Krups Gusto 880-42 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 36 pages
- 0.54 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Coffeemaker
Krups 985
16 pages 0.43 mb -
Coffeemaker
Krups HOME CAFE KP1000
13 pages 0.92 mb -
Coffeemaker
Krups XP5280
10 pages 1.4 mb -
Coffeemaker
Krups KM7000
17 pages 2.07 mb -
Coffeemaker
Krups XP2070
14 pages 1.23 mb -
Coffeemaker
Krups KP1000
13 pages 0.88 mb -
Coffeemaker
Krups Aroma Control 229
29 pages 0.97 mb -
Coffeemaker
Krups XP 4000
8 pages 0.91 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Krups Gusto 880-42. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Krups Gusto 880-42 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Krups Gusto 880-42 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Krups Gusto 880-42 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Krups Gusto 880-42
- nom du fabricant et année de fabrication Krups Gusto 880-42
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Krups Gusto 880-42
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Krups Gusto 880-42 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Krups Gusto 880-42 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Krups en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Krups Gusto 880-42, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Krups Gusto 880-42, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Krups Gusto 880-42. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
[...]
-
Page 2
n b c e g f m h o d a l i j k[...]
-
Page 3
1 2 3 4 5 6 8 7[...]
-
Page 4
9 10 11 13 12 14 15 16 17 17[...]
-
Page 5
A B C 18 20 21 22 23 19 22[...]
-
Page 6
6 ART. 880.SOM.PM6 19/01/04, 16:06 6[...]
-
Page 7
7 Espresso Vivo Art. 880 Deutsch 8 Eng lish 1 5 Fr ançai s 22 Nederlands 29 Español 36 Português 43 Ital i ano Ital i ano 50 Danmark 57 Norge 64 Sver i ge 71 Suo mi 7 7 Eììèviëá 84 ´ ´ 92 Русский ART. 880.SOM.PM6 19/01/04, 16:06 7[...]
-
Page 8
8 Besch r e ibung a W asser behälterdeckel b Herausnehmbarer W asserbehälter c Drehknopf f ür Dampf d Dampfrohr e Aufschäumhilfe f Fil ter träger g Abstellgitter h Auffangschale i Pumpenschalter j Aufheizkontrolleuchte (gelb) k Betriebskontr oll eu chte (rot) l Ein/Aus-Schalter m Kabelau fw i cklung n 1 bzw . 2- T assen Fil ter sieb o Meßlöf[...]
-
Page 9
9 Kennzeichen des Espr esso ist neben seinem charakter i sti schen Geschm ack, die typische schöne Schaum b ildu ng ( Crema) . Di es setzt hohen Druck v oraus und die V erwendung von echtem, gut geröstetem Espressokaff ee sowi e die richtige Mahlung der Bohnen. W enn Sie keinen gem ah lenen Espres sokaff ee kaufen, mahlen Sie die Espr essobohnen [...]
-
Page 10
10 Espr esso zuber eiten • W asserbehälter füll en (1) (2) (3) . • Pumpenschalter auf Pos. st el len (4) . • Gerät einschalten ( 5) . • Pumpenschalter auf Pos. stellen und war ten , bi s eine kleine Menge W asser ausfließt ( Kontrolle, ob der Bo iler gefül lt ist). • Pumpenschalter zur ück auf Pos. stellen. Sobald das Heizsystem die[...]
-
Page 11
11 Dampfdüse, daß das Düsenteil ganz in die Milch eintaucht. • Stellen Sie den Drehknopf langsam auf Pos. max . Während des A ufsc häumens den Krug ruhighal ten ( 19 ) . Die Düse darf ni cht den Krugboden berühren, um den D ampfaustritt nicht zu behind ern. • Nach dem Aufschäumen Drehknopf auf Pos. O s tell en und das Gefäß ent f er n[...]
-
Page 12
12 Achtung: D ie D ampfdüse nic ht i n h eißem Zustand montieren bzw . demontieren. Zur gr ü ndli chen Reinigung ka nn die Aufschäumhilfe demont iert werden. • Dazu die beiden T ei le A + C von dem Metallröhrchen B abziehen (23) . • Alle 3 T eile in warmem W asser ausspülen. Sollte die klei ne Ansaugöff nung in T ei l A verst op ft sei n[...]
-
Page 13
13 Es pre s so tritt De r Filterträger Si ehe Abs chnit t oberha lb des is t nicht richtig „Es pre s so Fil tertr ä ge rs aus ei ngesetzt zubereitung“ Es liegt Kaffeemehl Rei nigen S ie den auf de m Ran d des Fil terrand. Fil ters Di e Brühk opfdich- Rei nigen S ie die tung ist Di chtung mit verschmutzt ei nem feuchten T uch. Di e Brühk opf[...]
