Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kraun KK.A2. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kraun KK.A2 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kraun KK.A2 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kraun KK.A2 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kraun KK.A2
- nom du fabricant et année de fabrication Kraun KK.A2
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kraun KK.A2
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kraun KK.A2 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kraun KK.A2 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kraun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kraun KK.A2, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kraun KK.A2, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kraun KK.A2. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
www .kraun.it Mouse Seven Seas , C or al, Star sh Guida Rapida Quick Guide Guide Rapide Kurzanleitung Guía Rápida Guia Rápido Instrukcja obsług i Gyors útmutató Ghid rapid I F GB D E P PL H RO Cod. KK.A1 (Seven Seas) Cod. KK.A2 (Coral) Cod. KK.A3 (Starfish)[...]
-
Page 2
2 www .kraun.it La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta al Supporto T ecnico sul sito www.kraun.it The original declaration of conformity can be requested to the T echnical Support on www.kraun.it La déclaration de conformité originale peut être demandée au Support T echnique sur le site www.kraun.it Sie können die Orig[...]
-
Page 3
3 www .kraun.it SO MMA R IO ITALIA NO . . . . . . . . . . . . . 5 EN GL IS H . . . . . . . . . . . . . . 7 FR AN ÇA IS E . . . . . . . . . . . . 9 DE UTS CH . . . . . . . . . . . . 11 ES P A ÑO L. . . . . . . . . . . . . 13 PO RT UG UÊ S . . . . . . . . . . 15 PO LS KI . . . . . . . . . . . . . . 17 MAGYAR . . . . . . . . . . . . . 19 RO MÂN . [...]
-
Page 4
Guida Rapida 4 www .kraun.it I Il testo presentato in questo modo indica che il mancato o incompleto rispetto di queste prescrizioni può comportare seri danni per l’integ rità del materiale in dotazione A TTENZIONE : PRIMA DI COMPIERE QU ALUNQUE OPERAZIONE A T TENERSI ALLE NORME DI SICUREZZA CONTENUTE ALL ’INTERNO DELLA GUIDA AVVER TE NZ [...]
-
Page 5
Guida Rapida 5 www .kraun.it I CA R A T T ER IS T IC HE TE CN IC H E • Mouse con sensore ottico • Risoluzione 1000 Dpi • 3 tasti e scroll • Dotato di rotellina avvolgicavo • Connettore USB • Plug&play RE QU IS IT I D I SI ST EM A • Windows XP / VIST A / 7 • Una por ta USB disponibile CONT EN U TO DE L LA CON FE ZI ON E • Mouse[...]
-
Page 6
Quick Guide GB 6 www .kraun.it The text herein indicates that complete or partial failure to comply with these requirements can result in serious dama- ge to the integrity of the equipment supplied. CAUT IO N : BEFO RE PER FOR MI NG AN Y OF TH E FOLLOW IN G OP ER A T IO NS, S TR IC T L Y FO LLOW THE P RE CAU TI ON S FO R US E CON T A IN [...]
-
Page 7
Quick Guide GB 7 www .kraun.it TE CH NI C AL FE A T UR ES • Optical mouse • 1000 Dpi resolution • 3 buttons and scroll • Cable storage wheel • USB connector • Plug&play SYST EM R EQ UI RE ME N TS • Microsoft ® W indows ® XP / VIST A / 7 • One USB por t available CONT EN T OF TH E PACKAG E • Mouse • Quick guide IN STALL A T[...]
-
Page 8
Guide rapide F 8 www .kraun.it COMM AN DE S Votr e souris possède les commandes indiquées sur le schéma suivant: Enrouleur de câble T ouche centrale et roulette de délement T ouche droite T ouche gauche NE T TOY AGE E T EN TR ET I EN Avant d’ eectuer le nettoyage debrancher l’appareil du port USB de votre PC/ordinateur por table. Les[...]
