Korona Stina manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Korona Stina. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Korona Stina ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Korona Stina décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Korona Stina devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Korona Stina
- nom du fabricant et année de fabrication Korona Stina
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Korona Stina
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Korona Stina ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Korona Stina et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Korona en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Korona Stina, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Korona Stina, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Korona Stina. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ST I N A D KÜCHEN-W A AGE Gebrauchsanleitung GB KIT CHEN SCAL E In structions f or use F BA L AN CE D E CUI SI NE Instructions d’ uti lisation E BÁS CUL A DE C OCI NA In str uc cio ne s de us o I BIL ANCIA D A CUCINA IIstru zion i pe r l‘uso GR Z ΥΓ ΑΡΙ Α Κ OΥζΙΝ Α Σ ZΥΓ ΑΡ Ι Α Κ O Υζ ΙΝ ΑΣ Οδη γίες χρή σ?[...]

  • Page 2

    2 2 1. Inbetriebnahme G Getting started F Mise en service E Puesta en mar cha I Messa in funzione K Έναρξη λειτουργίας r Ввод в эксплу атацию Q Uruchomienie O Ingebruikname P Colocação em funciona- mento T İlk çalıştırma c Idrifttagning S Idrifttagning - Käyttöönotto z Uvedení do provo zu n Prvi vklop H [...]

  • Page 3

    3 3 D Waage auf einen ebenen und festen Unter grund stellen. G Place the scale on a secure, flat surface. D Einheit einstellen. G Adjusting the unit. F P osez la balance sur un sol plat et dur . E Colocar la báscula sobre una superficie plana y esta- ble. I P osizionare la bilancia su un fondo piano e solido. K Τ οποθετήστε τη ζυγ?[...]

  • Page 4

    4 D Timer einstellen Waage einschalten. Drücken Sie ON/TIME. G Setting the Timer Switch on the scale. Pr ess ON/TIME. F Régler le minuteur Mise en marche de la balance. Appuyez sur ON/TIME. E Ajustar el temporizador Conectar la báscula. Pulse el bot ón ON/TIME. I Impostazione del Timer Accensione della bilancia. Pr emere ON/TIME. K Ρύθμισ[...]

  • Page 5

    5 D Mit ▲ und ▼ gewünschte Z eit einstellen. Drücken Sie ON/TIME um zu bestätigen. Timer beginnt rückwärts zu laufen. G Set the desired ON/TIME using ▲ and ▼ . Pr ess ON/TIME to confirm. Timer starts to run backwards. F Régler la durée souhaitée avec ▲ et ▼ . Appuyez sur ON/TIME pour valider . Le minuteur commence le compte à r[...]

  • Page 6

    6 OOÚOO ▲ /UNIT ON/TIME ▼ / T ARE OOÚOO ▲ /UNIT ON/TIME ▼ / T ARE ➔ D Nach Ablauf ertönt ein Piepton. Drücken Sie ON/TIME um das Piepsen auszu schalten. G Y ou will hear a beep at the end. Pr ess ON/TIME to switch off the beeps. F Un bip est émis après la mise en marche. Appuyez sur ON/TIME pour éteindre le bip. E Después del proc[...]

  • Page 7

    7 D Piepton schaltet nach 60 Sekunden automatisch ab. G The beeping will automatically stop after 60 seconds. F Le bip s’arrêt e automatique- ment après 60 secondes. E El pitido se apaga de forma automática tr anscurridos 60 seg. I Il segnale acustico si spegne automaticamente dopo 60 sec. K Ο ήχος μπιπ απενεργοποιείτα?[...]

  • Page 8

    8 D Gefäß aufstellen. G P osition the container . D T arieren. G T are the scale. D Wiegegut auflegen. G Place the material to be weig- hed on the scale. F Installer le récipient. E Colocar el recipiente. I P osizionare il recipient e. K Τοποθετήστε το σκεύος. r У становите чашу . Q Ustaw naczynie. O Plaats de ba[...]

  • Page 9

    9 D Zuwiegen weiter er Zutaten – erneut tarieren. G T o weigh additional ingredients, tare again. F P esée d‘autres ingrédients – nouvelle tare. E P esar los demás ingredientes; volver a tarar . I T ar atura di ulteriori ingr edienti: tarar e nuovamente. K Εύρεση απόβαρου περισσότερων συστατικών – ρυ[...]