-
Page 14
14 Entsor gungsmögli chkeiten f ür das ausgediente Gerät er fahren Sie bei Ihrer Gemeinde- bzw . Stadtverwaltung. Rezepte Genießen Sie Ihren Es presso, wan n und wi e Sie mögen. Wenn Sie entspan nen w ol len oder als Abschluß eines wohlgelungenen M ahles. Hier einige Anregungen zum Gebrauch Ihrer Maschine. . Ori ginal Esp resso • Pro T asse[...]
-
Page 15
15 Desc ription a Lid for removable tank b Removable wat er tank c Steam t ap d Steam nozzle e Cappuccin o accessory f Fil ter holder g Cup rest grid h Drip tray i Pump s wi tch j T emperature indicator light (yellow) k « On » indicator li ght l On/Off s witch m Cord st orage n Fil ter s f or one or two cups o Measur ing spoon Sa f ety r e commen[...]
-
Page 16
16 • Av oid contact with the hot parts of the appliance by t he cord or your hands (hotplate f or cups, fil ter h older , steam nozzle). • Never imm erse the appl iance in wat er . • Keep out of reach of chi ldr en and do not all o w the cord t o hang down. • Foll o w the descaling in st ructions. • Do not us e the machi ne if i t has bee[...]
-
Page 17
17 T o rinse the steam nozzle : • place a contai ner under it, • slowly turn the steam tap to the max position and allow t he stea m t o escape for about 10 secon ds. • r eset t he tap to t he O pos ition and empty the c ontainer . Filli ng the wa ter boiler • Befor e using the appliance, check that the boiler is f ul l of water . • Place[...]
-
Page 18
18 . F ROTH IN G MI LK FOR A CAPPU CCINO When prepar i ng an es presso, this machin e can be used to produce frothy m il k t o prepar e a cappuccino. For best results, use the cappuccino accessory . Please note: Th e cappuccino acc essory must only b e used f or producing fr othy milk. • Fit t he accessory to the end of the steam nozzle (17). •[...]
-
Page 19
19 The perc olatio n head, the fil ter ho lder and the filters mu st be cleaned after each use : • First , allow the appli ance t o cool down, then wipe t he p ercolatio n head w ith a dam p cloth. Each det achabl e element can be rinsed under r unni ng w ater . • Do not clean the fi lter holder or t he cup rest grid in the dishwasher . • If [...]
-
Page 20
20 • Allo w the descaling solution to r un through completely , then reset the pum p switch to position. • Continue by allowing t w o water tanks of clean wat er to run through with t he pum p switch i n « » position. • Refill the w at er tank and place one contai- ner under the percolation head and another under t he steam nozzle. • Set [...]
-
Page 21
21 The milk is not ve ry Mi lk is not fr e sh. Use fres h mi lk. frot h y . Mil k is lukew arm. Put mi lk in the fridge. Boil er is emp ty . See paragra ph «Fil ling the w at e r boil er ». Lots of wa ter on Ground coffee not Press down the the ground coffee. pr es sed down coffee more firml y . firmly e nough. Ins ufficient quantity Add mo re co[...]
-
Page 22
22 Français Desc ription a Couvercle du réservoir d’eau b Réservoir d’eau amovibl e c Robinet de vapeur d Buse vapeur e Accessoire c appuccino f Porte- f i ltre g Grille repose- tasses h T iro ir récolte-gouttes i Interrupteur de la pompe j V oyant lumineu x de mise à tempéra ture (jaune) k V oyant lumineu x de mise en mar che l Interrupt[...]
-
Page 23
23 que la valve du fond s’ouvre. Refermez le couvercle (3) . Le r éservoi r t ransparent perm et de visuali ser le niveau d’eau. Remettez toujours de l’eau lorsque cela es t nécessaire. A vant la pr e mière utilisation Av ant d’utili ser l ’appareil pou r l a prem ière fois et de même après une lo ngue pér iode sans utilisation, pr[...]
-
Page 24
24 quantité d’ eau s’écoule ce qui indique que le bouilleur est plein. • Remett ez alors l’interrupteur de pompe en position . Dès que le s ys tème aura atteint la t empéra- ture requi se, le voyant j aune s’ ét ein dra. • Préchauff ez les tass es à espresso en ayant enclenché le porte- fi ltre (sans mouture de café) et en les[...]
-
Page 25
25 • Une fois la m o usse obtenue, rem ettez le robinet sur la positio n O et enlevez le récipient. • Puis, m et tez à nouveau, pour quelques instants , le robinet en posi tion vapeur (avec un réc ipi ent v ide sous l a bus e ) afin d’éli mi- ner les rest es de l ait dans la buse. • Dès que l’opér ation est terminée, nettoyez l’a[...]