-
Page 9
Guide rapide F 9 www .kraun.it CA R ACT É RI ST IQ UE S TE CH NI QU ES • Souris optique • Résolution 1000 Dpi • 3 touches et molette • Enrouleur de câble • Connecteur USB • Plug&play RE QU IS ES DU S YSTÈ M E • Windows XP / VIST A / 7 • Une por te USB disponible CONT EN U DE LA CON FE C TI ON • Souris • Guide rapide IN S[...]
-
Page 10
Kurzanleitung D 10 www .kraun.it BE DI EN EL EM E NT E Ihre Mouse verfügt über die in der Abbildung dargestellten Bedienelemente: Kabelaufwickler Mittlere T aste und Scroll-Rädchen Rechte Taste Linke T aste RE IN IG UN G U N D W A RT U NG Vor der Reinigung muss das Gerat vom USB-Port I hres PC / Note- book getrennt werden. Die Bauteile des Gerä[...]
-
Page 11
Kurzanleitung D 11 www .kraun.it TE CH NI SC HE E IG EN SC HA F TE N • Optische maus • Auösung 1000 Dpi • 3 tasten und scrollfunction • K abelaufwickler • Verbinder USB • Plug&play SYST EM VO R AUSS E TZ UN G • Windows XP / VIST A / 7 • Ein freier USB-Anschluss VE RPACKU NG SI NH AL T • Maus • Kurzanleitung IN STALL A TI[...]
-
Page 12
Guía Rápida E 12 www .kraun.it MA ND OS El ratón cuenta con los mandos indicados en el siguiente esquema: Alargador de bobina Botón central y rueda de deslizamiento Botón derecho Botón izquierdo LI MP IE Z A Y MA NT EN IM IE N TO Antes de proceder a la limpieza, desconecte el aparato del puerto USB de su PC / por tátil. Las par tes que compo[...]
-
Page 13
Guía Rápida E 13 www .kraun.it CA R ACT E RÍ ST IC A S TÉC NI C AS • Ratón con sensor óptico • Resolucion 1000 Dpi • 3 teclas y scroll • Alargador de bobina • Conector USB • Plug&play RE QU IS ITO S D EL SI S TE MA • Windows XP / VIST A / 7 • Un puer to USB disponible CONT EN I DO DE L PAQUE TE • Ratón • Guía rápida[...]
-
Page 14
Guia Rápido P 14 www .kraun.it O texto apresentado desta maneira indica que a inobservân- cia destas prescrições pode compor tar sérios danos à integ ri- dade do material fornecido. A T EN ÇÃ E : ANT ES DE EF ET UAR QUALQU ER OP ER AÇÃO, SEG UIR AS PRE CAU ÇÕE S D E U SO CONT ID AS N O G UI A A T EN ÇÃO! : O fabricante não é res[...]
-
Page 15
Guia Rápido P 15 www .kraun.it PO RT UG UÊ S ES PE CI FI C AÇÕES TÉC NI CA S • Rato com sensor óptico • Resolução 1000 Dpi • 3 botões e scroll • Equipado com roda recolhe-o • Conector USB • Plug&play RE QU IS ITO S D E S IS T EM A • Windows XP / VIST A / 7 • Uma por ta USB disponível CONT EÚ D O DA CON FE CÇÃO ?[...]
-
Page 16
Instrukcja obsługi PL 16 www .kraun.it Niniejszy tekst podkreśla fakt, iż niepełne zastosowanie się do zaleceń lub jego brak może spowodować poważne szko- dy w urządzeniu. UWAGA : PR ZE D RO ZP OC ZĘC IE M JAKIC HKO LWIEK DZI AŁ AŃ ZA POZ NA Ć SI Ę Z ZA LE CE NI AM I ZAWART YM I W PR ZE WO DN IK U UWAGA : P roducent nie jest o[...]
