Kuppersbusch IGVS 6610.0 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kuppersbusch IGVS 6610.0. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kuppersbusch IGVS 6610.0 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kuppersbusch IGVS 6610.0 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kuppersbusch IGVS 6610.0 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kuppersbusch IGVS 6610.0
- nom du fabricant et année de fabrication Kuppersbusch IGVS 6610.0
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kuppersbusch IGVS 6610.0
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kuppersbusch IGVS 6610.0 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kuppersbusch IGVS 6610.0 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kuppersbusch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kuppersbusch IGVS 6610.0, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kuppersbusch IGVS 6610.0, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kuppersbusch IGVS 6610.0. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

               [...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    en Index Safety instructions 4 . . . . . . . Delivery 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . In daily use 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . Children in the household 4 . . . . Childproof lock (door lock) 4 . . . . Damage 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposal 5 . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 4

    en 4 Safety instructions Delivery Check the packaging and dishwasher immediately for damage caused in transit. Do not switch on a damaged appliance, but contact your supplier . Please dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner . Do not let children play with packaging and its parts. There is a risk of suf fo- cation fro[...]

  • Page 5

    en 5 Disposal Make redundant appliances unusable to prevent subsequent accidents. Dispose of the appliance in an environmentally friendly manner . W arning Children could become locked in the appliance (risk of suf focation) or find themselves in other dangerous situations. Therefore: Pull out the mains plug, sever and dispose of the power cord. De[...]

  • Page 6

    en 6 W ater softening system T o ensure good washing results, the dishwasher requires soft water , i.e. containing low amounts of lime, otherwise white limescale will be deposited on the utensils and inner container . T ap water above 7 _ dH (from set value ) must be softened. The water is softened with salt (regeneration salt) in the water softeni[...]

  • Page 7

    en 7 Salt Using salt Always refill with salt immediately before switching on the appliance. This ensures that overrun salt solution is immediately washed out and does not corrode the rinsing tank. Open the screw-type cap of the compartment 28 . Fill the tank with water (only required when switching on the appliance for the first time). Then add dis[...]

  • Page 8

    en 8 Rinse aid As soon as the rinse-aid refill indicator 6 lights up on the control panel, refill with rinse aid. The rinse aid is required for stain-free utensils and clear glasses. Use only rinse aid for domestic dish- washers. Combined detergents with rinse-aid com- ponent may be used up to a water hard- ness of 21 _ dH (37 _ fH, 26 _ Clarke, 3,[...]

  • Page 9

    en 9 Utensils Not suitable Cutlery and utensils made of wood. Delicate decorative glasses, craft and antique utensils. These decors are not dishwasher-proof. Plastic parts not resistant to heat. Copper and tin utensils. Utensils which are soiled with ash, wax, lubricating grease or ink. Aluminium and silver parts have a tendency to discolour and fa[...]

  • Page 10

    en 10 Cups and glasses T op basket 21 * depending on model Pans Bottom basket 31 Cutlery basket Y ou should always place cutlery unsorted with the points downwards. T o prevent injuries, place long, pointed implements and knives on the knife shelf. Folding spikes * * depending on model The spikes can be folded down to improve arrangement of pans, b[...]

  • Page 11

    en 1 1 Small accessories holder * * depending on model Light-weight plastic accessories, e.g. cups, lids, etc. can be held securely in the small accessories holder . Knife shelf * * depending on model Long knives and other utensils can be arranged horizontally . Y ou can remove the knife shelf to wash taller utensils. Re-insert the knife shelf in t[...]

  • Page 12

    en 12 T op basket with side levers (Rackmatic) Pull out the top basket 21 . T o lower the basket, press in the left and then the right lever on the outside of the basket. In doing so, hold the sides of the basket along the upper edge to prevent it from suddenly dropping. T o raise the basket, hold the basket on the sides of the upper edge and lift [...]

  • Page 13

    en 13 Adding detergent Pour detergent into the dispenser 33 (insert tablet flat, not on its edge). Dosage: see manufacturer ’s instructions on the packaging. Close the cover on the detergent dispenser by sliding it up until the lock engages without dif ficulty . The detergent dispenser opens automatically at the optimum time depending on the prog[...]

  • Page 14

    en 14 Overview of programmes The max. possible number of programmes is illustrated in this overview . The corresponding programmes for your appliance can be found on the fascia. Programme T ype of utensils and soiling Programme sequence Possible additional options Auto 65  –75  Pots, utensils and cutlery Highly soiled Is optimised according[...]