  • Page 10

    10 D Batterie leer . G Empty battery . F Batterie vide. E Pilas agotadas. I Batterie esaust e. K Η µπαταρία είναι άδεια. r Батарейка разряжена. Q Zużyta bateria. O Batterij leeg. P Bateria descarr egada. T Pil boş. c Batteri tomt. S Batteri t omt. - Parist o tyhjä. z Vybité bat erie. n Baterijski vložki so [...]

  • Page 11

    11 D Wichtige Hinweise • Sie sollten die Waage vor St ößen, F euch- tigkeit, Staub, Chemikalien, starken T empe- raturschwankungen und zu nahen W ärme- quellen (Öfen, Heizungskörper) schütz en. • Reparatur en dürfen nur vom Kundenservice oder Händlern durchgeführt wer den. • Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten T[...]

  • Page 12

    12 • Strong electr omagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the accuracy of the scale. • Max. capacity 5 kg, Graduation 1 g. • Not intended for commercial use. Spent batteries and r echargeable bat- teries do not constitute normal household waste! They ar e consid- ered t o be toxic wast e and, as such, should be disposed of in special [...]

  • Page 13

    13 • Almacenamiento: no coloque objetos sobr e la balanza cuando no se encuentre en uso. • La precisión de la balanza puede verse afec- tada por campos electromagnéticos int en- sos (p.ej. teléfonos móviles). • La capacidad de carga es de máx. 5 kg, Pr ecisión 1 g. • Dispositivo no previsto par a el uso industrial. Las baterías y los[...]

  • Page 14

    14 • Φύλαξη: Μην τοποθετείτε αντικείµενα επάνω στη ζυγαριά, ταν δεν την χρησιµοποιείτε. • Ακρίβεια τησ ζυγαριάσ µπορεί να επηρεαστεί αρνητικά απ ισχυρά ηλεκτροµαγνητικά πεδία (π. χ. κινητά [...]

  • Page 15

    15 Г арантия Мы предост авляем г арантию на дефекты материалов и изг от овления на срок 24 месяца с момента про дажи через розничную сеть. Г арантия не распространяет ся: – на с лучаи ущерба, вызв[...]

  • Page 16

    16 in de nabijheid van een warmtebr on, zoals een oven of verwarmingselement). • De weegschaal mag enkel worden ger epa- reer d door de onderhoudsdienst of door een erkende handelaar . • Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in water . Spoel[...]

  • Page 17

    17 T Önemli bilgiler • Eraziyi darbeler e, neme, toza, kimyasal mad- delere, sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynak- larına (soba, kalorifer) karşı koruyunuz. • Onarımlar ancak Müşteri Servisince veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir . • T emizlik: Üzerine ger ekirse bir az sıvı temizlik maddesi konulmuş bir neml[...]

  • Page 18

    18 S Viktiga anvisningar • Skydda vågen mot stötar , fukt, damm, kemi- kalier , stor a temper aturskillnader ochvärme- källor , som sitter för när a (ugnar , element). • V ågen får endast repar eras av kundservice eller av auktoriser ade försäljare. • Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuk- tad trasa. Vid behov kan även lit e [...]

  • Page 19

    19 • Uložení: Nepokládejt e na váhy žádné před- měty, pokud se nepoužívají. • Přesnost vah můž e byt zhoršena silnými elektromagnetickými poli (např . mobilní tele- fony). • Zatížitelnost je max. 5 kg, Dělení 1 g. • Není určeno pro k omerční použití. Vypotřebované bat erie nepatří do domácího odpadu. Odev[...]

  • Page 20

    20 753.549 · 1009 Irrtum und Änderungen vorbehalten • A mérleg pontosságát kár osan befolyásolhat- ják az elektromágneses mezők (pl. a mobilt ele- fonok). • T erhelhetőség max. 5 kg, Dokładność 1 g. • Nem üzleti célú alkalmazásra készült. A használt elemek nem tarto znak a házi szemétbe. Adja le azokat egy elektromos s[...]