-
Page 17
Instrukcja obsługi PL 17 www .kraun.it PO LS KI DAN E TEC HN I CZ NE • Mysz z czujnik iem optycznym • Rozdzielczość 1000 Dpi • 3 prz yciski i rolka pr zewijania • Wyposażona w rolkę zwijania k abla • Łącznik USB • Plug&play WYM AGAN I A S YST EM OW E • Windows XP / VIST A / 7 • Dostępny port USB ZAW A R TOŚĆ OPAKOWANI [...]
-
Page 18
Gyors útmutató H 18 www .kraun.it A bemutatott szöveg ily módon azt mutatja, hogy az adott utasítások hiány os vagy nem teljes betartása komolyan k áro- síthatja a kapott anyag épségét FIGYELEM : BÁRMIL YEN MŰVELET ELVÉGÉZÉSE ELŐ T T T ARTSA MA- GÁ T AZ ÓTMUT A TÓBAN FOGLAL T HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁSOK A T FIG YEL ME ZT E[...]
-
Page 19
Gyors útmutató H 19 www .kraun.it MAGY AR MŰ SZ AK I JE LL EM ZŐK • Optik ai érzékelő • 1000 Dpi optik ai felbontás • 3 gombos és scroll funkció • K ábelfeltekerő mechanizmus • USB csatlakozás • Plug&play RE ND SZ ER KÖVE T EL MÉ NYE K • Windows XP / VIST A / 7 • Szabad USB k apu A C SO MAG T A RTALMA • Ér zék[...]
-
Page 20
Ghid rapid RO 20 www .kraun.it T extul prezentat în această manieră indică faptul că neres- pectarea acestor instrucţiuni poate compromite integritatea materialului din dotare A T EN ŢI E : ÎNAI NTE DE A EFEC T UA ORIC E OPER A Ţ IU NE, RES PE C T AŢI PR EC AUŢ II LE PR EZE NTA TE ÎN GH ID UL DE UTI LI ZA RE A T EN ŢI E : Pr odu[...]
-
Page 21
Ghid rapid RO 21 www .kraun.it ROM ÂN CA R ACT E RI ST IC I TEH N IC E • Mouse cu senzor optic • Rezoluţie 1000 Dpi • 3 taste şi scroll • Un sul bobinator roată • Conector USB • Plug&play CE RI NŢ E D E S I ST EM • Windows XP / VIST A / 7 • O poar tă USB disponibilă CONŢ IN U TU L PACHE TU LUI • Mouse • Ghid rapid IN[...]
-
Page 22
22 www .kraun.it Aiutaci a protegger e l’ ambiente , rispetta la normativa! AP P AR E CCH I A TU R E E L E T T RI C H E E D EL E T T R ON I CH E DA DI S M ET TE R E Da Novembre 2007 è entrato ucialmente in vigore anche in Italia il si- stema di gestione dei riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche disciplinato dal Decreto Legisl[...]
-
Page 23
23 www .kraun.it T utti i prodotti oggetto di RAC COL T A SEP ARA T A sono identicati con il seguente simbolo: Se questo prodotto non è più utilizzato e se desiderate liberar- vene, potet e: • consegnare gratuitamente questa apparecchiatura ai centri di raccolta presso il vostr o comune di residenza. • consegnare gratuitament e questa appa[...]
-
Page 24
Made in China INF OR MA ZI ON I P ER L ’ A SSI ST EN Z A IN GA R AN ZIA Nei paesi appar tenenti all’Unione Europea (EU), la garanzia legale di confor- mità sul prodotto per i consumatori ha una validità di 2 anni a decorrere dalla data di acquisto. I n caso di non conformità l’utente ha diritto al ripristino del difetto di conformità o, n[...]
-
Page 25
[...]
-
Page 26
[...]
-
Page 27
[...]
-
Page 28
28 ČEŠTINA 1 2 Zasunutí karafy na mléko 1 Vyndejte výpusť vody , pokud je nainstalovaná, jak je znázorněno na obrázku: - pro odjištění výpusti stiskněte dvě postranní tlačítka a trochu ji nadzvedněte; - vytáhněte v ýpusť vody zataž ením. 2 Držte karafu na mléko mírně nak loněnou. Musí řádně zapadnout do vodidel k?[...]