  • Page 15

    en 15 Additional options * depending on model Additional options 9 can be set with the buttons. Saving time (V arioSpeed) * The >>Save time<< function can reduce the running time by approx. 20% to 50% depending on the selected rinse pro- gramme. The change in the running time is indicated on the digital display 3 . T o obtain optimum cl[...]

  • Page 16

    en 16 W ashing the dishes Programme data The programme data (consumption values) can be found in the summary of instructions. They refer to normal conditions and the water hardness set value . Dif ferent influencing factors such as water temperature or line pressure may result in deviations. Aqua sensor * * depending on model The Aqua sensor is an [...]

  • Page 17

    en 17 Release both buttons. The LED for button A flashes and the digital display displays the factory setting . Press programme button A until the factory set value is indicated on the digital display 3 . T o change the setting: By pressing the C button, you can switch the function of f or on . Press ST AR T button 10 . The set value is saved. Clos[...]

  • Page 18

    en 18 Switching off the appliance Short time after the end of the programme: Open the door . Switch of f ON/OFF switch 1 . T urn of f the tap (not applicable if Aqua-Stop fitted). Remove the utensils when they have cooled down. W arning At the end of the programme please open the door fully and not partially when emptying the dishwasher . Any escap[...]

  • Page 19

    en 19 Interior light * 20 The interior light comes on when the door is opened irrespective of whether the ON/OFF switch 1 is switched on or of f. When the door is closed or ajar , the light is of f. Open the door . Switch on ON/OFF switch 1 . Hold down programme button A and press ST AR T button 10 until is indicated on the digital display . Releas[...]

  • Page 20

    en 20 Filters The filters 29 keep large foreign objects in the rinsing water away from the pump. These foreign objects may occasionally block the filters. The filter system consists of a coarse filter , a flat fine filter and a microfilter . After each washing cycle check the filters for residue. Unscrew filter cylinder as illustrated and take out [...]

  • Page 21

    en 21 W aste water pump Large food remnants in the rinsing water not retained by the filters may block the waste water pump. The rinsing water is then not pumped out and covers the filter . In this case: First disconnect the appliance from the power supply . Remove the filters 29 . Scoop out water , use a sponge if required. Using a spoon, prise of[...]

  • Page 22

    en 22 Door cannot be closed. Door lock has been activated. T o reset, close the door with greater force. ... changing settings A setting cannot be changed, a programme starts. W rong programme button pressed. T erminate the programme (see chapter entitled “T erminating the programme (Reset)”) and start all over again. Y ou did not wait until pr[...]

  • Page 23

    en 23 Filling valves making striking noises Caused by the installation of the water line and has no ef fect on the function of the machine. Remedial action is not possible. ... on the utensils Food residue on the utensils. Utensils placed too closely together , utensils basket overfilled. T oo little detergent. Rinse programme too weak. Spray arm r[...]

  • Page 24

    en 24 Customer service If you are unable to rectify the fault, please contact your customer service. Y our nearest customer service centre can be found in the customer service list. When calling customer service, please quote the appliance number (1) and the FD number (2) which can be found on the rating plate 35 on the appliance door . FD 1 2 W ar[...]

  • Page 25

    en 25 Do not install the appliance near heat sources (radiators, heat storage tanks, cookers or other appliances which generate heat) and do not install under a hob. After installing the appliance, ensure that the plug is easily accessible. Some models: The plastic housing on the water connection contains an electric valve, the connecting cables ar[...]

  • Page 26

    en 26 Electrical connection Connect the appliance to an alternating current only , ranging from 220 V to 240 V and 50 Hz via a correctly installed socket with protective earth conductor . See rating plate for required fusing 35 . The socket must be near the appliance and freely accessible following installation. The connection may be modified by te[...]

  • Page 27

    en 27 W aste disposal Both the packaging of new appliances and the old appliances themselves contain valuable raw materials and recyclable materials. Please dispose of the individual parts separated according to type. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal. Packaging All plastic parts of the applia[...]

  • Page 28

    en 28 en Subjekt to modification[...]

  • Page 29

    40 Switch on the child-proof lock 41 Open the door with child-proof lock switched on 42 Switch of f the child-proof lock Always close the appliance door completely before leaving the appliance. Only in this way can you protect your children from potential hazards. Child-proof lock * Large sheets or grilles and plates which have a diameter greater t[...]

  • Page 30

    [...]

  • Page 31

    [...]

  • Page 32

          -%%&')' )'&,(            ?[...]