-
Page 26
26 Util is ez la clé avec précaution en r evi ssant et ne vissez pas trop f ortement. Attention: N’enlevez pa s ou n’assemblez pas la b use vapeur lorsqu’elle est chaude. L ’acc essoire cap puccino peut être nettoyé à fond de l a façon suivante: • Enlevez les deux parti es A et C du tub e métalliqu e B (23) . • Lavez les trois pa[...]
-
Page 27
27 Pr oblè mes, causes pr obable s et actions co rr ectives Pro b lèmes Caus es Actions pr o bable s corr e ctives L ’e xpresso n’est Les tasses, l e Précha uffez les pas assez cha ud filtre e t porte-f i ltre acce ssoires (tasses , sont froids filtre e t port e filtre).V oir le pa ra- graphe «Pré par a - tion d’un expres s o». Fuite d [...]
-
Page 28
28 L ’appareil lui-même devra être détruit selon des m ét hodes qui seront f our nies sur de- mande par les autorités locales compétent es . Recettes Dégustez v otre es presso c omme vous l’aimez: lorsque vous dési rez vous détendre ou pour term i ner un bon repas. Quelques r ecettes que vous permet votr e machine à espress o . . Espr[...]
-
Page 29
29 Nederlands Besch rijv ing a Deksel wat erres ervoi r b Afneembaar w aterr eservoi r c Knop voor stoomaanvoer d Stoompijpje e Opschuimhulpstuk f Fil ter houder g Lekbakroost er h Lekbak i Schakelaar van d e pomp j Controlelampje ver warmi ng ( geel) k Controlelampje aan/ u it ( rood) l Aan/uit-schakelaar m Opbergruimte snoer n Fil ter zeef voo r [...]
-
Page 30
30 V oorber eiding van het apparaat • Open het deks el en neem het waterreser voir uit het ap paraat (1) • V ul het waterreserv oir (2) • Zet het waterreserv oir terug in het apparaat en druk het stevig op z’n plaats zodat het ventiel aan de onder zij de van het wat erreservoir opent. Sluit het deks el (3) V ul altij d tijdig het w at erres[...]
-
Page 31
31 • V erw arm de espressokopjes voor door de filterhouder zonder koff i e in het apparaat vast te d raai en en de kopjes er onder te zett en. • Draai de pomps chakelaar nu naar « » en vul de kopjes m et heet water (9) . • Draai de pomps chakelaar vervolgens naar . • Draai de f il terhouder uit het apparaat . • Leg de gewenste fil terze[...]
-
Page 32
32 H ET VER HITTEN V AN AN DER E VLOEISTOF FEN • Draai het stoompi jpje naar bui ten. • T rek het opschuimhulpstuk van het pijpj e. • Zorg dat de boil er v ol water is. • Zet de pompschakelaar op . • Schakel het apparaat aan. T ijdens het opwarmen kan er wat water en/of stoom ui t de fil terkop lopen. • Houd, zodra het gele contr ole-la[...]
-
Page 33
33 Laat de fil terhouder ni et in de f i lterkop z itten wanneer u het apparaat voor lange tijd niet gebruikt. De afdi chtingsring st aat dan onnodi g onder druk en dit v erkort de levensduur van de afdichti ng. Ontkalken • Het espr esso-apparaat dient regelmat ig ontkalkt t e worden m et citroenzuur of wijnsteenzuur . W ij r aden u echter aan om[...]
-
Page 34
34 De pomp ma akt E r zit gee n water V ul het res er voi r . la waai. i n he t r eservoir . He t r es er voi r is ni et D ruk kra chtig op jui st ge pl aatst. het res e rvoir . De kof fi ema ling is Ge bruik ve rse te oud of te droog koffie maling. en de pomp geeft gee n druk. De boiler is le eg. Zi e paragraa f «V ul le n van de boil er » He t [...]
-
Page 35
35 Originele espress o w ordt zonder m el k maar met veel suiker gedronken. . Cafe corretto • Een kopje espr esso zoals gewoonl ijk toebereiden. • Dan wor dt de smaak wat „gecorrigeerd“ doordat er ee n 1 /4 t ot 1/2 glaasje cognac of li keu r bij gedaan w o rdt . Zeer goed zi jn ook anisette, gr appa, s ambuco, krisch en coi ntreaux geschi [...]
-
Page 36
Art. 880 EU11/Gr/Ru 0826 322-B dern.couv.880.pm6 19/01/04, 16:06 1[...]