-
Page 29
[...]
-
Page 30
30 ČEŠTINA PŘÍPRA V A KAPUČÍNA Poz or : Nebezpečí popálenin! Zpočátku může mlék o a pára jen krátc e vy- střikov at. Nebezpečí popálenin! Vy čkejte , až cyklus skončí dříve, než vyjmete karafu na mléko . 1 Naplňte karafu mlékem. Hladina mlék a se musí nacházet nad značkou (MIN) a pod značkou (MAX) vyznačen ými n[...]
-
Page 31
[...]
-
Page 32
245989 Objímka žárovky je pod proudem. Riziko úrazu elektrickým proudem! P ř ed vým ě nou žárovky odpojte za ř ízení od sít ě vyšroubováním pojistky nebo vypnutím hlavního jisti č e. Žárovka (pouze u n ě kterých model ů ) Žárovka je spot ř ební zboží a nevztahuje se na ni záruka! • Pro vým ě nu pot ř ebujete ž[...]
-
Page 33
[...]
-
Page 34
[...]
-
Page 35
245989 Spot ř ebi č m ů že p ř ipojit pouze autorizovaný servis nebo elektriká ř . Nesprávné p ř ipojení m ů že zp ů sobit zna č né škody na jednotlivých č ástech spot ř ebi č e. Na takováto poškození není poskytována záruka. • Na zadní stran ě p ř ístroje odšroubujte šroubovákem víko p ř ípojkové spony . P[...]
-
Page 36
36 ČEŠTINA 6 Kávovar potřebuje určit ou dobu pro předehřev , při kterém se zobrazí tento symbol. Žlutá Zelená 7 Po dosaž ení požadovaného množství mléčné emulze stiskněte tlačítko “ ”. Tím bylo tlačítko “ mléčná emulze” naprogramováno. Každým stiskem pak kávovar dodá toto práv ě naprogramované množstv[...]
-
Page 37
[...]
-
Page 38
38 ČEŠTINA ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Každodenní čištění káv ovaru Upozornění: pro zachování či pr odloužení doby životnosti ká vov aru je nezbytné jeho pravidelné čištění a údržba. V áš ká vov ar je neustále vystavov án vlhkosti, káv ě a vodnímu kameni! T ato kapitola uvádí podrobné pokyny pro pr ovádění vešk er[...]
-
Page 39
[...]
-
Page 40
[...]
-
Page 41
[...]
-
Page 42
[...]
-
Page 43
43 ČEŠTINA 43 T ý denní vyčištění karafy na mléko T ýdenní důkladnější čištění odstraňuje jakékoliv zbytky mléka z v ýpusti. 1 Pro sejmutí vr chní části karafy je třeba stisknout uvolňovací tlačítka. 1 1 2 2 Sundejte víko . A B 3 Pro vyjmutí výpusti z vrchní části karafy ji nadz vedněte . Výpusť karafy pozů[...]
-
Page 44
[...]
-
Page 45
[...]
-
Page 46
46 ČEŠTINA 5 Umyjte pečlivě spař ovací jednotku vlažnou vodou a důkladně očistěte horní ltr . Upozornění: na čištění spařovací jednotky nepoužív ejte čisticí prostředky ani mý dlo . 6 Nechejte spařovací jednotku v olně na vzduchu vyschnout. 7 Kávovar čistěte zevnitř pečliv ě měkkou utěrkou navlhčenou vodou.[...]
-
Page 47
[...]
-
Page 48
[...]
-
Page 49
[...]
-
Page 50
[...]
