы узнать свой вес и о дновременно опреде лить дополнит ельные физические показате ли: 7. На диспле?[...]

  • Page 53

    53 У казания по интерпре тации Вы найде те на стр. 53 – 55. Т олько взвешивание Если Вы х отит е просто опре делить свой вес, достат очно коснуться весов ногой. Дождит есь, пока от образится „0,0 kg“ . [...]

  • Page 54

    54 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 – 39 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | [...]

  • Page 55

    55 Если о тмечает ся среднесрочное уве личение массы при снижении или неизменном ко личестве • жировой массы, возможно, произошло уве личение мышечной массы. Если Bы о тмечает е одновременное ?[...]

  • Page 56

    56 13. Что де лать при возникновении каких-либо проблем? Если при взвешивании произошла ошибка, на дисплей выво дится о дно из сле дующих сообщений. Дисплейное сообщение Причина У странение EE Пр?[...]

  • Page 57

    57 1. Informacje o urządzeniu F unkcje urządzenia Elektroniczna waga diagnostyczna służy do waż enia oraz okr eślania indywidualnych parametr ów fitness. Waga jest prz eznaczona do użytku prywatnego w warunkach domowych. Waga posiada nast ępujące funkcje diagnostyczne, z których moż e korzystać do 10 osób: P omiar ciężaru ciała, ?[...]

  • Page 58

    58 4. Opis urządzenia Budowa 1. Przycisk ▼ 2. MEM 3. Przycisk ▲ 4. SET 5. Wyświetlacz 5. Uruchomienie Wkładanie baterii Usuń taśmę ochronną i/lub włó ż baterie zgodnie z oznacz eniem biegunów. Jeśli waga nie działa, należy wyjąć baterie i ponownie wło żyć. Zmiana jednostki wagowej Waga podaje wart ości w kg. Z tyłu urządze[...]

  • Page 59

    59 Osób, któr e przyjmują lekarstwa na serce i układ kr ążenia, • Osób, któr e przyjmują lekarstwa na rozsz erzenie lub zwężenie naczyń krwionośnych, • Osób ze znaczną dyspr oporcją nóg w stosunku do wzr ostu (nogi znacznie dłuższe lub krótsze). • 7. Ustawienia Aby dokonać pomiaru tkanki tłuszczowej or az innych pomiaró[...]

  • Page 60

    60 8. Obsługa Waż enie i pomiar innych parametrów ciała Aby się zważyć i obliczyć inne parametry ciała: 7. Na wyświetlaczu pojawi się napis „Gender“ (płeć). 8. Za pomocą lewego przycisku ▼ ustaw odpowiednią płeć (kobieta lub mężczyzna). 9. Za pomocą prawego przyci- sku ▲ moż esz przełączyć tryb (normalny lub dla spor[...]

  • Page 61

    61 P o wyświetleniu wszystkich wartości nast ępuje automatyczne wyłącz enie wagi. Wskazówki dotyczące analizy znajdują się na stronie 61 – 63. T ylko ważenie Aby sprawdzić tylk o masę ciała, wystarczy lekk o dotknąć wagi stopą. Odczekaj, aż na wyświetlaczu poja- wi się „0,0 kg“ . P o wyś wietleniu masy ciała następuje au[...]

  • Page 62

    62 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 – 39 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | [...]

  • Page 63

    63 Jeśli ciężar ciała zmniejszy się na krótk o, a zawartość tłuszczu wzrośnie lub po zostanie na tym samym • poziomie, o znacza to, że zmniejszyła się jedynie zawart ość wody w organizmie – np. po tr eningu, pobycie w saunie lub diecie mającej na celu szybkie zmniejszenie ciężaru ciała. Jeśli natomiast po śr edniodługim ok[...]

  • Page 64

    64 13. Co robić w przypadku problemów? Jeśli w trakcie pomiaru waga w ykaże błąd, na wyświetlaczu pojawiają się następujące wskazania. Wyświetlacz Przyczyna Rozwiązanie EE Prz ekroczono maksymalny udźwig 180 kg. Dopuszczalne obciążenie do 180 kg. L Baterie są pr awie wyczerpane. Wymienić baterie. EE Opór elektryczny między elekt[...]

  • Page 65

    65 1. Kennismaking F uncties van het toestel Deze digitale diagnoseweegschaal dient om t e wegen en voor de diagnose van uw persoonlijke fitnessgegevens. De weegschaal is voor privégebruik bestemd. De weegschaal beschikt over de volgende diagnosefuncties die door 10 personen gebruikt kunnen worden: Meten van het lichaamsgewicht, • Bepalen van he[...]

  • Page 66

    66 4. Beschrijving van het apparaat Overzicht 1. T oets ▼ 2. MEM 3. T oets ▲ 4. SET 5. Weer gave 5. Ingebruikneming Batterijen plaatsen V erwijder het beschermstrookje voor de batterij en/of plaats de batt erijen volgens de juiste polariteit. V erwijder de batterijen volledig als de weegschaal geen functie toont en plaats dez e opnieuw. Gewicht[...]

  • Page 67

    67 P ersonen die cardiovasculair e geneesmiddelen gebruiken (hart en vaatstelsel betr effend), • P ersonen die vaatverwijdende of -vernauwende geneesmiddelen gebruiken, • P ersonen met aanzienlijke anatomische afwijkingen aan de benen, met betr ekking tot de lengte van het • lichaam (beenlengte aanzienlijk kort er of langer). 7. Instelling Om[...]

  • Page 68

    68 8. Bediening Wegen en meten van ander e lichaamswaarden Doe het volgende om uzelf t e wegen en de verdere lichaamswaar den te bepalen: 7. In de display wordt „Gender“ weergegeven. 8. Met de linker pijltoets ▼ kunt u kiezen tussen man en vr ouw. 9. Met de linker pijltoets ▼ kunt u kiezen tussen normaal en sportermodus. Bevestig dit nu met[...]

  • Page 69

    69 Na de weergave van alle waar den schakelt de weegschaal automatisch uit. Aanwijzingen voor de analyse vindt u op pagina 69 – 71. Alleen wegen Wanneer u alleen uw lichaamsgewicht wilt bepalen, is het voldoende wanneer u k ort met de voet op de weegschaal drukt. Wacht t ot de weergave „0,0 kg“ wordt weer gegeven. Na de weergave van het gewic[...]

  • Page 70

    70 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 – 39 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | [...]

  • Page 71

    71 Idealiter ondersteunt u uw dieet met lichamelijke activit eit, fitness- of krachttr aining. Daarmee kunt u bij • een gemiddeld tempo uw spierper centage verhogen. Het percentage lichaamsvet en lichaamsvocht of het spierper centage mogen niet worden opgeteld • (spierweefsel bevat ook bestanddelen uit lichaamsvocht). 10. Batterijen vervangen U[...]

  • Page 72

    72 13. Wat te doen bij pr oblemen? Indien de weegschaal bij het meten een fout vaststelt, wor dt het volgende weergegeven. Displayweergave Oorzaak Oplossing EE Het maximale draagvermogen van 180 kg werd overschr eden. Slechts tot 180 kg belasten. L De batterijen zijn bijna leeg. V ervang de batterijen. EE De elektrische weerstand tussen de elektrod[...]