-
Page 51
51 ČEŠTINA 51 18 Po výdeji z opakujte znovu postup od bodu 13 do bodu 16, až do vyprázdnění karafy. 19 Vyjměte karafu na mléko a nádobu z k áv ovaru. Zopakujte ješt ě jednou postup od bodu 11 do bodu 16. 20 Demontujte a vymyjte karafu na mléko postupem uvedeným v kapitole “ Týdenní vyčišt ění karafy na mléko” . 17 Kávovar[...]
-
Page 52
[...]
-
Page 53
53 ČEŠTINA 53 1 Posta vte nádobu pod výpusť. 2 Ujistěte se, z da je nádržk a na vodu naplněna čerstvou v odou až na značku “MAX” . 3 Do zásobníku předemleté kávy dejte jednu odmašťovací tabletu. Zelená 4 Jedním stiskem tlačítka “ ” z volte funkci pr o předemletou kávu, ale nevsypte samotnou mletou kávu do zásobn?[...]
-
Page 54
54 ČEŠTINA 10 Vyjměte odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny , vyprázdněte je a otevřete servisní víko. Vytáhněte spař ovací jednotku. 8 Nechte roztok působit přibližně 15 minut. Vodu, jež vyteče z kávovaru, je nutno vždy vylít. 9 Hlavní vypínač, který je situován na zadní straně k ávo varu přepněte na “I?[...]
-
Page 55
55 ČEŠTINA 55 Zelená 13 Jedním stiskem tlačítka “ ” z volte funkci pr o předemletou kávu, ale nevsypte samotnou předemletou kávu do zásobníku. 14 Stiskem tlačítka “ ” spusťte cyk lus výdeje kávy. 15 Zopakujte postup od bodu 13 do bodu 14 dvakrát (2x). V odu, jež vyte- če z kávovaru, je nutno vždy vylít. 16 Při čišt[...]
-
Page 56
56 ČEŠTINA ODV ÁPNĚNÍ Proc es odvápnění tr vá přibližně 35 minut. Při používání kávovaru dochází k vytváření a usazování v odního kamene. Jelikož může zanést vodní a kávo vý ok ruh V ašeho kávovaru, je nutno za- bezpečit jeho pravidelné odstraňování. Kávovar signalizuje , jakmile bude nutné provést odvápn[...]
-
Page 57
57 ČEŠTINA 57 Žlutá 2 Zasuňte prázdnou karafu na mléko. 3 Vytáhněte vodní ltr “INTENZA+” ( je-li) z nádr žky na vodu a vyměňte je za originální malý bílý ltr . Zasuňte nádržku na vodu zpět do kávovaru. 4 Stiskněte tlačítko “ ” , dokud se nezobrazí tato obrazovka. 5 Stiskem tlačítka “ ” spusťte odv?[...]
-
Page 58
58 ČEŠTINA 10 Stiskem tlačítka “ ” spusťte odvápňovací c yklus. Žlutá Žlutá 11 Kávovar začne postupně vypouštět odvápňovací rozt ok. Průběh cyk lu udává vyplňovací čára na ovládacím panelu. Žlutá 12 Jakmile se voda v nádržce vypotřebuje, zobrazí se tento symbol . Červená 13 Vytáhněte nádržku na vodu, vy[...]
-
Page 59
[...]
-
Page 60
60 ČEŠTINA Žlutá 22 Kávovar prov ede automatické naplnění okruhu. 23 Kávovar nyní pr ovede cyklus ohřevu a automatického proplachu a připraví se tak na výdej nápojů. 24 Vytáhněte nádobu a vyprázdněte ji. 25 Vyprázdněte odkapávací misku a zasuňte ji zpět na místo . 26 Odvápňovací cyklus tím skončil. 27 Vyjměte mal?[...]
-
Page 61
61 ČEŠTINA 61 NAPROGRAMOV ÁNÍ T ento k ávo var umožňuje individuální nastavení funkcí z prog ramovacího menu. Lze seřídit následující parametry T eplota kávy T a to funkce umožňuje nastavit teplotu výdeje kávy . Žlutá Žlutá Žlutá Žlutá Žlutá Žlutá Časový spínač (pohotovostní sta v) T a to funkce umožňuje nas[...]
-
Page 62
[...]
-
Page 63
[...]
-
Page 64
[...]
-
Page 65
[...]
-
Page 66
[...]
-
Page 67
[...]
-
Page 68
68 ČEŠTINA ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V této kapitole je uveden seznam nejčastěji se vyskytujících poruch a problémů kávovaru. P okud V ám ani níže uvedené inf ormace nepomohly k odstranění problémů, nav štivte sekci často kladené dotaz y (F AQ) na stránkách w ww .philips.com/support nebo kontaktujte národní Hotline Philips Saeco[...]
-
Page 69
69 ČEŠTINA 69 Problém P říčiny Nápravy Káva je příliš vodová (viz poznámka). Může se vyskytnout, když kávovar automaticky nastavuje dávku. Připravte několik šálků kávy postu- pem podle kapitoly “Saeco Adapting System ” . Káva vyték á pomalu (viz poznámka). Káva je příliš jemná. Použijte jinou směs kávy nebo n[...]
-
Page 70
[...]
-
Page 71
[...]
-
Page 72
72 ČEŠTINA OBJEDNÁ VKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU Pro čist ění a odvápnění používejte výhradně prostředky na údržbu Saeco. T yto produkty si můžete zakoupit on-line na stránkách e-shopu Philips ( je-li ve vaší zemi k dispozici) na adr ese ww w .shop .philips.c om/service , u svého prodejce nebo u autorizo vaných servisů. V p?[...]
-
Page 73
[...]
-
Page 74
[...]
-
Page 75
[...]
-
Page 76
www .philips.com/welcome Výrobce si vyhrazuje právo jakékoliv zm ě ny č i úpravy bez p ř edchozího upozorn ě ní. Rev .00 del 30-05-13 16 CS 16[...]
-
Page 77
[...]
-
Page 78
[...]
-
Page 79
- 79 - TV Remote Einstellungen Legt fest, dass der Fernseher durch das Gerät (Smartphone usw .) bedient wird, das an Ihrem Netzwerk angeschlossen ist. Home-Netzwerk Netzwerkeinstellungen TV Remote Einstellungen V erbindungseinstellungen Legt fest, dass der Fernseher durch Geräte gesteuert wird, die am Netzwerk angeschlossen sind. Home-Netzwerk Ne[...]
-
Page 80
- 80 - Home-Netzwerk DLNA Information Dieses Fernsehgerät ist DLNA Certified™. DLNA ® (Digital Living Network Alliance) ist ein Standard, der die V erwendung von digitalen Elektronikgeräten vereinfacht, die das Siegel DLNA Certified tragen. Außerdem ist ihre V erwendung in einem Heimnetzwerk problemloser . Wissenswertes zu diesem Thema finden[...]
-
Page 81
[...]
-
Page 82
- 82 - ● „Windows 7 / Windows 8“ ist das Betriebssystem, das auf die Kompatibilität mit diesem Fernseher getestet wurde (Stand: November 2012). Einzelheiten zum Betrieb finden Sie in der Hilfe zu Windows 7 / Windows 8. ■ Freigeben des TV -Programms oder der Inhalte dieses Fernsehers für andere Geräte im Netzwerk Sie können die Inhalte d[...]
-
Page 83
[...]
-
Page 84
- 84 - Netzwerkverbindungen DLNA-V erbindung Wenn Sie die DLNA-Funktionen nutzen möchten, benötigen Sie eine Heimnetzwerkumgebung. Sie können diese Funktionen auch ohne Breitband- Netzwerkumgebung verwenden. ● Um auf Internetinhalte zugreifen zu können, benötigen Sie eine Breitband- Netzwerkumgebung. Internetzugang Netzwerkverbindungen Inter[...]
-
Page 85
- 85 - ■ Kabelverbindung (für DLNA und Internetzugang) ETHERNET -Buchse LAN-Kabel (Abgeschirmt) ● V erwenden Sie ein LAN-Kabel mit verdrillten abgeschirmten Leitungen (STP). Hub oder Router Internet-Umgebung DLNA Certified-Media-Server ■ Wireless-V erbindung (für DLNA) Fernseher ● V erwendung des Fernsehers als WLAN-Zugriffspunkt Home-Net[...]
-
Page 86
- 86 - Hinweis ● V ergewissern Sie sich, dass ein Standard LAN-Kabel verwendet wird. ● Schließen Sie alle Geräte an, die für die Netzwerkumgebung erforderlich sind, und richten Sie sie ein. Sie können diese Einstellungen nicht an diesem Fernseher vornehmen. Bitte schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes nach. ?[...]
-
Page 87
[...]
-
Page 88
[...]
-
Page 89
[...]
-
Page 90
- 90 - VIERA-Name ● Sie können den bevorzugten Namen für diesen Fernseher festlegen. ● Dieser Name dient dazu, den Namen des Fernsehers auf dem Bildschirm anderer Netzwerkgeräte anzuzeigen. IP-Adresse ermitteln / DNS-Adresse ermitteln ● Auto wird empfohlen. ● Die verfügbaren Einstellungen werden automatisch angezeigt. ● Für die manue[...]
-
Page 91
- 91 - 6. Wählen Sie Netzwerkstatus mit / aus und drücken Sie OK , um darauf zuzugreifen. Home-Netzwerk Netzwerkeinstellungen Netzwerkstatus 7. Wählen Sie Abbruch mit / und drücken Sie auf OK , um die Einstellung festzulegen. Manuell - Kabelverbindung V ergewissern Sie sich, dass die Anschlüsse ordnungsgemäß hergestellt wurden, bevor Sie die[...]
-
Page 92
[...]
-
Page 93
[...]
-
Page 94
[...]
-
Page 95
- 95 - DLNA Server ( Ein / Aus ) Aktiviert die Freigabe des TV -Programms oder von Inhalten dieses Fernsehers über das Netzwerkgerät (DLNA Certified VIERA usw .). ● Zur V erwendung dieser Funktion mit einem anderen VIERA wählen Sie den Namen dieses Fernsehers aus der DLNA-Serverliste des anderen VIERA und wählen dann den Inhalt, auf den gemei[...]
-
Page 96
[...]
-
Page 97
- 97 - Fotos Datei auswählen V ergewissern Sie sich, dass die Einrichtung des Media Servers, die Netzwerkverbindungen und die Netzwerkeinstellungen abgeschlossen sind. Home-Netzwerk DLNA Information Home-Netzwerk Netzwerkverbindungen Home-Netzwerk Netzwerkeinstellungen 1. Rufen Sie APPS-Liste mit APPS auf. 2. Um darauf zuzugreifen, wählen Sie Med[...]
-
Page 98
- 98 - Foto anzeigen ■ Wiedergabe Es wird jeweils nur ein Foto angezeigt. ● V erwenden der Einzelbildansicht : Rückkehr zum vorherigen Foto : Zum nächsten Foto : Stopp (zurück zur Liste) OK : Diashow ● Anzeigen / Ausblenden des Anleitungsfeldes ● Drehen um 90° (Blau) ● Rückkehr zur Liste BACK/RETURN Diashow verwenden Die Diashow wird[...]
-
Page 99
- 99 - 4. Wählen Sie aus mit / / / und drücken Sie OK , um zu speichern. Auto Makeup ( Ein / Aus ) Erkennt automatisch das Gesicht auf dem Foto und passt Luminanz und Kontrast entsprechend an. Intervall ( Lang / Normal / Kurz ) Zur Auswahl des Intervalls für die Diashow . Wiederholen ( Ein / Aus ) Diashow wiederholen Hintergrundmusik ( Aus / T y[...]